|
Étant donné que les poissons rouges sont des variétés d'élevage des carassins, on devrait prendre le milieu de vie des carassins comme exemple. Ces poissons vivent, comme les poissons rouges, dans les étangs, aiment les eaux stagnantes ou sans grand courant qui sont tantôt envahies de végétaux et tantôt avec des espaces de nage libres.
|
|
Since goldfish are cultivated variants of the crucian carps, the carp habitat can serve as a model. These fish like to live, as goldfish do, in stagnant waters or in waters with a gentle current, partly full of vegetation and partly free for swimming. The animals are very sociable and should never be kept singly.
|
|
Da Goldfische Zuchtformen der Karausche sind, müsste der Lebensraum der Karausche als Vorbild dienen. Diese Fische leben, wie Goldfische in Teichen, gerne in stehenden Gewässern oder in Gewässern mit geringer Strömung, die teilweise verkrautet sind und teilweise freien Schwimmraum aufweisen. Die Tiere sind auf jeden Fall gesellig und sollten nie alleine gehalten werden.
|
|
Daar goudvissen kweekvormen zijn van karpers moet de leefomgeving van karpers als voorbeeld dienen. Deze vissen leven, net als goudvissen in vijvers, graag in stilstaand water of in water met een geringe stroming dat voor een deel vol gegroeid is en verder vrije zwemruimte biedt. De dieren zijn in ieder geval gezellig en dienen nooit individueel te worden gehouden.
|
|
Since goldfish are cultivated variants of the crucian carps, the carp habitat can serve as a model. These fish like to live, as goldfish do, in stagnant waters or in waters with a gentle current, partly full of vegetation and partly free for swimming. The animals are very sociable and should never be kept singly.
|