eaux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 42 Results  betaniatravel.it
  Quelques faits curieux ...  
Les crinoïdes se trouvent fréquemment dans des eaux à des profondeurs supérieures à 200 mètres, mais parfois les comatules, ceux sans pédoncule, sont aperçus à bien plus faible profondeur.
Seelilien findet man für gewöhnlich in rund 200 Metern Tiefe, Arten ohne „Stamm“ trifft man aber auch manchmal in sehr viel flacherem Wasser an.
Los crinoideos se encuentran a más de 200 metros de profundidad, pero a veces su variedad sin tallo se puede encontrar en aguas menos profundas.
I crinoidi in genere si trovano in acque più profonde dei 200 metri, ma qualche volta la varietà senza stelo è stata vista fluttuare in acque molto più basse.
Haarsterren worden meestal aangetroffen in wateren die dieper zijn dan 200 meter, maar soms worden de soorten zonder stam ook gezien in veel ondieper water.
  Plongez à l’île de Malp...  
Les murènes nageant en pleines eaux sont aussi un spectacle fréquent.
Freischwimmende Muränen werden ebenfalls häufig gesichtet.
También se pueden ver habitualmente a morenas nadando por la zona.
È facile anche vedere le murene che nuotano liberamente.
Vrij zwemmende murenen worden ook vaak waargenomen.
  Meilleures destinations...  
Apprenez-en davantage sur la certification PADI Ice Diver ou consultez nos anciens articles sur la plongée en eaux froides.
Finde mehr darüber heraus, wie du ein PADI Ice Diver Brevet machen kannst oder lies dir einige unserer früheren Artikel über das Kaltwassertauchen durch.
Obtén más información sobre la certificación PADI Ice Diver (buceo bajo hielo) o lee algunos de nuestros artículos sobre buceo en aguas frías.
Per saperne di più su come ottenere il brevetto PADI Ice Diver, o dare un’occhiata ad alcuni dei nostri precedenti articoli sulle immersioni in acque fredde.
Kom meer te weten over het brevet PADI Ice Diver of lees onze vorige artikelen over duiken in koud water nog eens na.
  Meilleures destinations...  
Meilleurs sites de plongée en eaux froides
Cold Water Diving Hotspots (Kaltwasser-HotSpots für Taucher)
Principales lugares de buceo en aguas frías
I Principali Spot Subacquei in Acque Fredde
Hotspots voor duiken in koud water
  Plongez à l’île de Malp...  
C’est ce qui se fait de mieux pour la plongée avec les requins et on le trouve uniquement dans les eaux autour de l’île de Malpelo.
Das ist Hai-Tauchen von seiner besten Seite, und wird nur an der Insel Malpelo angetroffen.
Esto es buceo con tiburones de primera y solo se puede encontrar en la isla de Malpelo.
Dit is duiken met haaien op zijn best, en je vindt dit alleen bij het eiland Malpelo.
  Meilleures destinations...  
Destinations de plongée en eaux froides que les plongeurs adorent
Cold Water Scuba Destinations Divers Adore (Kaltwasserziele, die Taucher lieben)
Destinos de buceo en aguas frías que les encantan a los buceadores.
Destinazioni Subacquee in Acque Fredde che i Subacquei Amano
Duikbestemmingen in koud water waar duikers gek op zijn
  Carrières en plongée po...  
La qualification PADI Master Scuba DiverTM est parfois appelée la « ceinture noire » de la plongée. Dans une publication précédente, nous avons parlé de la façon dont le programme Master Scuba Diver peut être adapté aux besoins individuels, tels que la photographie ou la plongée en eaux froides.
El nivel PADI Master Scuba DiverTM suele ser conocido como el “cinturón negro” del buceo. En un artículo previo analizamos cómo el programa Master Scuba Diver puede ser personalizado a tus intereses individuales, tales como fotografía o buceo en aguas frías. En el artículo de hoy, analizaremos cómo personalizar tu formación Master Scuba Diver para que consigas tus objetivos profesionales de buceo.
  Planifiez votre aventur...  
Fury Shoals : Le système récifal de Fury Shoals offre des traversées étonnantes et des jardins de coraux où l’on trouve des napoléons, des nudibranches et des raies. Des bancs géants de dauphins à long bec fréquentent également ces eaux.
Fury Shoals: Am Fury Shoals Riffsystem gibt es atemberaubende Bereiche zum Durchschwimmen und Korallengärten, in denen Napoleon-Lippfische, Nacktschnecken und Rochen zuhause sind. Auch riesige Schulen von Spinnerdelfinen tummeln sich in diesen Gewässern.
Fury Shoals: el sistema de arrecife de Fury Shoals ofrece increíbles pasos submarinos y jardines de coral que son hogar de peces Napoleón, nudibranquios y rayas. Los delfines giradores también suelen frecuentar estas aguas.
Fury Shoals: Il sistema corallino di Fury Shoals offre canyon e giardini corallini, dove trovano casa pesci Napoleone, nudibranchi e razze. Enormi banchi di delfini spesso frequentano queste acque.
Fury Shoals: De riffen van Fury Shoals bieden veel doorgangetjes en koraaltuinen waar je napoleonvissen, zeenaaktslakken en roggen kunt zien. Ook scholen langsnuitdolfijnen brengen regelmatig een bezoek aan deze wateren.
  La merveilleuse Espagne  
Au nord, les régions de Galice, des Asturies et du Pays basque présentent des eaux plus froides, des marées plus importantes et une visibilité inférieure, mais ces inconvénients sont largement compensés par la prolifération de la vie marine habitant dans ces zones.
Nabij de Straat van Gibraltar, aan de monding van de Middellandse Zee, kun je in de omgeving van Granada, Malaga en Cadiz bijna het hele jaar door duiken. In het overgangsgebied van de Atlantische Oceaan naar de Middellandse Zee kun je zeezoogdieren aantreffen, en je kunt er ook heel goed walvissen spotten. In het noorden bij Cantabrië, Galicië, Asturië en Baskenland is het water een stuk kouder, heb je aanzienlijke getijdeverschillen en is het zicht minder goed. De grote aantallen zeedieren maken dit echter meer dan goed.
  La côte sauvage  
Nous avions reçu des instructions claires : ne pas descendre à plus de 10 mètres de profondeur et maintenir tout le groupe rassemblé autour de notre guide, car le fond était beaucoup plus profond. Comme c’était mon premier séjour en Afrique du Sud, je n’arrêtais pas de penser que j’étais sur le point d’être un invité dans les eaux des grands requins blancs !
Das erste Mal hörten wir die Tauchenglocke schon, als wir gerade den Hafen verlassen hatten und aber immer noch in Sichtweite von East London waren. Während die Sonne unterging, ertönte die Stimme des Divemasters: „Macht euch für einen Probetauchgang bereit!“ Während wir uns fertig machten, raste mein Puls vor Aufregung. Wir hatten klare Anweisungen erhalten, nicht tiefer als 10 Meter zu tauchen und in einer großen Gruppe bei unserem Divemaster zu bleiben, da der Boden noch sehr viel tiefer lag. Ich war zum ersten Mal in Südafrika und musste immer daran denken, dass ich im Heimatgewässer des weißen Haies zu Gast sein würde!
De eerste duikbel luidde toen nog maar net uit de haven waren, met East London nog steeds in het zicht. Toen de zon onderging riep de divemaster: “klaar maken voor de check-duik!”. Mijn hartslag ging tijdens het klaarmaken voor de duik door alle spanning behoorlijk omhoog. We kregen duidelijke instructies mee: niet dieper duiken dan 10 meter en als een grote groep bij de divemaster blijven. De bodem lag op veel grotere diepte. Het was mijn eerste keer in Zuid-Afrika en ik de gedachten in mijn hoofd gingen aldoor maar over hoe het zo zijn om te duiken in water waar zoveel witte haaien leven!
  Expérimentez la mer Rou...  
Ils ont une renommée mondiale et sont davantage appréciés par les plongeurs chevronnés. Stations de nettoyage, eaux riches en nutriments et profondeur, sont autant de caractéristiques qui donnent aux plongeurs la jubilation de s’immerger.
Die beiden Brüderinseln liegen nahe beieinander, aber weit weg vom Festland. Elphinstone und Daedalus sind ebenfalls die beliebtesten Highlights dieser Region. Die Weltklasse-Tauchplätze, werden am meisten von fortgeschrittenen Tauchern geschätzt. Reinigungsstationen, nährstoffreiches Wasser und die Tiefe machen das Betauchen dieser Orte zu einer Freude. Haie sind auch fast garantiert, wunderbar!
Estas dos islas se encuentran muy cerca una de la otra pero están bastante alejadas de la superficie. Elphinstone y Daedalus también son inmersiones destacables de esta zona. Los lugares de buceo son de renombre internacional y pueden ser disfrutados al máximo por buceadores avanzados. Estaciones de limpieza, aguas compuestas por ricos nutrientes y la profundidad hacen que las inmersiones sean un placer. Las posibilidades de avistamiento de tiburones están casi aseguradas.
Le due isole Brother sono vicine una all’altra ma lontane dalla terraferma. Anche Elphistone e Daedalus sono tra le più popolari di questa regione. Questi siti subacquei sono tra i migliori al mondo e adatti ai subacquei più esperti; stazioni di pulizia, acque ricche di nutrienti e profondità rendono questi siti una fonte di gioia dalla quale non si vuole emergere. E anche gli squali sono quasi garantiti, fantastici!
De twee Brother-eilanden liggen vlak bij elkaar maar ver weg van het vasteland. Elphinstone en Daedalus zijn de populairste plekken in deze regio. De duikstekken zijn van wereldklasse. Meestal zijn het gevorderde duikers die hier gaan duiken; poetsstations, voedselrijke wateren en diepte maken deze duikstekken tot een plezierige omgeving. En je hebt bijna gegarandeerd ook haaien, prachtig!
  La merveilleuse Espagne  
Depuis les gros requins bleus qui rôdent dans la baie de Biscaye au large de la côté escarpée du nord du pays, jusqu’aux gorgones colorées qui ondulent dans les eaux plus chaudes et claires de la Méditerranée, il y aura toujours quelque chose qui tentera les plongeurs de tous bords.
In der Nähe der Straße von Gibraltar, an der Mündung des Mittelmeeres, erlauben es Gebiete wie Granada, Málaga und Cádiz, das ganze Jahr über zu Tauchen. In dieser Übergangszone vom Atlantischen Ozean zum Mittelmeer, sind marine Säugetiere weit verbreitet, und bieten fantastische Möglichkeiten zur Walbeobachtung. Im Norden findet man in Kantabrien, Galizien, Asturien und im Baskenland kältere Gewässer, beachtliche Gezeiten, und eine etwas schlechtere Sicht vor. Dafür wimmeln diese aber von Meeresbewohnern.
Met de Atlantische Oceaan in het noorden en de Middellandse Zee in het zuiden heeft Spanje een breed aanbod aan duikmogelijkheden. Van grote blauwe haaien die voor de ruige noordkust in de Baai van Biskaje aan het jagen zijn tot aan kleurrijke gorgonen die zachtjes heen en weer bewegen in het warme heldere water van de veel gematigder Middellandse Zee – er is hier voor elk wat wils.
  Découverte des merveill...  
J’ai effectué certaines de mes plongées préférées dans des eaux extrêmement froides; les épaves intactes dans les eaux glaciales de Terre-Neuve, celles de Silfra en Islande (célèbre pour être située entre deux plaques tectoniques), ou encore dans une mine en Finlande, autant de plongées spectaculaires qui restaient confortables grâce à l’isolation et la protection thermique appropriées.
Einige meiner schönsten Tauchgänge habe ich in unglaublich kaltem Wasser gemacht. Ich bin  an unberührten Wracks im eiskalten Wasser vor Neufundland getaucht, in Silfra in Island (berühmt für den Graben zwischen zwei tektonischen Platten) und in Minen in Finnland…. Das waren spektakuläre Tauchgänge, bei denen ich mich sehr wohl gefühlt habe, weil ich die richtige Isolierung und den richtigen Kälteschutz hatte. Ich würde mich freuen, wenn mehr Menschen erkennen würden, wie schön Kaltwassertauchen sein kann.
Algunas de mis inmersiones favoritas han sido en aguas realmente frías, tales como los inmaculados pecios en las aguas de Newfoundland (Canadá), Silfra en Islandia (conocida por ser la grieta entre dos placas tectónicas), buceo en minas de Finlandia… Fue fácil realizar estas maravillosas inmersiones gracias a que llevaba un buen aislamiento y protección térmica. Me gustaría que más personas apreciasen la belleza del buceo en aguas frías.
Alcune delle mie immersioni preferite sono state in acque incredibilmente fredde; i relitti subacquei intatti nelle acque ghiacciate di Newfoundland, Silfra in Islanda (famoso per trovarsi nella spaccatura tra le due zolle tettoniche), le immersioni nelle miniere in Finlandia…Immersioni spettacolari e dove ero propriamente a mio agio visto che avevo le protezioni termiche adeguate. Mi piacerebbe se più persone potessero vedere la bellezza delle immersioni in acque fredde.
Sommige van mijn mooiste duiken vonden plaats in ongelooflijk koud water; duiken op maagdelijke wrakken in de ijskoude wateren van Newfoundland, Silfra in IJsland (staat bekend om de kloof tussen twee tektonische platen), mijnduiken in Finland…Spectaculaire duiken die comfortabel waren omdat ik de juiste isolatie en beschermende thermische kleding had. Ik zou graag willen dat meer mensen in staat zouden zijn om te kunnen genieten van de schoonheid van het duiken in koude wateren.
  La nocturne vie sous-ma...  
Certains PADI® Dive Centers préfèrent les plongées depuis la plage, en progressant lentement dans des eaux de plus en plus profondes, tandis que d’autres préfèrent plonger à partir d’un bateau. Ces deux types de plongée sont intéressants et l’ambiance est riche en anticipation et montée d’adrénaline.
Manche PADI® Dive Center machen gerne Strandtauchgänge, bei denen man langsam immer tiefer ins Wasser hineinsteigt, andere tauchen lieber vom Boot aus. Beides ist gleichermaßen aufregend und bringt viel Vorfreude und Adrenalin mit sich. Wenn man sich dem schwarzen, spiegelglatten Wasser nähert, wird das Mondlicht in den kleinen Wellen reflektiert und die Neonlichter, die die Strände erleuchten, werden in der Ferne zu kleinen bunten Punkten.
Algunos centros de buceo PADI® prefieren hacer las inmersiones desde la playa, caminando por el agua hasta sumergirse en aguas cada vez más profundas, mientras otros prefieren realizar las inmersiones desde barco. Ambas inmersiones son igual de increíbles y están llenas de emoción y adrenalina. Cuando te acercas a las aguas negras que parecen un espejo, la luz de la luna se refleja en las olas y las luces fluorescentes de las playas se pueden vislumbrar desde la distancia.
Alcuni Dive Centers PADI® preferiscono fare immersioni dalla spiaggia, scendendo lentamente fino ad arrivare in profondità, mentre altri prediligono le immersioni dalla barca. Entrambe sono emozionanti e i briefing sono pieni di anticipazioni e adrenalina. Appena ti avvicini alle acque nere come specchi, i riflessi della luna passano riflettendosi sulle increspature del mare e le luci fluorescenti, che riempiono le spiagge, diventano solo uno spettacolo di colori a distanza.
Sommige PADI®-duikcentra geven de voorkeur aan een duik vanaf de kant. Langzaam lopen ze vanaf het strand het water in dat steeds dieper wordt. Anderen maken liever een bootduik. Beide vormen van duiken zijn even interessant en de duikers die net hun duikset hebben opgetuigd zijn vol verwachting en adrenaline. Wanneer je het zwarte water nadert dat eruit ziet als een spiegel waarin het maanlicht over de kleine rimpelingen weerkaatst en de fluorescerende lichten de stranden vullen, wordt de omgeving een kleurrijk spektakel.
  Découverte des merveill...  
J’ai effectué certaines de mes plongées préférées dans des eaux extrêmement froides; les épaves intactes dans les eaux glaciales de Terre-Neuve, celles de Silfra en Islande (célèbre pour être située entre deux plaques tectoniques), ou encore dans une mine en Finlande, autant de plongées spectaculaires qui restaient confortables grâce à l’isolation et la protection thermique appropriées.
Einige meiner schönsten Tauchgänge habe ich in unglaublich kaltem Wasser gemacht. Ich bin  an unberührten Wracks im eiskalten Wasser vor Neufundland getaucht, in Silfra in Island (berühmt für den Graben zwischen zwei tektonischen Platten) und in Minen in Finnland…. Das waren spektakuläre Tauchgänge, bei denen ich mich sehr wohl gefühlt habe, weil ich die richtige Isolierung und den richtigen Kälteschutz hatte. Ich würde mich freuen, wenn mehr Menschen erkennen würden, wie schön Kaltwassertauchen sein kann.
Algunas de mis inmersiones favoritas han sido en aguas realmente frías, tales como los inmaculados pecios en las aguas de Newfoundland (Canadá), Silfra en Islandia (conocida por ser la grieta entre dos placas tectónicas), buceo en minas de Finlandia… Fue fácil realizar estas maravillosas inmersiones gracias a que llevaba un buen aislamiento y protección térmica. Me gustaría que más personas apreciasen la belleza del buceo en aguas frías.
Alcune delle mie immersioni preferite sono state in acque incredibilmente fredde; i relitti subacquei intatti nelle acque ghiacciate di Newfoundland, Silfra in Islanda (famoso per trovarsi nella spaccatura tra le due zolle tettoniche), le immersioni nelle miniere in Finlandia…Immersioni spettacolari e dove ero propriamente a mio agio visto che avevo le protezioni termiche adeguate. Mi piacerebbe se più persone potessero vedere la bellezza delle immersioni in acque fredde.
Sommige van mijn mooiste duiken vonden plaats in ongelooflijk koud water; duiken op maagdelijke wrakken in de ijskoude wateren van Newfoundland, Silfra in IJsland (staat bekend om de kloof tussen twee tektonische platen), mijnduiken in Finland…Spectaculaire duiken die comfortabel waren omdat ik de juiste isolatie en beschermende thermische kleding had. Ik zou graag willen dat meer mensen in staat zouden zijn om te kunnen genieten van de schoonheid van het duiken in koude wateren.
  La nocturne vie sous-ma...  
Certains PADI® Dive Centers préfèrent les plongées depuis la plage, en progressant lentement dans des eaux de plus en plus profondes, tandis que d’autres préfèrent plonger à partir d’un bateau. Ces deux types de plongée sont intéressants et l’ambiance est riche en anticipation et montée d’adrénaline.
Manche PADI® Dive Center machen gerne Strandtauchgänge, bei denen man langsam immer tiefer ins Wasser hineinsteigt, andere tauchen lieber vom Boot aus. Beides ist gleichermaßen aufregend und bringt viel Vorfreude und Adrenalin mit sich. Wenn man sich dem schwarzen, spiegelglatten Wasser nähert, wird das Mondlicht in den kleinen Wellen reflektiert und die Neonlichter, die die Strände erleuchten, werden in der Ferne zu kleinen bunten Punkten.
Algunos centros de buceo PADI® prefieren hacer las inmersiones desde la playa, caminando por el agua hasta sumergirse en aguas cada vez más profundas, mientras otros prefieren realizar las inmersiones desde barco. Ambas inmersiones son igual de increíbles y están llenas de emoción y adrenalina. Cuando te acercas a las aguas negras que parecen un espejo, la luz de la luna se refleja en las olas y las luces fluorescentes de las playas se pueden vislumbrar desde la distancia.
Alcuni Dive Centers PADI® preferiscono fare immersioni dalla spiaggia, scendendo lentamente fino ad arrivare in profondità, mentre altri prediligono le immersioni dalla barca. Entrambe sono emozionanti e i briefing sono pieni di anticipazioni e adrenalina. Appena ti avvicini alle acque nere come specchi, i riflessi della luna passano riflettendosi sulle increspature del mare e le luci fluorescenti, che riempiono le spiagge, diventano solo uno spettacolo di colori a distanza.
Sommige PADI®-duikcentra geven de voorkeur aan een duik vanaf de kant. Langzaam lopen ze vanaf het strand het water in dat steeds dieper wordt. Anderen maken liever een bootduik. Beide vormen van duiken zijn even interessant en de duikers die net hun duikset hebben opgetuigd zijn vol verwachting en adrenaline. Wanneer je het zwarte water nadert dat eruit ziet als een spiegel waarin het maanlicht over de kleine rimpelingen weerkaatst en de fluorescerende lichten de stranden vullen, wordt de omgeving een kleurrijk spektakel.
  PADI AmbassaDiver: Birg...  
Pendant notre récente expédition cinématographique pour enregistrer le documentaire « Life Against All Odds », nous avons navigué à la voile et plongé en Méditerranée, dans l’océan Atlantique ainsi que dans les eaux scandinaves, pour documenter la différence qui existe entre les zones marines protégées et les non protégées.
Ich möchte die Marine Protected Areas hervorheben, und die Bedeutung, mehr und größere “no take”-Zonen zu errichten. Eine “no take”-Zone ist ein geschützter Meeresbereich, in dem alle Fischerei vollständig abgeschafft wird. In diesen Gebieten können sich Fische vermehren, laichen, und zu ihrer erwachsenen Größe heranwachsen. Nur ein kleiner Bruchteil der Weltmeere ist heute geschützt, und die überwiegende Mehrheit der bestehenden Meeresreservate braucht ein viel besseres Management, um die illegale Fischerei, die innerhalb ihrer Grenzen stattfindet, zu kontrollieren. Während unserer jüngsten Filmexpedition, bei den Dreharbeiten zu “Life Against All Odds”, sind wir im Mittelmeer, im Atlantik und in skandinavischen Gewässern gesegelt und getaucht, um den Unterschied zwischen geschützten und nicht geschützten Meeresgebieten zu dokumentieren. Der Unterschied, den wir erlebt haben, war wirklich beeindruckend, vor allem in den gut verwalteten “no-take”- Zonen.
Ik zou dan Zeereservaten willen noemen en het belang van het instellen van meer ‘no take’-zones. Een no take-zone is een beschermd stuk zee waar het volledig verboden is te vissen. Hierdoor ontstaan gebieden waar vissen zich kunnen voortplanten, eieren kunnen afzetten, en kunnen groeien tot ze een volwassen stadium bereikt hebben. Slechts een fractie van de wereldzeeën zijn vandaag de dag beschermd. Het overgrote deel van de bestaande zeereservaten heeft meer beheersmaatregelen nodig om illegale visserij tegen te gaan. Tijdens onze recente filmexpeditie, toen we ‘Life Against All Odds’ aan het opnemen waren, voeren we en doken we in de Middellandse Zee, de Atlantische Oceaan en in de wateren bij Scandinavië om het verschil vast te leggen tussen wel en niet beschermde stukken zee. Het verschil dat we konden waarnemen was echt indrukwekkend, vooral in de goed beheerde ‘no take’-zones.
  Étude des géants de l'A...  
Avec précaution, je me suis glissée dans les eaux arctiques à 3 °C. C’était la seconde semaine de janvier et depuis plus d’un mois, le soleil ne s’était pas levé à l’horizon. Par manque de lumière, tout l’environnement sous-marin baignait dans une atmosphère ténébreuse et morose.
Vorsichtig ließ ich mich in das drei Grad kalte Arktiswasser gleiten. Es war die zweite Januarwoche und die Sonne war seit über einem Monat nicht mehr am Horizont aufgestiegen. Durch das fehlende Licht wirkte die Unterwasserwelt ganz dunkel und düster. Während ich in die trübe, blau-graue Umgebung hineinschnorchelte, fühlte ich die beißende Kälte des Wassers. Mit der Kamera in der Hand verlangsamte ich meine Bewegungen und vor mir tauchte nach und nach ein gigantischer Schatten auf. Ganz langsam näherte ich mich ihm. Das Adrenalin raste durch meinen gesamten Körper, als das majestätische schwarzweiße Wesen nur ein paar Meter entfernt elegant an mir vorbeizog. Ich war von Glücksgefühlen überwältigt, denn ich war wieder da, wo ich am liebsten bin: Wieder im Wasser bei den norwegischen Orcas!
Cuidadosamente me sumergí en las águas del Ártico a 3º C. Era la segunda semana de enero y el sol no se había levantado por encima del horizonte desde hacía más de un mes. La falta de luz proporcionaba al entorno submarino una calidad oscura y gris. Sentí la mordedura del agua fría mientras hacía snorkel despacio entre los alrededores sombríos de colores azules y grisáceos. Con la cámara en mano, comencé a hacer movimientos más lentos y una enorme sombra apareció enfrente de mí. Poco a poco, se fue acercando todavía más. La adrenalina recorrió todo mi cuerpo cuando esta majestuosa criatura blanca y negra pasó a un metro de distancia de mí. Estaba completamente feliz. Estaba haciendo de nuevo algo que realmente me apasiona: estar en el agua con orcas noruegas.
Con prudenza, scivolai nei 3° delle acque dell’Artico. Era la seconda settimana di Gennaio, e il sole non era ancora sorto all’orizzonte da più di un mese. La mancanza di luce diede all’intero ambiente subacqueo un’aria scura e cupa. Sentii la morsa dell’acqua fredda mentre lentamente facevo snorkeling avvolta dalla nebbia, circondata dal colore blu e grigio. Con la videocamera in una mano, rallentai i miei movimenti quando vidi un’ombra gigantesca che piano piano si avvicinava. Lentamente, si avvicinava sempre di più. L’adrenalina mi attraversò tutto il corpo quando una creatura bianca e nera passò con eleganza a un metro da me. La mia felicità era totalmente incontenibile, ero tornata in acqua con ciò che amavo di più: ero di nuovo in acqua con le orche norvegesi!
Voorzicht liet ik me in het poolwater van 3°C zakken. Het was half januari en de zon was hier ruim een maand niet meer boven de horizon geweest. Het gebrek aan licht gaf de hele onderwateromgeving een donkere en duistere gloed. Ik voelde het ijskoude water prikken terwijl ik langzaam de schemerige blauwgrijze omgeving in snorkelde. Met mijn camera in de aanslag maakte ik langzame bewegingen en plots dook een gigantische schaduw voor me op. Langzaam zwom ik steeds dichterbij. De adrenaline gierde door mijn lijf toen een enorm zwart-wit wezen majesteitelijk op nog geen meter afstand aan me voorbij zwom. Ik werd vervuld met een blij gevoel, ik was terug op de plek waar ik zo van hou: Terug in het water met de Noorse orka’s!
  Histoire My PADI : Olga...  
Je me rappelle très bien de ma première plongée en combinaison étanche ; c’était assez étrange et froid, mais j’en ai gardé un bon souvenir. Je pense que c’est ce jour là qu’a débutée ma récente grande passion pour les plongées en eaux froides.
Ich habe 2-3 Jahre mit einem Neoprenanzug getaucht eher meine Vater und ich beschlossen, mit dem Trockentauchen zu beginnen. An meinen ersten Trockentauchgang erinnere ich mich noch sehr gut. Das war ziemlich merkwürdig und kalt, aber jetzt lache ich, wenn ich daran denke. Wahrscheinlich weil ich im Moment total verrückt nach Kaltwassertauchgängen bin. Diese Erinnerung an den ersten Tag meines neuen Tauchlebens hat mir gezeigt, dass Alles möglich ist – sogar ein guter Trimm im Trockenanzug oder Tauchen in 2°C kaltem Wasser (ich hätte nicht gedacht, dass ich das jemals tun will!)
Buceé con traje húmedo durante 2-3 años antes de que mi padre y yo decidiésemos empezar a bucear con traje seco. Recuerdo muy bien mi primera inmersión con traje seco, pues fue bastante extraña y fría, pero hoy en día me hace sonreír. Creo que se debe a que por aquel entonces me encantaba ir a bucear en días fríos. El recuerdo de ese primer día de una nueva parte de mi vida de buceo me enseñó que todo es posible: incluso una excelente navegación en traje seco o buceando a 2° C (lo cual no pensaba que alguna vez quisiese hacerlo).
Mi sono immersa con la muta umida per 2-3 anni prima che mio papà ed io decidemmo di iniziare ad usare la muta stagna. Ricordo la mia prima immersione ‘asciutta’ molto bene, era piuttosto strano e freddo, ma ora questo ricordo mi fa sorridere. Penso che tutto fosse dovuto al mio assoluto amore a fare immersioni in acque fredde. Il ricordo di quel primo giorno, inizio della mia nuova vita subacquea, mi mostrò che tutto è possibile – sentirsi in forma con una muta stagna o immergersi a -2°C (cosa che non avrei mai pensato di voler fare!).
Ik had al 2-3 jaar in een natpak gedoken toen mijn vader en ik besloten dat we in een droogpak wilden gaan duiken. Ik herinner mij die eerste duik in een droogpak nog heel goed. Het voelde vreemd en koud maar nu kan ik erom lachen. Ik denk dat het is omdat ik het heerlijk vind om koudwaterduiken te maken. Deze herinnering aan die eerste dag in een deel van mijn duikleven toonde mij dat alles mogelijk is, zelfs goed uittrimmen in een droogpak of duiken bij 2°C (iets waarvan ik nooit had gedacht dat ik dat zou doen!).
  Meilleurs sites de plon...  
Île de Dhigurah, atoll Ari – Abritant l’une des plus longues plages des Maldives, l’île de Dhigaurah est devenue une destination de plongée très prisée. Les eaux qui entourent cette île, située à l’extrémité la plus au sud de l’atoll Ari, sont parfaites pour l’insaisissable requin-baleine.
Dhigurah Insel, Ari Atoll – Dhigaurah hat einen der längsten Strände der Malediven zu bieten und ist ein echter Hotspot für Taucher geworden. Die Insel liegt an der südlichsten Spitze des Ari Atolls und die Gewässer, die die Insel umgeben, sind ideal für die sonst nicht so leicht zu erwischenden Walhaie. In der Tat werden von der Küste hier über 200 Walhaisichtungen jedes Jahr gemeldet. Neben den hier beheimateten majestätischen Walhaien kann man hier mit etwas Glück auch die wunderschönen Segelfische sehen.
Isla Dhigurah (Atolón Ari): hogar de una de las mayores playas de las Maldivas, la isla Dhigaurah se ha convertido en un enclave de buceo. Situado en el punto más meridional del atolón Ari, las aguas que rodean esta isla son perfectas para el elusivo tiburón ballena. De hecho, suele haber alrededor de 200 avistamientos de tiburones ballena en esta costa cada año. Además de los tiburones ballena que consideran esta zona su hogar, también puedes tener la suerte de avistar hermosos peces vela.
Dhigurah Island, Atollo di Ari – L’Isola di Dhigaurah ospita una delle spiagge maldiviane più lunghe, ed è diventata uno degli spot subacquei principali. Posizionata nella punta più meridionale dell’Atollo di Ari, le acque che circondano quest’isola sono perfette per il timido squalo balena. In realtà più di 200 squali balena vengono avvistati su questa costa ogni anno. Oltre ai maestosi squali balena, che sono di casa, potresti essere tanto fortunato da vedere di sfuggita il bellissimo pesce vela.
Dhigurah Island, Ari Atol – Als het eiland met een van de langste stranden van de Malediven is Dhigura Island een hotspot geworden als het om duiken gaat. Het is gelegen op het meest zuidelijke puntje van het Ari Atol en de wateren die dit eiland omringen zijn perfect voor de bijzondere walvishaai. Elk jaar worden hier wel zo’n 200 ontmoetingen met walvishaaien gemeld. Naast de majestueuze walvishaaien die hier veelvuldig voorkomen, kun je met een beetje geluk ook een glimp opvangen van een zeilvis.
  Combinez vos cours PADI...  
Nous répondons généralement à cette question par : À quel autre endroit sur terre pourrait-on faire l’expérience d’une visibilité aussi limpide, de spectacles grandioses (au-dessus et sous la surface) et de rencontres avec des créatures rares et merveilleuses ? Il y a de nombreuses raisons d’apprécier la plongée en eaux froides et la plongée sous glace apporte une touche d’adrénaline et de défi au mélange.
In der Regel antworten wir dann: „wo sonst hat man solch eine kristallklare Sicht, derart beeindruckende Ausblicke (über und unter der Oberfläche) und begegnet solch seltenen und wunderbaren Geschöpfen?“ Es gibt viele tolle Gründe fürs Kaltwassertauchen und beim Eistauchen kommt noch ein Hauch von Adrenalin und Herausforderung hinzu. Beim PADI Ice Diver lernst du etwas über die Sicherheit unter dem Eis, über die besondere Ausrüstung, Teamarbeit und Kommunikationstechniken.
Solemos responder con frecuencia: “¿En dónde más en la tierra podrías experimentar una visibilidad tan cristalina, increíbles vistas (fuera y bajo la superficie) y encuentros con extrañas e increíbles criaturas? Hay multitud de razones para disfrutar del buceo en aguas frías y el buceo bajo hielo proporciona un punto de adrenalina y de desafío añadido. El curso PADI de buceo bajo el hielo (PADI Ice Diver) te enseñará técnicas de seguridad bajo el agua, entre las que se incluyen equipo especializado, trabajo de equipo y técnicas de comunicación.
Generalmente rispondiamo, “Dove altro al mondo hai una visibilità cristallina, panorami maestosi (sopra e sotto la superficie), e incontri con creature meravigliose e rare?”. Ci sono tanti motivi per divertirsi a fare immersioni in acque fredde, e le immersioni sotto i ghiacci portano un tocco di adrenalina e stimolano la miscela. Il PADI Ice Diver ti insegnerà la sicurezza sotto i ghiacci, inclusa l’attrezzatura tecnica, il lavoro di squadra e le tecniche di comunicazione.
Meestal antwoorden we dan zoiets als “waar elders op de wereld heb je zulk kristalhelder water, fantastisch zicht (zowel boven als onder water) en ontmoetingen met vreemde prachtige wezens?” Er zijn veel redenen te bedenken om te duiken in koud wateren ijsduiken voegt daar nog een vleugje adrenaline aan toe. In de cursus PADI Ice Diver leer je hoe je veilig onder het ijs kunt duiken, welke apparatuur je nodig hebt, hoe je in een team werkt en met elkaar communiceert.
  Découverte des merveill...  
J’ai effectué certaines de mes plongées préférées dans des eaux extrêmement froides; les épaves intactes dans les eaux glaciales de Terre-Neuve, celles de Silfra en Islande (célèbre pour être située entre deux plaques tectoniques), ou encore dans une mine en Finlande, autant de plongées spectaculaires qui restaient confortables grâce à l’isolation et la protection thermique appropriées.
Einige meiner schönsten Tauchgänge habe ich in unglaublich kaltem Wasser gemacht. Ich bin  an unberührten Wracks im eiskalten Wasser vor Neufundland getaucht, in Silfra in Island (berühmt für den Graben zwischen zwei tektonischen Platten) und in Minen in Finnland…. Das waren spektakuläre Tauchgänge, bei denen ich mich sehr wohl gefühlt habe, weil ich die richtige Isolierung und den richtigen Kälteschutz hatte. Ich würde mich freuen, wenn mehr Menschen erkennen würden, wie schön Kaltwassertauchen sein kann.
Algunas de mis inmersiones favoritas han sido en aguas realmente frías, tales como los inmaculados pecios en las aguas de Newfoundland (Canadá), Silfra en Islandia (conocida por ser la grieta entre dos placas tectónicas), buceo en minas de Finlandia… Fue fácil realizar estas maravillosas inmersiones gracias a que llevaba un buen aislamiento y protección térmica. Me gustaría que más personas apreciasen la belleza del buceo en aguas frías.
Alcune delle mie immersioni preferite sono state in acque incredibilmente fredde; i relitti subacquei intatti nelle acque ghiacciate di Newfoundland, Silfra in Islanda (famoso per trovarsi nella spaccatura tra le due zolle tettoniche), le immersioni nelle miniere in Finlandia…Immersioni spettacolari e dove ero propriamente a mio agio visto che avevo le protezioni termiche adeguate. Mi piacerebbe se più persone potessero vedere la bellezza delle immersioni in acque fredde.
Sommige van mijn mooiste duiken vonden plaats in ongelooflijk koud water; duiken op maagdelijke wrakken in de ijskoude wateren van Newfoundland, Silfra in IJsland (staat bekend om de kloof tussen twee tektonische platen), mijnduiken in Finland…Spectaculaire duiken die comfortabel waren omdat ik de juiste isolatie en beschermende thermische kleding had. Ik zou graag willen dat meer mensen in staat zouden zijn om te kunnen genieten van de schoonheid van het duiken in koude wateren.
  Combinez vos cours PADI...  
Néanmoins, les eaux glacées sont certainement trop froides pour utiliser une combinaison humide normale ou une combinaison semi étanche. Pour apprécier l’expérience (et éviter l’hypothermie), vous aurez besoin d’une combinaison étanche qui vous maintient au sec afin de conserver davantage de chaleur corporelle.
Eiswasser ist natürlich für normale Neoprenanzüge oder Halbtrockenanzüge zu kalt. Um also Spaß zu haben (und eine Unterkühlung zu vermeiden) brauchst du einen Trockentauchanzug, der deinen Körper trocken und warm hält. Bevor du mit einem Trockenanzug ins Wasser springst, sollten du aber den PADI Dry Suit Diver Spezialkurs machen, in dem du lernst, welche verschiedenen Arten von Anzügen es gibt, wie sie funktionieren und wie man damit seine Tarierung in den Griff bekommt.
Las aguas heladas son sin duda un lugar demasiado frío para utilizar un traje húmedo común o un traje semiseco. Para disfrutar de la experiencia (y evitar la hipotermia) necesitarás un traje seco que mantenga tu cuerpo seco para retener más calor. Antes de sumergirte con un traje seco, te recomendamos que completes el curso de especialidad de buceo con traje seco (PADI Dry Suit Diver) en el que aprenderás sobre los diferentes tipos de traje, cómo funcionan y cómo controlar tu flotabilidad de manera segura.
Le acque ghiacciate sono, comunque, sicuramente troppo fredde per utilizzare una muta umida o una semi-stagna. Per godere dell’esperienza (ed evitare l’ipotermia) avrai bisogno di una muta stagna, che tiene il corpo asciutto e ti mantiene caldo. Prima di saltare in acqua con la muta stagna, devi portare a termine il corso di specialità PADI Dry Suit Diver dove ti verranno insegnate le diverse tipologie di mute stagne: come funzionano e come gestire in sicurezza il tuo assetto.
IJsduiken is echt te koud als je in een natpak of semi-droogpak duikt. Als je plezier van je duik wilt hebben – en niet onderkoeld wilt raken – heb je een droogpak nodig. Dat houdt je lichaam droog zodat je meer warmte vasthoudt. Voordat je met en droogpak te water springt zou je de specialty PADI Dry Suit Diver moeten volgen. Je leert dan alles over de verschillende soorten droogpakken, hoe die werken, en hoe je veilig kunt uittrimmen in een droogpak.
  Meilleurs sites de plon...  
Hurawalhi, atoll de Lhaviyani – Ce complexe hôtelier, conçu essentiellement pour les couples, se caractérise par le plus grand restaurant sous-marin au monde, entièrement construit en verre. Cet important investissement des propriétaires de l’hôtel, nous montre à quel point ils admirent la richesse des eaux entourant l’île.
Hurawalhi, Lhaviyani Atoll– Dieser Rückzugsort ist nur für Paare und verfügt über das weltweit größte Unterwasserrestaurant, das komplett aus Glas ist. Diese große Investition der Hotelbesitzer zeigt deutlich, wie viel ihnen das Wasser rund um die Insel wert ist. Tauchen auf Hurawalhi ist wirklich ein Erlebnis. Egal ob du am Hausriff tauchst und Süßlippen und Schnapper beobachtest oder die regelmäßig stattfindenden Ausflüge ausnutzt – hier machst du garantiert einige der besten Tauchgänge deines Lebens.
Hurawalhi (Atolón Lhaviyani): este retiro exclusivo para parejas cuenta con el mayor restaurante submarino del mundo hecho únicamente de cristal. Esta seria inversión de los dueños del hotel demuestra lo mucho que valoran las aguas que rodean la isla. El buceo en Hurawalhi es una experiencia auténtica. Bien si buceas en el arrecife de la casa para avistar peces labios dulces y pargos, o bien si disfrutas de una de las frecuentes excursiones, seguro será una de las mejores inmersiones de tu vida.
Hurawalhi, Atollo di Lhaviyani – Questo resort per sole coppie è caratterizzato dal ristorante subacqueo più grande al mondo, fatto di soli vetri. Questo investimento importante, fatto dai proprietari dell’hotel, mostra quanto valgano per loro le acque che circondano l’isola. Immergersi a Hurawalhi è davvero un’esperienza. Che tu ti tia immergendo sul reef dell’isola per vedere sweetlips e snapper, o che ti avvantaggi con le escursioni che vengono organizzate regolarmente, è garantito che vivrai una delle migliori immersioni della tua vita.
Hurawalhi, Lhaviyani Atoll – Dit toevluchtsoord voor stelletjes heeft het grootste onderwaterrestaurant van de wereld, volledig gemaakt van glas. Deze aanzienlijke investering door de eigenaren laat zien hoezeer zij de wateren die het eiland omringen waarderen. Duiken bij Hurawalhi is werkelijk een ervaring. Of je nu op het huisrif duikt om lipvissen en snappers te zien, of meegaat op een van de vele excursies, je maakt gegarandeerd een van de beste duiken van je leven.
  Meilleures bases de plo...  
Depuis qu’elle est devenue une Aire marine protégée en 1996, le récif corallien constitue un habitat sain pour la vie marine fidjienne. Les plongeurs et les non pratiquants apprécient les eaux à la surface comme sous la surface.
Das Treasure Island Meeresreservat sollte auf der Wunschliste aller Taucher stehen. Seit das Gebiet im Jahre 1996 zum Meeresschutzgebiet wurde, ist das Korallenriff ein gesunder Lebensraum für Fidschis Meereslebewesen. Taucher wie Nicht-Taucher schätzen Fidschis Meer unter wie über Wasser. Für Kinder über 3 bis 11 Jahre gibt es in dem Resort den The Little Treasures Kids Club. Kinder bis 3 Jahre sind ebenfalls willkommen, müssen aber ständig von den Eltern oder einem Babysitter betreut werden. Zur Pflege der Fidschi Kultur werden Sprachunterricht, Spiele, Gesang, Tanzen und Besuche des örtlichen Dorfes und der Schule angeboten. Das Treasures Wildlife Programm beinhaltet Begegnungen mit Tieren, die auf der Insel heimisch sind, wie etwa dem Red Shining Papagei und dem Kula Vogel. Wer seine Reise zeitlich entsprechend plant, kann erleben, wie Baby Karettschildkröten schlüpfen und ihren Weg ins Meer finden.
La Treasure Island Marine Reserve è una destinazione da sogno. Da quando è diventata Area Marina Protetta nel 1996, il reef corallino offre un sano habitat per la vita marina figiana. Subacquei – e non – amano le sue acque. Per i più piccoli, The Little Treasures Kids Club, presso il Treasure Island Resort, è un parco giochi per bambini di età compresa tra i 4 e gli 11 anni. I bambini di età inferiore ai tre anni sono i benvenuti, ma devono essere accompagnati da un genitore o una babysitter. La cultura locale è presente nelle esperienze che includono lezioni di lingua figiana, giochi, canzoni, danze ed una visita al villaggio e alla scuola locale. Il programma Treasures Wildlife include incontri con le creature naturali tipiche dell’isola, come il pappagallo splendente rosso e il lori dal collare. Per chi pianifica bene la propria visita, si può assistere al rilascio delle tartarughe imbricate neonate nell’oceano.
Het Treasure Island-resort moet bij duikers op hun verlanglijstje staan. Sinds het gebied in 1996 uitgeroepen is tot zeereservaat, is het koraalrif een gezonde habitat voor het onderwaterleven van Fiji geworden. Duikers en niet-duikers waarderen de wateren voor wat het zowel boven als onder water te bieden heeft. Voor de kleintjes is de de Little Treasures Kids Club, bij het Treasure Island Resort op Fiji, een speeltuin voor kinderen van 4 – 11 jaar. Kinderen onder de drie jaar zijn er ook welkom onder begeleiding van den ouder of oppas. De cultuur van Fili is verweven met de ervaringen, waaronder Fijiaanse taalles, spelletjes, dansen een een bezoek aan de plaatselijke dorpsschool. Het Treasures Wildlife programma omvat ontmoetingen met de inheemse dieren, zoals de Red Shining-papegaaien en Kula-vogels. Voor degenen die hun bezoek goed plannen, kunnen de vrijlating van baby-zeeschildpadden in de zee aanschouwen.
  Hawaï  
Réputés pour ses formations sous-marines de lave, les sites de Big Island abritent des tortues, une variété d’anguilles et de nombreuses espèces de poissons hawaïens endémiques. Les plongeurs expérimentés dans le domaine seront sans doute attirés par une plongée pélagique en eaux troubles.
Hawai’i – Manche beschreiben den Nachttauchgang mit Mantarochen von Kona als nicht von dieser Welt, weil das Knien im schwarzen Wasser, während riesige Mantarochen über deinen Kopf schweben, unvergleichlich ist. Er ist zugleich besinnlich, schön und beschleunigt deinen Puls. Nachdem dieser Mantarochen-Tauchgang abgehakt ist, nimm dir Zeit für einige der mehr als 50 Tauchplätze des Big Island. Berühmt für seine Unterwasser-Lavaformationen, bietet das Big Island auch Schildkröten, eine Vielzahl von Aalen und viele endemische, hawaiianische Fischarten. Taucher mit der nötigen Erfahrung sind möglicherweise am pelagischen Schwarzwassertauchgang mit mysteriösen Tiefsee-Kreaturen, die nachts von den Tiefen hinauf schwimmen, interessiert. Zu den topp Tauchplätzen vom Ufer aus, gehören Two Step, Honokohau Harbor, Mile Marker 4, Old Airport, Kamakahonu Beach und Keauhou.
Hawai’i: algunos describen la inmersión nocturna con mantarrayas en Kona como algo de otro mundo porque nada es comparable con estar de rodillas en la arena negra con enormes matarrayas planeando sobre tu cabeza. Es una experiencia bonita y relajada pero notarás los latidos de tu corazón al mismo tiempo. Una vez que hayas realizado la inmersión con mantarrayas, podrás disfrutar de alguno de los más de 50 lugares de buceo de la Gran Isla. Famosa por sus formaciones de lava, la Gran Isla también cuenta con tortugas, gran variedad de morenas y varios peces hawaianos. Los buceadores con la experiencia adecuada pueden realizar una inmersión en aguas negras con pelágicos, en la que se pueden avistar especies de aguas profundas que suben de las profundidades por la noche. Entre las mejores inmersiones desde la orilla se encuentran Two Step, Honokohau Harbor, Mile Marker 4, Old Airport, Kamakahonu Beach y Keauhou.
Hawai’i – Qualcuno descrive l’immersione notturna con le mante al largo di Kona come un’esperienza ultraterrena, mentre altri dicono che è come trovarsi nello spazio. La realtà è che nulla può competere con l’essere inginocchiati al buio, mentre mante giganti ti passano sopra la testa: è qualcosa di sereno, meraviglioso e adrenalinico allo stesso tempo. Una volta cancellata dal tuo elenco l’immersione con le mante, considera che la Big Island ti offre oltre 50 siti d’immersione: famosi per le formazioni laviche subacquee, i siti di Big Island ospitano anche tartarughe, una quantità di murene e molti pesci locali Hawaiani. I subacquei con più esperienza potrebbero essere interessati ad un’immersione notturna in oceano aperto, caratterizzata da incontri con le misteriose creature che, di notte, risalgono dalle profondità. Tra i migliori punti per immergersi dalla spiaggia ci sono Two Step, Honokohau Harbor, Mile Marker 4, Old Airport, Kamakhonu Beach e Keauhou
Hawai’i – Sommige mensen beschrijven de nachtduik met mantaroggen voor de kust van Kona als iets buitenaards maar er gaat niets boven de duik in het zwarte water waarbij je knielend in het zand op de bodem de grote reuzenmanta’s boven ja voorbij laat glijden. Het is sereen, wonderschoon en laat je hart sneller kloppen. Als je eenmaal die duik met manta’s van je lijstje hebt kunnen afvinken, kun je verder met de ruim 50 duikstekken van Big Island. Big Island – het hoofdeiland – staat bekend om de lava-formaties onderwater en ook voor de schildpadden, meerdere soorten murenen, en de vele endemische Hawaïaanse vissen. Duikers met de juiste ervaring kunnen aan hun trekken komen tijdens de pelagische zwartwaterduik waar ’s nachts mysterieuze wezens uit de diepzee omhoog komen. Populaire kantduikstekken zijn Two Step, Honokohau Harbor, Mile Marker 4, Old Airport, Kamakahonu Beach en Keauhou.
  Étude des géants de l'A...  
Avec précaution, je me suis glissée dans les eaux arctiques à 3 °C. C’était la seconde semaine de janvier et depuis plus d’un mois, le soleil ne s’était pas levé à l’horizon. Par manque de lumière, tout l’environnement sous-marin baignait dans une atmosphère ténébreuse et morose.
Vorsichtig ließ ich mich in das drei Grad kalte Arktiswasser gleiten. Es war die zweite Januarwoche und die Sonne war seit über einem Monat nicht mehr am Horizont aufgestiegen. Durch das fehlende Licht wirkte die Unterwasserwelt ganz dunkel und düster. Während ich in die trübe, blau-graue Umgebung hineinschnorchelte, fühlte ich die beißende Kälte des Wassers. Mit der Kamera in der Hand verlangsamte ich meine Bewegungen und vor mir tauchte nach und nach ein gigantischer Schatten auf. Ganz langsam näherte ich mich ihm. Das Adrenalin raste durch meinen gesamten Körper, als das majestätische schwarzweiße Wesen nur ein paar Meter entfernt elegant an mir vorbeizog. Ich war von Glücksgefühlen überwältigt, denn ich war wieder da, wo ich am liebsten bin: Wieder im Wasser bei den norwegischen Orcas!
Cuidadosamente me sumergí en las águas del Ártico a 3º C. Era la segunda semana de enero y el sol no se había levantado por encima del horizonte desde hacía más de un mes. La falta de luz proporcionaba al entorno submarino una calidad oscura y gris. Sentí la mordedura del agua fría mientras hacía snorkel despacio entre los alrededores sombríos de colores azules y grisáceos. Con la cámara en mano, comencé a hacer movimientos más lentos y una enorme sombra apareció enfrente de mí. Poco a poco, se fue acercando todavía más. La adrenalina recorrió todo mi cuerpo cuando esta majestuosa criatura blanca y negra pasó a un metro de distancia de mí. Estaba completamente feliz. Estaba haciendo de nuevo algo que realmente me apasiona: estar en el agua con orcas noruegas.
Con prudenza, scivolai nei 3° delle acque dell’Artico. Era la seconda settimana di Gennaio, e il sole non era ancora sorto all’orizzonte da più di un mese. La mancanza di luce diede all’intero ambiente subacqueo un’aria scura e cupa. Sentii la morsa dell’acqua fredda mentre lentamente facevo snorkeling avvolta dalla nebbia, circondata dal colore blu e grigio. Con la videocamera in una mano, rallentai i miei movimenti quando vidi un’ombra gigantesca che piano piano si avvicinava. Lentamente, si avvicinava sempre di più. L’adrenalina mi attraversò tutto il corpo quando una creatura bianca e nera passò con eleganza a un metro da me. La mia felicità era totalmente incontenibile, ero tornata in acqua con ciò che amavo di più: ero di nuovo in acqua con le orche norvegesi!
Voorzicht liet ik me in het poolwater van 3°C zakken. Het was half januari en de zon was hier ruim een maand niet meer boven de horizon geweest. Het gebrek aan licht gaf de hele onderwateromgeving een donkere en duistere gloed. Ik voelde het ijskoude water prikken terwijl ik langzaam de schemerige blauwgrijze omgeving in snorkelde. Met mijn camera in de aanslag maakte ik langzame bewegingen en plots dook een gigantische schaduw voor me op. Langzaam zwom ik steeds dichterbij. De adrenaline gierde door mijn lijf toen een enorm zwart-wit wezen majesteitelijk op nog geen meter afstand aan me voorbij zwom. Ik werd vervuld met een blij gevoel, ik was terug op de plek waar ik zo van hou: Terug in het water met de Noorse orka’s!
  AmbassaDiver™ Roberto O...  
Pendant les 10 jours de l’expédition, les apnéistes ont effectué entre quatre à cinq plongées par jour et enregistré plus de 40 heures de film. Outre les requins-marteaux, les spectateurs verront les apnéistes interagir avec toute une variété d’autres créatures marines.
Während der 10-tägigen Expedition machten die Freitaucher jeden Tag vier bis fünf Tauchgänge und es entstanden über 40 Stunden Filmmaterial. Wer den Film anschaut, wird die Freitaucher nicht nur mit den Hammerhaien, sondern auch bei ihrer Interaktion mit verschiedenen anderen Meereslebewesen sehen. Bei den Inseln gibt es Walhaie, Mantarochen, Schildkröten und Leguane. Und der Filmemacher hat noch eine weitere Überraschung für sein Publikum parat. Und die ist aufregend: der Film wurde zum Teil in einem speziellen 360-Grad-Format gedreht. Dadurch entsteht für den Zuschauer eine Art virtuelle Realität, ein Panorama-Erlebnis. Der vollständige Dokumentarfilm wird nach seiner Fertigstellung weit verbreitet werden. Schau dir Roberto Ochoas Webseite an und lies die aktuellen Infos oder lies unsere Blog-Story über ihn.
Durante los 10 días de expedición, los freedivers realizaron de cuatro a cinco inmersiones al día y crearon más de 40 horas de película. Además de tiburones martillo, el que vea la película verá a freedivers interaccionando con una variedad de criaturas marinas. Las islas albergaban tiburones ballena, mantarrayas, tortugas e iguanas. El cineasta tiene otra sorpresa para la audiencia y es algo emocionante. La película se grabó en formato 360 grados en algunas partes. Proporciona algo similar a la realidad virtual, haciendo con que la experiencia se vea de manera panorámica. El documental completo tendrá una amplia difusión cuando se complete. Visita la página web de Roberto Ochoa para más información o lee nuestra historia en el blog sobre él.
Durante i 10 giorni di spedizione, gli apneisti hanno fatto da quattro – cinque immersioni al giorno ed hanno creato più di 40 ore di filmato. Oltre agli squali martello, le persone vedranno nel film gli apneisti interagire con una varietà di altre creature marine. Le isole sono famose anche per gli squali balena, le mante, le tartarughe e le iguana. Il produttore del filmato ha in serbo un’altra sospresa per il suo pubblico ed è emozionante. Il filmato, in alcune scene, è stato girato in un formato speciale a 360°. Questo dà l’idea di una specie di realtà virtuale, il pubblico fa un’esperienza della visione panoramica. Il documentario completo sarà distribuito al suo completamento. Visita il sito web di Roberto Ochoa per aggiornamenti o leggi sul nostro blog la sua storia.
Tijdens de tiendaagse expeditie maakten de freedivers zo’n vier tot vijf duiken per dag. In totaal werd zo’n 40 uur film gemaakt. Naast de hamerhaaien kunnen de mensen die de film gaan kijken ook zien hoe de freedivers met verschillende andere zeedieren in aanraking komen. Bij het eiland waren walvishaaien, mantaroggen, zeeschildpadden en leguanen te zien. De filmmaker heeft nog een verrassing in petto voor zijn publiek en dat is een spannende. De film werd voor een deel geschoten in een speciaal formaat van 360 graden. Het biedt een soort virtuele werkelijkheid, een panoramische weergave en ervaring voor het publiek. De volledige documentaire zal na afronding breed gedistribueerd worden. Ga naar de website van Roberto Ochoa voor nieuws of lees de blog over hem.
  La Thaïlande  
Au centre du parc marin national, il est facile de comprendre pourquoi les producteurs du film “La Plage” ont choisi Koh Phi Phi pour tourner leur film. Entourée de pinacles escarpés, de baies isolées, d’eaux turquoises et de plages sublimes, Koh Phi Phi est une splendeur naturelle.
Koh Phi Phi ist von einem nationalen Meereschutzgebiet umgeben. Und warum die Wahl der Produzenten des Films „The Beach“ auf genau diese Insel fiel, ist ganz klar. Die zerklüfteten Felsnadeln, abgeschiedenen Buchten, das aquamarinblaue Wasser und die grandiosen Strände machen Koh Pho Phi zu einer natürlichen Schönheit. Anders als im Film ist auf Koh Phi Phi allerdings sehr viel mehr los. Denn dank ihrer malerischen Riffe, gesunden Korallengärten und exotischen Meereslebewesen ist die Insel ein beliebtes Ausflugsziel. Von faulenzenden Leopardenhaien bis hin zu vorbeiziehenden Walhaien findet man hier alles und wenn du einmal nicht auf die größeren Bewohner achtest, dann wirst du auch die wie Juwelen funkelnden Riffbarschschwärme bemerken, die um das Riff huschen. Koh Phi Phi verspricht erstklassige Tauchgänge und ist mit Sicherheit einen Besuch wert.
Rodeada por un parque marino nacional, está claro por qué los productores de la película “La Playa” decidieron que Koh Phi Phi fuese la isla de su elección. La belleza natural de Koh Phi Phi se caracteriza por sus accidentados pináculos, bahías remotas, aguas cristalinas y excelentes playas. Con algo más de gente que en la película, Koh Phi Phi es un destino popular debido a sus maravillosos arrecifes, sus jardines de coral en buen estado de conservación y su exótica vida marina. Podrás avistar desde tiburones leopardo a tiburones ballena y mientras disfrutas de los avistamientos de los grandes habitantes del océano, por qué no disfrutar también de los bancos de peces damisela paseándose por el arrecife. Koh Phi Phi promete buceo de primera clase y la visita vale la pena.
Circondata dal National Marine Park, ecco perché i produttori del film ‘The Beach” hanno scelto l’isola Koh Phi Phi. Tra i pinnacoli rocciosi, le baie nascoste, l’acqua color acquamarina e bellissime spiagge, Koh Phi Phi è una bellezza naturale. Molto più caotica oggi di quanto non lo fosse stata ai tempi del film, Koh Phi Phi è una destinazione popolare dovuta ai suoi reef pittoreschi, i suoi giardini di corallo intatti e la vita marina esotica. Troverai di tutto, dai pigri squali leopardo agli squali balena di passaggio e quando non sarete concentrati sugli abitanti di grande taglia allora noterete i banchi di pesci gioiello come le damigelle che sguazzano tra i reef. Koh Phi Phi garantisce immersioni al top e merita di essere visitata.
Als je het nationale natuurpark ziet, is het duidelijk waarom de producten van de film “The Beach” gekozen hebben voor Koh Phi Phi. Omgeven door scherpe puntrotsen, ingesloten baaitjes, azuurblauw water en prachtige stranden – Koh Phi Phi is een wonder der natuur. Hoewel het nu wat drukker is dan de film doet vermoeden, is Koh Phi Phi een populaire bestemming vanwege de pittoreske riffen, gezonde koraaltuinen en het exotische onderwaterleven. Je vindt er alles, van rustende luipaardhaaien tot passerende walvishaaien. En als je niet alleen maar oog hebt voor de grote vissen, dan kun je je ook vermaken met de juweeltjes aan kleine vissen die tussen het koraal leven. Koh Phi Phi belooft duiken van wereldklasse en is zeker een bezoek waard.
  Découvrez l'Europe du n...  
Des anciens monastères en ruine sont perchés au-dessus de falaises abruptes, et des oiseaux de mer par milliers hurlent et plongent tête première dans l’océan, à la poursuite des énormes bancs de maquereaux.
Wenn du einmal an einem Ort tauchen willst, der quasi ein Paradebeispiel für das Tauchen im wilden Atlantik ist, kannst du mit den Skellig Inseln nichts falsch machen. Die zwei Felsen ragen rund 16 km südwestlich der Spitze von County Kerry in Irland trotzig aus den Wellen des Atlantiks heraus. Auf kahlen Gipfeln sitzen uralte Klosterruinen und Tausende von Tölpeln stürzen sich bei ihrer Verfolgungsjagd der riesigen Makrelenschwärme kopfüber kreischend ins Meer. Unter Wasser geht die dramatische Szenerie weiter: Steilwände reichen weit über Sporttaucher-Grenzen hinaus in die Tiefe. Die Steilwände sind mit Teppichen aus faszinierend farbenreichen Anemonen und Schwämmen bedeckt und das klare Wasser des Meeres bietet eine Sicht von über 30 Metern. Kein geringerer als Jacques Cousteau schwärmte hier über das Leben im Meer. Und das zu Recht: Hier begegnest du großen Seelachsschwärmen, in den Spalten findest du Krustentiere in allen Formen und Farben und wenn die richtigen Bedingungen herrschen, dann kommen hier auch gerne mal Riesenhaie vorbei.
Este lugar especial en Islandia se ha ganado el status legendario entre la comunidad internacional de buceo. Es un accidente geológico de tamaño relativamente pequeño en el que, literalmente, los mundos colisionan. Las enormes hendiduras de Silfra cuentan con agua dulce cristalina que proviene directamente del segundo mayor glaciar de Islandia. Los buceadores pueden cruzar el espacio comprendido entre los dos continentes y tocar la placa tectónica norteamericana y euroasiática al mismo tiempo. La visibilidad puede exceder los 100 metros y uno de los puntos más bonitos, el conocido como la Catedral, te quitará la respiración. Tiene 20 metros de profundidad y 100 metros de longitud y cuenta con paredes verticales. El agua es tan cristalina que los buceadores pueden ver lo que hay en el fondo. El buceo es único e inolvidable y ofrece aventuras increíbles para todos. Es apto para todo tipo de niveles: pueden disfrutarlo desde freedivers hasta los buceadores técnicos más apasionados y ni siquiera tendrás que lavar tu equipo de buceo cuando hayas terminado la inmersión.
1 2 Arrow