eaux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.madeira-portugal.com
  Paul do Mar sports aqua...  
La passion se développe, et des championnats internationaux ont déjà eu lieu dans ces eaux.
The passion is growing and international tournaments have already taken place in these waters.
Die Leidenschaft wächst und es fanden bereits internationale Turnier in diesen Gewässern statt.
La pasión va en aumento y, en esta aguas, ya han tenido lugar torneos internacionales.
La passione è in crescita e queste acque hanno già avuto modo di ospitare dei tornei internazionali.
A paixão está a crescer e estas águas receberam já torneios internacionais.
De passie neemt toe en er werden reeds internationale tornooien georganiseerd in deze wateren.
Lidenskaben vokser og der er allerede flere internationale konkurencer som har fundet sted i disse vande.
Innostus kasvaa ja kansainvälisiä kilpailuja on jo pidetty näillä vesillä.
Lidenskapen vokser og internasjonale turneringer har allerede funnet sted i disse farvannene.
Страсть к спорту растет, а Международные соревнования уже проводятся в этих водах.
Detta är en rörelse som växer och man har redan organiserats flera internationella tävlingar här.
  Groupes au Melia Madeir...  
Les eaux qui bordent cette ville madérienne sont une attraction. Le surf et la plongée, ainsi que la pêche au gros, l’observation des dauphins et des baleines sont des suggestions qui plairont certainement aux groupes passionnés par la mer et les climats agréables.
The waters that border this Madeiran town are an attraction of its own. Surfing and scuba diving, as well as big game fishing, dolphin and whale watching are suggestions that will certainly please groups who are passionate about the sea and comfortable climates.
Das Wasser, das diese madeirische Stadt umgibt, ist eine Attraktion für sich. Surfen und Tauchen sowie Hochseeangeln oder das Beobachten von Walen und Delfinen sind einige Vorschläge, die Gruppen, die das Meer und das angenehme Klima lieben, sicherlich Freude bereiten werden.
Las aguas que bañan la capital de Madeira son una atracción en sí mismas. El surf y el submarinismo, así como la pesca de altura o el avistamiento de ballenas y delfines son algunas de las sugerencias que seguramente gusten a los grupos aficionados al mar y a su suave clima.
Le acque che lambiscono la città di Madeira rappresentano una vera e propria attrazione. L’idea di attività come surf, immersioni, pesca sportiva in mare o avvistamento di delfini e balene non lasceranno certo indifferenti gli amanti del mare e dei climi miti.
As águas que banham esta cidade madeirense são elas próprias uma atracção. O surf e o mergulho, a pesca desportiva, bem como a observação de golfinhos e de baleias são sugestões que não deixarão de encantar os grupos de apaixonados pelo mar e pelos climas amenos.
Het water dat grenst aan deze Madeiraanse stad is een bezienswaardigheid op zich. Surfen scubaduiken, diepzeevissen, dolfijnen en walvissen kijken zijn zo maar een paar suggesties die interessant zijn voor groepen die houden van de zee en het uiterst aangename klimaat.
Havet udfor denne by på Madeira er en attraktion i sig selv. Surfing og dykning, samt fiskeri efter store fisk, og delfin eller hvaludflugter, er forslag der vil fryde grupper der sætter pris på havet og det komfortable klima.
Tätä Madeiran kaupunkia reunustavat vedet ovat sen oma nähtävyys. Lainelautailu ja laitesukellus, kuten myös suuren kalan kalastuskilpailu, delfiinien ja valaiden katselu ovat ehdotuksia jotka tulevat varmasti tyydyttämään merestä ja mukavista ilmastoista pitäviä ryhmiä.
Farvannet som grenser til denne madeiriske byen er en attraksjon i seg selv. Surfing og dykking, samt sportsfisking, delfin- og hvalsafari er forslag som sikkert vil glede grupper som er lidenskapelig opptatt av havet og et behagelig klima.
Воды, которые омывают этот стоящий на берегу острова Мадейра город, сами по себе являются весьма привлекательными. Серфинг и плавание с аквалангом, ловля крупной рыбы, наблюдение за дельфинами и китами – вот некоторые предложения, которые наверняка понравятся группам, любящим море и комфортный климат.
Vattnet runt omkring denna stad på Madeira, är en attraktion i sig. Man kan surfa och dyka, åka ut på djuphavsfiske, delfin och val-safari, som endast är några av de olika förslag som säkert passar grupper som tycker om havet och det sköna klimatet.
  Belmond Reid’s Palace, ...  
Commencez chaque journée par une baignade saine dans les piscines chauffée d’eau de mer ou d’eau douce, ou allez sur le solarium inférieur qui offre un accès privé aux eaux animées de l'Atlantique. Les hôtes actifs profitent de vues spectaculaires depuis le gymnase spacieux, qui possède des équipements de cardiofitness modernes, un sauna et un hammam.
Beginnen Sie jeden Tag mit einem heilsamen Bad in einem der beheizten Süßwasser- oder Meerwasser-Pools oder machen es sich auf der niedriger gelegenen Plattform zum Sonnenbaden gemütlich, die einen privaten Zugang zum erfrischenden Wasser des Atlantiks bietet. Aktive Gäste genießen von dem geräumigen Fitnessstudio, das über eine moderne Cardio-Fitness-Ausstattung, eine Sauna und ein Dampfbad verfügt, einen spektakulären Ausblick.
Comience cada día con un saludable baño en una de las piscinas climatizadas de agua dulce o salada o baje a los solarios que cuentan con acceso privado a las vigorizantes aguas del Atlántico. Los huéspedes más activos podrán disfrutar de las espectaculares vistas desde el amplio gimnasio, equipado con lo último en máquinas de cardio-fitness, sauna y baño turco.
Iniziate la giornata con una nuotata salutare in una delle piscine riscaldate o in quelle di acqua salata, o scendete a prendere il sole dalla piattaforma che offre accesso privato alle acque tonificanti dell’oceano Atlantico. Gli ospiti più sportivi potranno invece godere di viste spettacolari dalla spaziosa palestra, attrezzata di moderne attrezzature cardio-fitness, sauna e Hammam.
Comece cada dia com um mergulho na piscina aquecida de água doce ou na piscina de água salgada, ou dirija-se para o solário inferior que oferece acesso privativo às águas límpidas do Atlântico. Os hóspedes mais activos poderão desfrutar de vistas espectaculares a partir do ginásio, equipado com um moderno equipamento de cardio-fitness, sauna e sala de vapor.
Begin elke dag met een heilzame duik in een van de verwarmde zoetwater- of zoutwaterzwembaden, of ga naar het lager gelegen zonnedek dat privétoegang biedt tot het uitnodigende water van de Atlantische Oceaan. Actieve gasten profiteren van een spectaculair uitzicht vanuit de ruime fitnessruimte die is uitgerust met moderne cardiofitnessapparatuur, een sauna en een stoomcabine.
Start dagen med en forfriskende svømmetur i en af de opvarmede ferskvands- eller havvandspools, eller tag ned på den nedre solbadningsplatform der byder på privat adgang til Atlanterhavet. Aktive gæster kan nyde den fantastiske udsigt fra det store gymnasium, der er forsynet med moderne cardio-fitness udstyr, sauna og dampbad.
Aloittakaa joka päivä terveellisellä uinnilla yhdessä lämmitetyistä makeanveden tai merivesialtaissa, tai menkää alemmalle auringonotto tasolle joka tarjoaa yksityisen pääsyn Atlantin piristäville vesille. Aktiiviset vieraat nauttivat erinomaisista näköaloista tilavasta kuntosalista, joka on varustettu uudenaikaisella sydänlihas kuntovarustuksella, saunalla ja höyryhuoneella.
Start dagen med en sunn svømmetur i et av de oppvarmede ferskvann- eller sjøvannsbassengene eller ta turen til den nedre solterrassen som gir privat adgang til det oppkvikkende Atlanterhavet. Aktive gjester kan nyte den spektakulære utsikten fra den romslige gymsalen, som er utstyrt med moderne cardio-fitness utstyr, badstue og dampbad.
Начинайте каждый свой день с полезного для здоровья плавания в одном из бассейнов, подогреваемых, с пресной или морской водой. Либо отправляйтесь в нижний солярий, с которого имеется частный доступ к бодрящим водам Атлантики. Любители активного отдыха могут любоваться впечатляющими видами из просторного гимнастического зала, оборудованного современными тренажерами для кардиофитнеса, сауной и парильней.
Man kan börja dagen på hotellet med en hälsosam simtur i en av de uppvärmda färskvattenpoolerna, eller ta sig till den nedre solterrassen och därifrån komma direkt ner till Atlantens sköna vatten. De gäster som vill vara aktiva, kan ta sig till gymmet, som har enastående utsikt och som är utrustat med moderna maskiner för cardio-fitness, bastu och ångbastu.
  Belmond Reid’s Palace, ...  
Madère propose de nombreuses attractions naturelles pour les visiteurs, des randonnées Levada uniques le long des canaux d’irrigation sinueux de l’île à la plongée dans les eaux claires de l’Atlantique.
Madeira bietet einen Reichtum an Natursehenswürdigkeiten, die Besucher erkunden können, wie die einzigartigen Levada-Wanderwege entlang der gewundenen Bewässerungskanäle der Insel bis hin zu Taucherlebnissen im klaren Wasser des Atlantiks. Im bergigen Innenland sind die alten Lorbeerwälder reich an Pflanzenvielfalt und einheimischen Arten und wurden von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt. Zu der atemberaubenden Kulisse gehören erstaunliche Wasserfälle, felsige Vulkangipfel und spektakuläre Küstenlandschaften. Den Ausblick von der Cabo Girão, einer senkrecht abfallenden, verblüffenden Meeresklippe, sollten Sie sich nicht entgehen lassen.
Madeira le ofrece una gran gama de atractivos naturales que explorar, desde los estupendos paseos por las levadas a lo largo de los canales de irrigación de la isla al submarinismo en las cristalinas aguas del Atlántico. En el interior montañoso se encuentran los antiguos bosques de laurisilva, ricos en diversidad vegetal y en especies autóctonas, designados por la UNESCO Patrimonio de la Humanidad. Los sobrecogedores paisajes incluyen maravillosas cascadas, escarpados picos volcánicos y espectaculares vistas de la costa, entre las que no debe perderse las del Cabo Girão, un altísimo y pasmoso acantilado.
Le attrazioni naturali che offre Madeira sono tante: dalle singolari passeggiate lungo i sinuosi canali di irrigazione dell’isola nelle Levada, alle immersioni nelle acque cristalline dell’Atlantico. L’interno montuoso è caratterizzato invece dall’antica foresta Laurisilva ricca di un’ampia varietà di piante e di specie indigene, riconosciuta Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO. I paesaggi mozzafiato includono cascate meravigliose, vette vulcaniche accidentate e coste dal profilo straordinario. Assolutamente da non perdere il belvedere da Cabo Girão, una scogliera semplicemente stupefacente.
A Madeira oferece uma enorme selecção de atracções naturais aos seus visitantes, desde os passeios da Levada ao longo dos sinuosos canais de irrigação da ilha, até à prática de mergulho nas águas transparentes do Atlântico. No interior mais montanhoso, as antigas florestas de laurissilva apresentam uma enorme diversidade de plantas e espécies autóctones e foram classificadas como Património da Humanidade pela UNESCO. Os cenários de cortar a respiração incluem cascatas extraordinárias, picos vulcânicos acidentados e espectaculares paisagens costeiras. As vistas a partir da incrível falésia do Cabo Girão são absolutamente imperdíveis.
Madeira biedt tal van natuurlijke bezienswaardigheden die bezoekers zelf kunnen ontdekken, van de unieke Levadawandelingen langs de slingerende irrigatiekanalen van het eiland, tot scubaduiken in het kristalheldere water van de Atlantische Oceaan. In het bergachtige binnenland bieden de eeuwenoude Laurissilvabossen een rijkdom aan verschillende planten en inheemse soorten. De bossen staan op de werelderfgoedlijst van UNESCO. In het adembenemende landschap treft u wonderbaarlijke watervallen, woeste vulkaantoppen en een spectaculaire kustlijn. U mag het uitzicht vanaf Cabo Girão, een steile, verbluffend mooie zeeklif, niet missen.
Madeira byder på et stort udvalg af naturlige attraktioner som gæsterne kan udforske, fra unikke Levada vandreture langs øens omfattende vandingskanalsystem til dykning i krystalklart vand i Atlanterhavet. I det bjergrige indre af øen findes de gamle Laurissilva skove der er rige på afvekslende planteliv og truede dyrearter og er erklæret Verdenskulturarv af UNESCO. Den åndeløse udsigt inkluderer imponerende vandfald, rustikke vulkanske bjergtoppe og spektakulære kystlandskaber. Udsigten fra Cabo Girão, en forbløffende klippe mod havet, må du ikke glemme.
Madeira tarjoaa luonnon nähtävyyksien vaurauden kävijöiden tutkittavaksi, ainutlaatuisista Levada kävelyistä saaren kiemurtelevia kastelukanavia pitkin laitesukellukseen läpinäkyvissä Atlantin vesissä. Läpi vuoristoisen sisäosan, muinaisten Laurissilva metsien ovat rikkaita kasvien moninaisuudessa ja alkuperäisissä lajeissa ja UNESCO on nimennyt ne Maailman perintöpaikaksi. Henkeäsalpaava maisema sisältää vaikuttavia vesiputouksia, epätasaisia tulivuori huippuja ja erinomaisia rannikkomaisemia. Näköalaa Cabo Girãolta, jyrkkä, häkellyttävä merikallio, ei tulisi jättää väliin.
Madeira byr på mange naturlige attraksjoner som besøkende kan utforske, fra unike levadaturer langs øyas svingete vannkanaler til dykking det krystallklare atlantiske farvannet. Oppe i fjellene ligger, de gamle Laurissilva skogene, som har et rikt mangfold av planter og stedegne arter, og som har blitt utpekt som en del av verdensarven av UNESCO. Den storslåtte naturen inkluderer vidunderlige fosser, robuste vulkanske topper og et spektakulært kystlandskap. Utsikten fra Cabo Girão, en bratt sjøklippe, tar rett og slett pusten fra deg.
Приезжающие на Мадейру гости могут познакомиться с ее огромным природным богатством, от уникальных троп «левадаш», которые идут вдоль извивающихся по горам оросительных каналов, до плавания с аквалангом в прозрачных водах Атлантики. В удаленных от побережья горах растут древние лавролистные леса, которые отличаются богатой и разнообразной растительностью, включающей местные виды. ЮНЕСКО включила эти леса в список Всемирного наследия. Захватывающие пейзажи включают изумительные водопады, труднодоступные вершины вулканических гор и впечатляющий береговой ландшафт. Непременно стоит полюбоваться видом, открывающимся с мыса Кабо-Жиран –просто поразительного утеса, стоящего на морском берегу.
Madeiras stora attraktion är dess natur, som man naturligtvis ska utforska som besökare, från Levadavandringar längs öns slingrande bevattningskanaler till att dyka i Atlantens klara vatten. I det inre av ön finns gamla lagerskogar, Laurissilva, som har utnämnts att vara med på UNESCOS världsarvslista, med ett stort antal arter och inhemska växter. Man kan få se enastående vyer med otroliga vattenfall, spetsiga vulkantoppar och ett spektakulärt kustlandskap. Man ska inte missa utsikten från Cabo Girão, som är en helt bedårande klippa över havet.