seae – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 29 Résultats  www.ofcom.admin.ch
  OFCOM - Equipment which...  
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/rtte/documents/index_en.htm#h2-5 (external Link, new window)
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/rtte/documents/index_en.htm#h2-5 (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/rtte/documents/index_de.htm#h2-5 (externer Link, neues Fenster)
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/rtte/documents/index_en.htm#h2-5 (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - Standards  
List of the harmonised standards of the EU listed in the communication 2012/C321/02 of the commission in the framework of the implementation of the Council Directive 1999/5/EC (external Link, new window)
Liste des normes hamonisées de l'UE figurant dans la communication 2012/C321/02 de la Commission dans le cadre de la mise en oeuvre de la directive 1999/5/CE (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
Liste der harmonisierten Normen der EU aufgelistet in der Mitteilung 2012/C321/02 der Kommission im Rahmen der Durchführung der Richtlinie des Rates 1999/5/EG (externer Link, neues Fenster)
Elenco delle norme harmonizzate dell'UE che figurano nella comunicazione 2012/C321/02 della Commissione nell'ambito dell'applicazione della direttiva 1999/5/CE (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - VHF mini transm...  
Directive 99/05/EC (R&TTE) (external Link, new window)
Directive 99/05/CE (R&TTE) (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
Richtline 99/05/EG (R&TTE) (externer Link, neues Fenster)
Direttiva 99/05/CE (R&TTE) (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - European harmon...  
Commission decision 2007/698/EC of 29 October 2007 amending Decision 2007/116/EC (external Link, new window)
Décision de la Commission 2007/698/CE du 29 octobre 2007 modifiant la décision 2007/116/CE (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
Entscheidung der Kommission 2007/698/EG vom 29. Oktober 2007 zur Änderung der Entscheidung 2007/116/CE (externer Link, neues Fenster)
Decisione della Commissione 2007/698/CE del 29 ottobre 2007 recante modifica della decisione 2007/116/CE (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - European harmon...  
Commission decision 2007/698/EC of 29 October 2007 amending Decision 2007/116/EC (external Link, new window)
Décision de la Commission 2007/698/CE du 29 octobre 2007 modifiant la décision 2007/116/CE (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
Entscheidung der Kommission 2007/698/EG vom 29. Oktober 2007 zur Änderung der Entscheidung 2007/116/CE (externer Link, neues Fenster)
Decisione della Commissione 2007/698/CE del 29 ottobre 2007 recante modifica della decisione 2007/116/CE (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - Normative refer...  
Directive 1999/93/EC of the european parliament and of the concil of 13 December 1999 on a Community framework for electronic signatures
Directive 1999/93/CE du parlement européen du conseil du 13 décembre 1999 sur un cadre communautaire pour les signatures électroniques
Richtlinie 1999/93/EG des europäischen Parlamentes und des Rates vom 13. Dezember 1999 über gemeinschaftliche Rahmenbedingungen für elektronische Signaturen
Direttiva 1999/93/CE del parlamento europeo e del consiglio del 13 dicembre 1999 relativa ad un quadro comunitario per le firme elettroniche
  OFCOM - Organisation fo...  
> Organisation for Ec...
> Organisation de Coo...
> Organisation für wi...
> Organizzazione per ...
  OFCOM - Notification  
Guide to the R&TTE Directive 1999/5/EC (external Link, new window)
Guide to the R&TTE Directive 1999/5/EC (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
Guide to the R&TTE Directive 1999/5/EC (externer Link, neues Fenster)
Guide to the R&TTE Directive 1999/5/EC (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - Equipment classes  
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/equip.htm (external Link, new window)
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/equip.htm (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/equip.htm (externer Link, neues Fenster)
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/equip.htm (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - European harmon...  
Commission decision 2007/116/EC of 15 February 2007 (external Link, new window)
Décision de la Commission 2007/116/CE du 15 février 2007 (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
Entscheidung der Kommission 2007/116/EG vom 15. Februar 2007 (externer Link, neues Fenster)
Decisione della Commissione 2007/116/CE del 15 febbraio 2007 (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - 3. ".eu" domain...  
(general provisions of Article 4, para. 2, letter b of (EC) directive No. 733/2002 of the European Parliament and Council dated 22 April 2002 on the introduction of ".eu" top level domains).
(dispositions générales de l'art.4, al.2, let. b du règlement (CE) n°733/2002 du Parlement européen et du Conseil du 22 avril 2002 concernant la mise en œuvre du domaine du premier niveau ".eu").
(allgemeine Bestimmungen von Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 733/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. April 2002 zur Einführung der Domäne oberster Stufe ''.eu'').
(disposizioni generali dell'art. 4, cpv. 2, lett. b del regolamento (CE) n.°733/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio del 22 aprile 2002 relativo alla messa in opera del dominio di primo livello ".eu").
  OFCOM - Law and jurispr...  
Regulation (EC) No 2887/2000 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on unbundled access to the local loop (external Link, new window)
Règlement (CE) N° 2887/2000 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif au dégroupage de l’accès à la boucle locale (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
Regolamento (CE) n. 2887/2000 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, relativo all'accesso disaggregato alla rete locale (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - Standards  
List of the harmonised standards of the EU listed in the communication2012/C321/01 of the commission in the framework of the implementation of the Council Directive 1999/5/EC (external Link, new window)
Liste des normes hamonisées de l'UE figurant dans la communication 2012/C321/01 de la Commission dans le cadre de la mise en oeuvre de la directive 2004/108/CE (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
Liste der harmonisierten Normen der EU aufgelistet in der Mitteilung 2012/C321/01 der Kommission im Rahmen der Durchführung der Richtlinie des Rates 2004/108/EG (externer Link, neues Fenster)
Elenco delle norme harmonizzate dell'UE che figurano nella Comunicazione 2012/C321/01 della Commissione nell'ambito dell'applicazione della direttiva 2004/108/CE (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - Surveillance an...  
Webgate.ec.europa.eu (external Link, new window)
Webgate.ec.europa.eu (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
Webgate.ec.europa.eu (externer Link, neues Fenster)
Webgate.ec.europa.eu (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - European Commis...  
2 Directive 1999/5/EC of the European Parliament and Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
2 DIRECTIVE 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
2 Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
2 Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità.
  OFCOM - Purchase of rad...  
These requirements are based on the implementation of the provisions of EU Directive 99/05/EC (the R&TTE Directive) in the Ordinance on Telecommunications Installations. As a result of the bilateral agreements with the EU, radio equipment which complies with the provisions of the European Directive may also be placed on the Swiss market.
Ces exigences découlent de la transposition dans l'OIT des dispositions de la directive de l'UE 99/05/EG (directive R&TTE). En vertu des accords bilatéraux avec l'UE, les installations de radiocommunication qui respectent les dispositions de la directive européenne peuvent également être vendues en Suisse.
Diese Anforderungen sind auf die Umsetzung der Bestimmungen der EU-Richtlinie 99/05/EG (R&TTE-Richtlinie) in die FAV zurückzuführen. Durch die bilateralen Abkommen mit der EU dürfen Funkanlagen, welche die Bestimmungen der europäischen Richtlinie einhalten, ebenfalls auf den Schweizer Markt gebracht werden.
Queste esigenze rinviano alla trasposizione nell'OIT delle disposizioni della direttiva UE 99/05/CE (Direttiva R&TTE). Conformemente agli accordi bilaterali con l'UE, gli impianti di radiocomunicazione che rispettano le disposizioni della direttiva UE possono essere immessi anche sul mercato svizzero.
  OFCOM - 3. ".eu" domain...  
Directive (EC) No. 874/2004 of 28 April 2004 lays down the general rules for the implementation and functions of the ".eu" top level domain and the general basic rules for registration.
Le règlement (CE) N° 874/2004 du 28 avril 2004 établit les règles de politique d'intérêt général relatives à la mise en oeuvre et aux fonctions du domaine de premier niveau ''.eu'' et les principes applicables en matière d'enregistrement.
Die Verordnung (EG) Nr. 874/2004 vom 28. April 2004 legt die allgemeinen Regeln für die Durchführung und die Funktionen der Domäne oberster Stufe ".eu" und die allgemeinen Grundregeln für die Registrierung fest.
Il regolamento (CE) n. 874/2004 del 28 aprile 2004 che stabilisce le disposizioni applicabili alla messa in opera e alle funzioni del dominio di primo livello ".eu" e i principi relativi alla registrazione.
  OFCOM - Law and jurispr...  
Directive 2002/19/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on access to, and interconnection of, electronic communications networks and associated facilities (Access Directive) (external Link, new window)
Directive 2002/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à l’accès aux réseaux de communication électroniques et aux ressources associées, ainsi qu’à leur interconnexion (directive "accès") (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
Direttiva 2002/19/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 marzo 2002, relativa all'accesso alle reti di comunicazione elettronica e alle risorse correlate, e all'interconnessione delle medesime (direttiva accesso) (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - 3. ".eu" domain...  
Directive (EC) No. 733/2002 of 22 April 2002 on the introduction of the "'eu" top level domain lays down, primarily in Article 4, who is entitled to apply for an ".eu" domain name.
Le règlement (CE) N° 733/2002 du 22 avril 2002 concernant la mise en œuvre du domaine de premier niveau ''.eu'' détermine notamment à l'article 4 qui sera habilité à déposer une demande de nom de domaine ''.eu''.
Die Verordnung (EG) Nr. 733/2002 vom 22. April 2002 zur Einführung der Domäne oberster Stufe ''.eu'' legt vor allem in Artikel 4 fest, wer befugt ist, einen Domain-Namen ''.eu'' zu beantragen.
Il regolamento (CE) n°733/2002 del 22 aprile 2002 relativo alla messa in opera del dominio di primo livello ".eu" definisce all'articolo 4 chi sarà abilitato a inoltrare una domanda per un nome a dominio ".eu".
  OFCOM - Beware of non-c...  
It is therefore important for players in this market to be informed and made aware of this problem, like consumers who, by purchasing such a mobile telephone, risk becoming owners of a non-compliant device and thereby causing harmful interference on mobile networks.
Il est donc important que les acteurs de ce marché soient informés et sensibilisés à ce problème, tout comme les consommateurs qui, en achetant un tel téléphone mobile, risquent de devenir propriétaires d'un appareil non-conforme et de provoquer ainsi des dérangements aux réseaux mobiles. Il faut rappeler que la mise sur le marché d'installations de télécommunication est réglementée, sur base de la directive européenne 99/05/UE (R&TTE).
Es ist daher wichtig, dass die Akteure auf diesem Markt informiert und für dieses Problem sensibilisiert werden. Dasselbe gilt für die Konsumentinnen und Konsumenten. Sie laufen beim Kauf eines solchen Mobiltelefons Gefahr, Besitzerin oder Besitzer eines nicht konformen Geräts zu werden und so Störungen in den Mobilfunknetzen zu verursachen. Es ist daran zu erinnern, dass das Inverkehrbringen von Fernmeldeanlagen reglementiert ist und zwar auf der Grundlage der europäischen Richtlinie 99/05/EG (R&TTE).
È dunque importante che gli attori di mercato siano informati e sensibilizzati in merito a questo problema, come pure i consumatori che, acquistando un cellulare di questo tipo, rischiano di diventare proprietari di un apparecchio non conforme e provocare interferenze sulle reti mobili. Va tenuto presente che l'immissione in commercio di apparecchi di telecomunicazione è regolamentata in base alla direttiva europea 99/05/CE (R&TTE).
  OFCOM - What's new in t...  
Pursuant to the “Cassis de Dijon” principle, products imported from another member State of the European Community (EC) which have been manufactured according to the regulations of this State may be placed on the market everywhere in the EC.
En vertu du principe du "Cassis de Dijon", les produits importés d'un autre Etat membre de la Communauté européenne (CE), qui ont été fabriqués selon les prescriptions de cet Etat, peuvent être mis sur le marché partout dans la CE. Les restrictions ne sont admissibles que lorsqu'elles sont motivées par un intérêt public prépondérant, par exemple dans le domaine de la protection de la santé, de l'environnement ou des consommateurs.
Aufgrund des Cassis-de-Dijon-Prinzips können importierte Produkte, die von einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft (EG) nach dessen Vorschriften produziert worden sind, überall in der EG in Verkehr gebracht werden. Einschränkungen sind nur zulässig, wenn sie durch vorwiegend öffentliche Interessen gerechtfertigt sind, zum Beispiel im Bereich des Gesundheits-, Umwelt- oder Konsumentenschutzes.
In virtù del principio affermato nella sentenza "Cassis de Dijon", tutti i prodotti fabbricati in uno Stato membro della Comunità europea (CE), nel rispetto delle norme vigenti in detto Paese, possono essere esportati in qualsiasi altro Stato CE. Non sono ammesse restrizioni, se non per motivi di interesse pubblico preponderante, quali ad esempio la tutela della salute, dell'ambiente o dei consumatori.
  OFCOM - The European Un...  
The R&TTE Directive establishes the regulatory framework for the placing on the market, free circulation and putting in service of radiocommunications equipment and telecommunications terminal equipment within the EU.
La directive R&TTE établit un nouveau cadre réglementaire pour la mise sur le marché, la libre circulation et la mise en service dans la Communauté des équipements hertziens et des équipements terminaux de télécommunications. Son champ d'application s'étend non seulement aux équipements terminaux (filaires et de radiocommunication), mais aussi à toutes les installations de radiocommunication, y compris celles de type réseau (ex.: station de base GSM). Elle remplace la directive 98/13/CE du 12 février 1998 1).
Mit der R&TTE-Richtlinie wird ein neuer Regelungsrahmen für das Inverkehrbringen, den freien Verkehr sowie die Inbetriebnahme von Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen in der Gemeinschaft festgelegt. Ihr Anwendungsgebiet erstreckt sich nicht nur auf Endeinrichtungen (leitungsgebundenene oder solche mit Nutzung des Frequenzspektrums) sondern auch auf alle Funkanlagen, einschliesslich der für das Fernmeldenetz bestimmten Anlagen (z.B. GSM-Basisstationen). Die neue Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/13/EG vom 12. Februar 1998 1).
Con la direttiva R&TTE viene stabilito un nuovo quadro normativo per l'immissione in commercio, la libera circolazione e la messa in servizio di apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione nella Comunità. Il suo campo d'applicazione non si estende solo alle apparecchiature terminali (quelle collegate via filo o quelle che utilizzano lo spettro delle frequenze), ma a tutte le apparecchiature radio, inclusi gli impianti per la rete di telecomunicazione (ad es. le stazioni di base GSM). La nuova direttiva sostituisce la direttiva 98/13/CE del 12 febbraio 1998 1).
  OFCOM - What's new in t...  
Pursuant to the “Cassis de Dijon” principle, products imported from another member State of the European Community (EC) which have been manufactured according to the regulations of this State may be placed on the market everywhere in the EC.
En vertu du principe du "Cassis de Dijon", les produits importés d'un autre Etat membre de la Communauté européenne (CE), qui ont été fabriqués selon les prescriptions de cet Etat, peuvent être mis sur le marché partout dans la CE. Les restrictions ne sont admissibles que lorsqu'elles sont motivées par un intérêt public prépondérant, par exemple dans le domaine de la protection de la santé, de l'environnement ou des consommateurs.
Aufgrund des Cassis-de-Dijon-Prinzips können importierte Produkte, die von einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft (EG) nach dessen Vorschriften produziert worden sind, überall in der EG in Verkehr gebracht werden. Einschränkungen sind nur zulässig, wenn sie durch vorwiegend öffentliche Interessen gerechtfertigt sind, zum Beispiel im Bereich des Gesundheits-, Umwelt- oder Konsumentenschutzes.
In virtù del principio affermato nella sentenza "Cassis de Dijon", tutti i prodotti fabbricati in uno Stato membro della Comunità europea (CE), nel rispetto delle norme vigenti in detto Paese, possono essere esportati in qualsiasi altro Stato CE. Non sono ammesse restrizioni, se non per motivi di interesse pubblico preponderante, quali ad esempio la tutela della salute, dell'ambiente o dei consumatori.
  OFCOM - Simplified proc...  
According to the "Cassis de Dijon" principle, products imported from another member State of the European Community (EC) which have been manufactured according to the regulations of this State may be placed on the market everywhere in the EC.
En vertu du principe du "Cassis de Dijon", les produits importés d'un autre Etat membre de la Communauté européenne (CE), qui ont été fabriqués selon les prescriptions de cet Etat, peuvent être mis sur le marché partout dans la CE. Les restrictions ne sont admissibles que lorsqu'elles sont motivées par un intérêt public prépondérant, par exemple dans le domaine de la protection de la santé, de l'environnement ou des consommateurs.
Aufgrund des Cassis-de-Dijon-Prinzips dürfen Produkte, die aus einem anderen Staat der Europäischen Gemeinschaft (EG) importiert werden und gemäss den Vorschriften dieses Staates hergestellt wurden, überall in der EG verkauft werden. Einschränkungen sind nur dann zulässig, wenn ein überwiegendes öffentliches Interesse – zum Beispiel im Bereich des Gesundheits-, Umwelt- und Konsumentenschutzes – diese rechtfertigt.
In virtù del principio affermato nella sentenza "Cassis de Dijon", tutti i prodotti fabbricati in uno Stato membro della Comunità europea (CE), nel rispetto delle norme vigenti in detto Paese, possono essere esportati in qualsiasi altro Stato CE. Non sono ammesse restrizioni, se non per motivi di interesse pubblico preponderante, quali ad esempio la tutela della salute, dell'ambiente o dei consumatori.
  OFCOM - The European Un...  
Accepted by the European Parliament on 9 March 1999 and published in the Official Journal on 7 April 1999 under the number 1999/5/EC, the R&TTE Directive took effect on 8 April 1999 and was to be transposed into the member states' national legislation by 8 April 2000.
Adoptée le 9 mars 1999 par le Parlement européen et publiée dans le Journal Officiel des Communautés Européennes du 7 avril 1999 sous le numéro 1999/5/CE, la directive R&TTE est entrée en vigueur le 8 avril 1999 et devait être transposée dans les législations nationales des États membres de l'Union européenne jusqu'au 8 avril 2000. La législation suisse a été également adaptée; les ordonnances révisées sont entrées en vigueur le 1er mai 2000.
Die Richtlinie wurde vom Europäischen Parlament am 9. März 1999 angenommen und im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften vom 7. April 1999 (Nr. 1999/5/EG) publiziert. Am 8. April 1999 trat sie in Kraft und musste bis am 8. April 2000 in die nationale Gesetzgebung der EU-Mitgliedstaaten übernommen werden. Innerhalb derselben Frist wurde auch die schweizerische Gesetzgebung angepasst. Die revidierten Verordnungen sind am 1. Mai 2000 in Kraft getreten.
La direttiva è stata accettata dal Parlamento europeo il 9 marzo 1999 e pubblicata nel Foglio ufficiale della Comunità europea del 7 aprile 1999 (n. 1999/5/CE). È entrata in vigore l'8 aprile 1999 e ha dovuto essere attuata nella legislazione nazionale degli Stati membri dell'UE entro l'8 aprile 2000. Durante lo stesso periodo è stata adeguata anche la legislazione svizzera. Le ordinanze modificate sono quindi entrate in vigore il 1° maggio 2000.
  OFCOM - Equipment marking  
Conformity mark defined in Annex VII of the Directive 99/05/EC of the European parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
Marque de conformité définie à l'Annexe VII de la directive 99/05/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Konformitätskennzeichen festgelegt in Anhang VII der Richtlinie 99/05/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
Contrassegno di conformità definito nell'allegato VII della Direttiva 99/05/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità.
  OFCOM - Simplified proc...  
According to the "Cassis de Dijon" principle, products imported from another member State of the European Community (EC) which have been manufactured according to the regulations of this State may be placed on the market everywhere in the EC.
En vertu du principe du "Cassis de Dijon", les produits importés d'un autre Etat membre de la Communauté européenne (CE), qui ont été fabriqués selon les prescriptions de cet Etat, peuvent être mis sur le marché partout dans la CE. Les restrictions ne sont admissibles que lorsqu'elles sont motivées par un intérêt public prépondérant, par exemple dans le domaine de la protection de la santé, de l'environnement ou des consommateurs.
Aufgrund des Cassis-de-Dijon-Prinzips dürfen Produkte, die aus einem anderen Staat der Europäischen Gemeinschaft (EG) importiert werden und gemäss den Vorschriften dieses Staates hergestellt wurden, überall in der EG verkauft werden. Einschränkungen sind nur dann zulässig, wenn ein überwiegendes öffentliches Interesse – zum Beispiel im Bereich des Gesundheits-, Umwelt- und Konsumentenschutzes – diese rechtfertigt.
In virtù del principio affermato nella sentenza "Cassis de Dijon", tutti i prodotti fabbricati in uno Stato membro della Comunità europea (CE), nel rispetto delle norme vigenti in detto Paese, possono essere esportati in qualsiasi altro Stato CE. Non sono ammesse restrizioni, se non per motivi di interesse pubblico preponderante, quali ad esempio la tutela della salute, dell'ambiente o dei consumatori.
  OFCOM - Beware of non-c...  
Although it is important for manufacturers and distributors to be aware of the problem, it is also essential to inform consumers and make them more aware of the issue. By using such a toy, they in fact risk interfering with other telecommunications equipment (mobile telephony, other remote controls, Wi-Fi, wireless microphones,...).
S'il est important que les fabricants et vendeurs soient conscients du problème, il est tout aussi essentiel d'informer et de sensibiliser les consommateurs. En utilisant un tel jouet, ils risquent en effet de perturber d'autres installations de télécommunication (téléphonie mobile, autres télécommandes, WI-FI, microphones sans fil…). Pour être mis sur le marché, ces appareils doivent être conformes à la réglementation suisse, qui se base sur la directive européenne 99/05/CE (R&TTE).
Es ist nicht nur wichtig, dass Hersteller und Verkäufer sich dieses Problems bewusst sind, sondern auch, dass die Konsumentinnen und Konsumenten dafür sensibilisiert werden. Diese laufen bei der Benutzung eines solchen Spielzeugs Gefahr, andere Fernmeldeanlagen (Mobiltelefonie, andere Fernbedienungen, WI-FI, schnurlose Mikrofone usw.) zu stören. Damit solche Geräte in Verkehr gebracht werden können, müssen sie der Schweizer Regelung entsprechen, die auf der europäischen Richtlinie 99/05/EG (R&TTE) beruht.
Se è importante che i produttori e venditori siano coscienti del problema, è altrettanto essenziale informare e sensibilizzare i consumatori. Infatti, utilizzando un simile giocattolo, rischiano di disturbare altri impianti di telecomunicazione (telefonia mobile, telecomandi di altro tipo, WI-FI, microfoni senza filo, …). Per essere immessi sul mercato questi apparecchi devono confarsi alla regolamentazione svizzera, basata sulla direttiva europea 99/05/CE (R&TTE).
  OFCOM - The Organisatio...  
At the Ministerial Meeting of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) on the "Future of the Internet Economy" in Seoul, a Declaration on the future of the internet economy was adopted by 39 states (OECD countries and 9 non-member states: India, Chile, Egypt, Estonia, Israel, Latvia, Senegal, Slovenia and Indonesia) and the EC.
Lors de la conférence ministérielle de l'OCDE sur "Le futur de l'économie Internet" à Séoul une Déclaration sur le futur de l'économie Internet a été adoptée par 39 Etats (pays OCDE et 9 Etats non membres Inde, Chili, Egypte, Estonie, Israël, Lettonie, Sénégal, Slovénie, Indonésie) et la CE. Conformément au mandat du Conseil fédéral, la délégation suisse, conduite par la direction de l'OFCOM, a approuvé la Déclaration. Celle-ci établit une feuille de route pour moderniser les politiques des communications qui ont contribué à faire de l'Internet le moteur économique qu'il est devenu aujourd'hui. Elle préconise que les pouvoirs publics et les entreprises travaillent ensemble pour tirer un parti plus efficace et plus créatif de la technologie et contribuer ainsi à relever des défis planétaires, comme le changement climatique. La conférence a rassemblé près d'un millier de participants dont de ministres et des acteurs économiques et civils déterminants du développement d'Internet.
An der Ministerkonferenz der OECD über "Die Zukunft der Internetwirtschaft" in Seoul haben 39 Staaten und die EG eine Erklärung über die Zukunft der Internet-Economy verabschiedet (OECD-Länder und 9 Nichtmitglieder: Indien, Chile, Ägypten, Estland, Israel, Lettland, Senegal, Slowenien, Indonesien) und die EU. Im Auftrag des Bundesrates hat die Schweizer Delegation, die von der BAKOM-Direktion geleitet wurde, die Erklärung angenommen. Diese definiert eine Roadmap für die Modernisierung der Kommunikationspolitik, die dazu beigetragen hat, dass das Internet heute eine wirtschaftliche Antriebskraft ist. Sie befürwortet eine Zusammenarbeit zwischen öffentlicher Hand und Unternehmen, damit die Technologie effizienter und kreativer genutzt wird und so weltweite Herausforderungen – wie der Klimawandel – besser gemeistert werden. An der Konferenz nahmen fast tausend Personen teil, darunter Minister sowie Akteure aus der Wirtschaft und der Bürgergesellschaft, die einen Einfluss auf die Entwicklung des Internets haben.
In occasione della Conferenza ministeriale sul futuro dell'economia di Internet di Seoul, voluta dall'OCSE, 39 Paesi (Paesi OCSE e 9 Stati non membri quali India, Cile, Egitto, Estonia, Israele, Lettonia, Senegal, Slovenia e Indonesia) e la CE hanno adottato una Dichiarazione sul futuro dell'economia di Internet. La delegazione svizzera diretta dall'UFCOM, ha approvato la Dichiarazione conformemente al mandato del Consiglio federale. Quest'ultima definisce una tabella di marcia tesa a modernizzare le politiche di comunicazione che hanno contribuito a trasformare Internet nell'attuale motore economico. Preconizza una migliore collaborazione tra poteri pubblici e aziende affinché sia possibile sfruttare in modo più efficace e creativo la tecnologia ed essere così in grado di affrontare sfide su scala mondiale, come ad esempio il cambiamento climatico. La Conferenza ha riunito quasi un migliaio di partecipanti fra cui i ministri e i rappresentanti dell'economia e della società civile che detengono un ruolo dominante nello sviluppo di Internet.