sei – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  landesmuseum-trier.de
  Collezione Dalí a La Mo...  
Dalí adorava l’alta moda e, dalla collaborazione con le più grandi icone della moda come Coco Chanel, Elsa Schiaparelli, Cartier e Christian Dior, egli creò indimenticabili abiti, tra i quali i costumi per il balletto "Bacchanale" e il "Lobster Dress".
Some years ago London designers were asked to give free rein to their imagination and artistic talents and interpret Dalí ’s surrealism though their designs. Important names in the fashion worked contributed their designs, including, Moschino, Catherine Walker, Enrico Coveri and Sonia Rykeil. The Dalí Universe now owns this collection of dresses that were inspired by Dalí’s artworks
  Salvador Dalí: surreali...  
Non soltanto egli lasciò un segno nel surrealismo, ma le sue opere e le sue influenze si possono intravedere quasi ovunque in tutto il mondo, persino venti anni dopo la sua morte. Se si fermasse chiunque per strada, la maggior parte delle persone avrebbe familiarità con almeno una delle sue immagini.
Not only did he leave a mark on surrealism but even twenty years following his death, his artwork and influences can be seen almost everywhere around the world.  If you stop anyone in the street, most will be familiar with at least one of his images. The name Dalí is magic, he remains an icon.
No sólo dejó huella en el surrealismo sino que incluso veinte años después de su muerte, su obra e influencia ha llegado a casi todas partes del mundo. Si detiene a cualquier persona en la calle, la mayoría estarán familiarizados con al menos una de sus imágenes. El nombre de Dalí es mágico, y sigue siendo un icono.
  Una scultura di Dalí ne...  
Il film è una commedia romantica diretta da Pang Ho-cheung (romanziere, drammaturgo, cineasta e attore di Hong Kong) che vede quali protagonisti Miriam Yeung e Shawn Yue. Yeung è un’attrice e cantante di Hong Kong che nel 2012 ha vinto il premio come Migliore Attrice all’Hong Kong Film Festival. Yue, anch’egli di Hong Kong, è attore, cantante e modello.
The Dalí multiple sculpture featured in a scene in the movie “Love off the Cuff” which was released in April this year. The film is a romantic comedy directed by Pang Hocheung, (a Hong Kong based novelist, playwright, filmmaker and actor) starring actors Miriam Yeung and Shawn Yue. Yeung is a Hong Kong based actress, and singer, who in 2012 won Best Actress Award at the Hong Kong Film Festival. Yue, also Hong Kong based, is an actor, singer and model.
La escultura múltiple de Dalí aparece en la película "Love off the Cuff", que se estrenó este pasado mes de abril. La película es una comedia romántica dirigida por Pang Hocheung, un reputado novelista, dramaturgo, cineasta y actor de Hong Kong. El film está protagonizado por los actores Miriam Yeung y Shawn Yue.
  Salvador Dalí: surreali...  
Egli è degno di nota in qualità di pioniere del movimento. Fu coinvolto in tutti gli aspetti della creazione artistica: pittura, scultura, progettazione, disegno, cinema, moda, ecc. Egli seppe applicare il concetto di surrealismo a tutto ciò che intraprendeva.
He is memorable because he was a pioneer of the movement. He was involved in all aspects of artistic creation from painting, sculpture, design, drawing, movies, fashion, etc. He applied the surrealist concept to everything he said did. His audacity and rebellious attitude towards art and politics set him aside from others and allowed him to create some of the most famous and recognizable paintings of the 20th century.
Es conocido por ser pionero en el movimiento. Se involucró en todos los aspectos de la creación artística de la pintura, escultura, diseño, dibujo, películas, moda, etc. Aplicó el concepto de surrealismo a todo lo que creó. Su actitud audaz y rebelde hacia el arte y los políticos le aisló de los demás y le permitió crear algunas de las obras más famosas y reconocidas del siglo XX.
  Salvador Dalí: surreali...  
Egli è degno di nota in qualità di pioniere del movimento. Fu coinvolto in tutti gli aspetti della creazione artistica: pittura, scultura, progettazione, disegno, cinema, moda, ecc. Egli seppe applicare il concetto di surrealismo a tutto ciò che intraprendeva.
He is memorable because he was a pioneer of the movement. He was involved in all aspects of artistic creation from painting, sculpture, design, drawing, movies, fashion, etc. He applied the surrealist concept to everything he said did. His audacity and rebellious attitude towards art and politics set him aside from others and allowed him to create some of the most famous and recognizable paintings of the 20th century.
Es conocido por ser pionero en el movimiento. Se involucró en todos los aspectos de la creación artística de la pintura, escultura, diseño, dibujo, películas, moda, etc. Aplicó el concepto de surrealismo a todo lo que creó. Su actitud audaz y rebelde hacia el arte y los políticos le aisló de los demás y le permitió crear algunas de las obras más famosas y reconocidas del siglo XX.
  Cap De Creus, Catalogna...  
Dalí incontrò Gala a Parigi negli anni Venti, quando era ancora sposata con il poeta Paul Eluard. La casa di Port Lligat occupa attualmente una superficie di oltre duecento metri quadri, risultato di anni di lavoro che Dalí e Gala effettuarono aggiungendo stanze e nuovi spazi.
Dalí met Gala in Paris in the 1920s whilst she was still married to the poet Paul Eluard.  The house in Port Lligat now covers over two-hundred square meters,  it is the result of many years work Dalí and Gala did, adding rooms and spaces, As he himself defined it, it was 'a true biological structure [...]. Each new pulse in our life has its own new cell, a room.'
Dalí conoció a Gala en París en la década de los años veinte, cuando ella aún estaba casada con el poeta Paul Eluard. La casa de Portlligat ocupa ahora una superíficie de doscientos metros cuadrados y es el resultado de muchos años de trabajo de Dalí y Gala, que fueron añadiendo habitaciones y espacios a la casa original. Tal como él la describe, era “una estructura biológica (…). Cada nueva etapa de nuestra vida tiene su propia celda, una habitación”.
  Dalí e la Pubblicità | ...  
Dalí e Gala si trasferirono negli Stati Uniti nel 1936, fu proprio in questi anni che si sviluppò la sua diversificazione artistica; egli iniziò infatti ad accettare commissioni da parte di inserzionisti e collaborò con alcuni  grandi magazzini di New York.
Dalí and Gala, moved to the USA in 1936 and the move coincided with Dalí diversifying in an artistic sense; he began accepting commissions from advertisers and collaborated with department stores in New York. In 1939, while working on a window display for Bonwit Teller, he became so enraged by unauthorized changes to his work that he shoved a decorative bathtub through a plate glass window.
Dalí y Gala se mudaron a los Estados Unidos en 1936 y el traslado coincidió con la diversificación de Dalí en un sentido artístico: empezó a aceptar comisiones de publicitarios y colaboró con grandes almacenes en Nueva York. En 1939, mientras trabajaba en el diseño del escaparate del centro comercial Bonwit Teller, enfureció tanto por culpa de los cambios en sus creaciones que  empujó una bañera a través del cristal de la ventana.
  Dalí à la Mode | The Da...  
Negli anni ’30 egli iniziò a interessarsi all'arredamento d'interni, dopo aver conosciuto Jean-Michel Frank, un arredatore parigino molto noto. Collaborarono assieme in diverse occasioni, per creare lampade costituite da stampelle e cassetti, sedie e tavoli con braccia sottili e scarpe.
The queen of pop Lady Gaga, with her extravagant style, has been known to borrow ideas from Dalí. She has used incredibly similar hats, with telephone and lobster motifs. Her meat/flesh dress which she wore to the MTV Video Music awards in 2010 was inspired by Dalí’s and Schiap’s Tear dress. One can’t but help compare the long-legged piano used in one of her concerts to Dalí’s elephant’s with long thin legs from his painting  The Temptation of St. Anthony.
Su fascinación por la joyería le animó a diseñar una colección en los años cuarenta, basada en sus esbozos. Según Dalí, el oro era “una celebración del alma, un símbolo de pureza”. El Ojo del Tiempo, basada en La persistencia de la Memoria, y los Labios de rubí, un broche inspirado en los labios de Mae West, son algunos de los ejemplos más renombrados. La reina del pop Lady Gagá, con su extravagante estilo, ha cogido algunas ideas prestadas de Dalí. Ha utilizado sombreros muy parecidos, con motivos de teléfonos y langostas. Su vestido de carne cruda, que llevó a la gala de premios MTV Video Music Awards de 2010, estaba inspirado en el vestido Tear dress de Dalí y Schiaparelli. También es imposible no comparar el piano de largas piernas usado en sus conciertos con la pintura de Dalí La tentación de San Antonio.