|
Egli ha ribadito che "la sfida maggiore consiste nel predisporre risorse sufficienti per finanziare le misure di adattamento e nel distribuire equamente tali risorse, affinché i Paesi in via di sviluppo, particolarmente toccati dai cambiamenti climatici, possano riuscire a gestirne le conseguenze."
|
|
Le conseiller fédéral Moritz Leuenberger, qui menait les débats avec Thomas Becker, du ministère danois de l'environnement, et le ministre polonais Maciej Nowicki, a souligné le fait que la discussion ministérielle de Genève peut contribuer à la réussite de la Conférence de Copenhague: « Le grand défi auquel nous sommes confrontés consiste à mettre suffisamment de moyens à disposition pour les mesures d'adaptation et de les répartir équitablement afin que les pays en voie de développement, particulièrement touchés, puissent surmonter les changements climatiques. » Moritz Leuenberger a indiqué que diverses propositions de financement sont actuellement à l'étude (voir encadré), dont une émanant de la Suisse, qui souhaite introduire une taxe mondiale sur le CO2 basée sur le principe du pollueur-payeur.
|
|
Bundesrat Moritz Leuenberger, der zusammen mit Thomas Becker vom dänischen Umweltministerium und dem polnischen Minister Maciej Nowicki die Diskussion leitete, betonte, dass die Genfer Ministerdiskussion zum Gelingen der Kopenhagener Konferenz beitragen kann. Er strich hervor: „Die grosse Herausforderung besteht darin, genügend Mittel für die Anpassungsmassnahmen bereitzustellen und diese gerecht zu verteilen, damit insbesondere die vom Klimawandel besonders stark betroffenen Entwicklungsländer den Klimawandel meistern können." Leuenberger wies darauf hin, dass zurzeit verschiedene Finanzierungsvorschläge auf dem Tisch liegen (siehe Kasten), darunter ein Vorschlag der Schweiz, die eine weltweite CO2-Abgabe nach dem Verursacherprinzip einführen möchte.
|