|
«Il Signore chiede tutto, e quello che offre è la vera vita, la felicità per la quale siamo stati creati. Egli ci vuole santi e non si aspetta che ci accontentiamo di un’esistenza mediocre, annacquata, inconsistente», scrive Francesco nell’introduzione, come per reindirizzare tutta la Chiesa nella giusta direzione.
|
|
“The Lord asks everything of us, and in return he offers us true life, the happiness for which we were created. He wants us to be saints and not to settle for a bland and mediocre existence,” writes Francis in the introduction, as if to redirect the entire Church onto the right path. “My modest goal is to repropose the call to holiness in a practical way for our own time, with all its risks, challenges and opportunities,” the Pope comments, recalling that the Lord has chosen each of us to be "holy and unblemished before Him, in love," (Ephesians 1, 4).
|
|
« Le Seigneur demande tout ; et ce qu’il offre est la vraie vie, le bonheur pour lequel nous avons été créés. Il veut que nous soyons saints et il n’attend pas de nous que nous nous contentions d’une existence médiocre, édulcorée, sans consistance », écrit François en introduction, comme pour remettre toute l’Eglise dans la juste direction. « Mon humble objectif, c’est de faire résonner une fois de plus l’appel à la sainteté, en essayant de l’insérer dans le contexte actuel, avec ses risques, ses défis et ses opportunités », commente-t-il, rappelant que le Seigneur a élu chacun d’entre nous pour que nous soyons « saints et immaculés en sa présence, dans l’amour » (Ephésiens 1, 4).
|
|
„Der Herr fordert alles; was er dafür anbietet, ist wahres Leben, das Glück, für das wir geschaffen wurden. Er will, dass wir heilig sind, und erwartet mehr von uns, als dass wir uns mit einer mittelmäßigen, verwässerten, flüchtigen Existenz zufriedengeben“, schreibt Papst Franziskus in der Einleitung, so als wollte er die ganze Kirche in die richtige Richtung lenken. „Mein bescheidenes Ziel ist es, den Ruf zur Heiligkeit einmal mehr zum Klingen zu bringen und zu versuchen, ihn im gegenwärtigen Kontext mit seinen Risiken, Herausforderungen und Chancen Gestalt annehmen zu lassen“, kommentiert er und erinnert daran, dass der Herr jeden von uns erwählt hat, „damit wir in der Liebe heilig und untadelig leben vor ihm‘ (Eph 1,4)“.
|