eli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 169 Results  www.sounddimensionsmusic.com  Page 9
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Na początku objawienia Matka Boża pokazała mi to, co nas czeka, jeżeli w naszych sercach nie będzie świętości i zjednoczenia braterskiego z Chrystusem. Nie było to nic a nic ładnego. Nalegała abyśmy modlili się za naszych pasterzy, ponieważ bez nich nie ma jedności”.
“La Virgen no se refería a un monte material o a una localidad, sino a un monte en sentido espiri- tual, simbólico, porque nuestro camino hacia el Señor es una subida”.
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dziatki, oręduję za wami i wszystkich was wzywam do nawrócenia. Jeżeli się nawrócicie to wszyscy wokół was będą odnowieni, a modlitwa będzie dla nich radością. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Also today, I call you with great joy to live my messages. I am with you and I thank you for putting into life what I am saying to you. I call you to renew my messages even more, with new enthusiasm and joy. May prayer be your daily practice. Thank you for having responded to my call. ”
“¡Queridos hijos! Con gran alegría, también hoy los invito a vivir mis mensajes. Estoy con ustedes y les agradezco porque en sus vidas han puesto en práctica lo que les digo. Los invito a vivir aún más mis mensajes con renovado entusiasmo y alegría. Que para ustedes la oración sea vida cotidiana. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi con grande gioia vi invito a vivere i miei messaggi. Sono con voi e vi ringrazio perchè avete messo in pratica nella vostra vita quello che vi dico. Vi invito a vivere ancor più i miei messaggi con nuovo entusiasmo e nuova gioia . Che la preghiera sia la vostra quotidianità. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco! I danas, s velikom radošću, vas pozivam živjeti moje poruke. S vama sam i zahvaljujem vam što ste stavili u život ono što vam govorim. Pozivam vas da obnovite s novim oduševljenjem i radošću još više moje poruke. Nek molitva bude vaša svakodnevica. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás s velikou radostí volám, abyste žily moje poselství. S vámi jsem a děkuji vám, že jste uvedly do života to, co vám říkám. Volám vás, abyste s novým nadšením a radostí ještě více obnovily moje poselství. Ať modlitba je vaším každodenním životem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
  Tygodniowe OrÄ™dzia z M...  
„Drogie dzieci! Wybrałam tę parafię w sposób szczególny i pragnę ją prowadzić. Zachowuję ją w miłości i pragnę, by wszyscy należeli do mnie. Dziękuję wam za to, żeście odpowiedzieli mi dzisiejszego wieczoru.
“Dear children! I have chosen this parish in a special way and I wish to lead it. I am guarding it in love and I want everyone to be mine. Thank you for having responded tonight. I wish you always to be with me and my Son in ever greater numbers. I shall speak a message to you every Thursday. ”
«Chers enfants, j'ai choisi spécialement cette paroisse car je voudrais la guider; je veille sur elle avec amour, je voudrais que vous soyez tous miens. Je vous remercie d'avoir répondu ce soir à mon appel. Je voudrais que vous soyez toujours très nombreux avec moi et mon Fils. Je donnerai chaque jeudi un message particulier pour vous. »
„Liebe Kinder! Ich habe diese Pfarre auf besondere Weise auserwählt und möchte sie führen. Ich behüte sie in Liebe und wünsche, daß ihr alle mein werdet. Ich danke euch, daß ihr heute abend meinem Ruf gefolgt seid. Ich wünsche, daß ihr immer,in immer größerer Anzahl, hier mit mir und meinem Sohn seid. Ich werde jeden Donnerstag eine besondere Botschaft für euch geben. “
"Cari figli; io ho scelto in modo speciale questa parrocchia ed è mio desiderio guidarla. Con amore la proteggo e desidero che tutti siano miei. Grazie per essere venuti qui questa sera. Desidero che vi troviate sempre più numerosi con me e con mio Figlio. Ogni darò un messaggio particolare per voi. "
“Lieve kinderen, Ik heb deze parochie speciaal uitgekozen, want Ik zou haar willen leiden; Ik waak met liefde over haar, Ik zou graag willen dat jullie Mij allemaal toebehoren. Ik dank jullie dat je vanavond gehoor hebt gegeven aan mijn oproep. Ik zou willen dat jullie altijd in groten getale bij Mij en mijn Zoon zijn. Ik zal iedere donderdag een bijzondere boodschap voor jullie geven. ”
“Draga djeco! Ja sam ovu župu na poseban način izabrala i želim je voditi. U ljubavi je čuvam i želim da svi budu moji. Hvala vam što ste se večeras odazvali. Želim da uvijek budete u što većem broju sa mnom i mojim Sinom. Ja ću svakog četvrtka reći posebnu poruku za vas. ”
„Drahé děti ! Já jsem tuto farnost zvláštním způsobem vybrala a přeji si ji vést. V lásce ji opatruji a přeji si, aby všichni byli moji. Děkuji vám, že jste dnes večer přišli. Přeji si, abyste stále byli v co největším počtu se mnou a mým Synem. Každý čtvrtek vám řeknu zvláštní vzkaz. “
“Drága gyermekeim, ezt az egyházközséget különleges módon választottam ki, mert vezetni szeretném. Szeretettel ôrködöm felette, s azt szeretném, hogy mindnyájan az enyémek legyetek. Köszönöm, hogy ezen az estén elfogadtátok meghívásomat. Szeretném, hogy mindig nagyon sokan legyetek velem és Fiammal. Minden csütörtökön külön üzenetet adok nektek. ”
"Kjære barn! Eg har valt dette soknet på ein særskild måte og eg ynskjer å leie det. Eg vernar det med kjærleik og eg ynskjer at alle skal vera mine. Takk for at de svara denne kvelden. Eg ynskjer at de heile tida blir fleire som blir med meg og Sonen min. Kvar torsdag vil eg koma med ein bodskap til dykk. "
"Drahé deti! Túto farnosť som si vybrala zo zvláštneho dôvodu a chcem ju viesť. S láskou ju ochraňujem a želám si, aby všetci patrili mne. Ďakujem vám, že ste dnes večer prišli. Želám si, aby ste tu boli so mnou a s mojím Synom stále vo väčšom počte. Každý štvrtok vám poviem zvláštne posolstvo. "
«Dragi otroci! To župnijo sem posebej izbrala in jo želim voditi. V ljubezni jo varujem in želim, da bi bili vsi moji. Hvala vam, ker ste se odzvali ta večer. Želim, da bi bili v čim večjem številu z menoj in z mojim Sinom. Vsak četrtek bom dala posebno sporočilo za vas. »
“Dārgie bērni! Es esmu izvēlējusies šo draudzi īpašā veidā un ilgojos jūs vadīt. Es sargāju jūs savā mīlestībā un ilgojos, lai jūs visi piederētu man. Es pateicos jums par to, ka jūs esat atbildējuši uz manu aicinājumu šajā vakarā. Es ilgojos, lai jūs vienmēr būtu aizvien lielākā skaitā kopā ar mani un manu Dēlu. Katru ceturtdienu es došu jums īpašus vēstījumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! W miłości was wzywam: nawróćcie się, nawet jeżeli jesteście daleko od mego serca. Nie zapomnijcie: ja jestem waszą matką i odczuwam ból z powodu każdego, kto jest daleko od mego serca, ale nie zostawiam was samych.
“Dear children! With great joy, also today I carry my Son Jesus in my arms to you; He blesses you and calls you to peace. Pray, little children, and be courageous witnesses of Good News in every situation. Only in this way will God bless you and give you everything you ask of Him in faith. I am with you as long as the Almighty permits me. I intercede for each of you with great love. Thank you for having responded to my call. ”
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a renovar la oración en sus familias. El Espíritu Santo, que los renovará, entre en sus familias por la oración y la lectura de la Sagrada Escritura. Así ustedes llegarán a ser educadores de la fe en vuestra familia. Con la oración y con vuestro amor el mundo marchará por un camino mejor y el amor comenzará a gobernarlo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, con grande gioia anche oggi vi porto tra le mie braccia mio Figlio Gesù, che vi benedice e vi invita alla pace. Pregate figlioli e siate coraggiosi testimoni del lieto annunzio in ogni situazione. Solo così Dio vi benedirà e vi darà tutto ciò che cercate da Lui nella fede. Io sono con voi finchè l’Altissimo lo permette. Con grande amore intercedo per ognuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, hoje, quando Jesus nasce novamente para vocês, desejo convidá-los de maneira especial à conversão. Rezem, rezem, rezem pela conversão de seus corações, para que Jesus nasça em todos vocês, habite em vocês e reine em todo o seu ser. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ik nodig je uit onophoudelijk te bidden. Wanneer je bidt, ben je dichter bij God en zal Hij je op de weg van de vrede en het heil leiden. Daarom nodig Ik je uit, anderen de vrede te geven. Alleen in God is de ware vrede. Stel je hart open en word gevers van de vrede, dan zullen anderen in julie en door jullie de vrede ontdekken. Zo zul je getuigen van Gods vrede en liefde, die Hij je geeft. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! شما را به تسليم خداوند بودن دعوت ميكنم. در اين دوران مخصوصا من ميخواهم هر چيزي كه به زندگي روحاني شما لطمه مي‌زند نفي كنيد. بنابراين فرزندان كوچكم كاملا با خدا باشيد و اجازه ندهيد كه شيطان در زندگي شما از طريق چيزهايي كه به شما و زندگي روحاني‌تان صدمه مي‌زند بيايد. فرزندان كوچكم خدا خودش را كاملا به شما هديه كرد و شما مي‌تواند او را در دعاهايتان درك كنيد. بنابراين براي دعا تصميم جدي بگيريد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Тези Велики Пости са специален подтик за вас към промяна. Започнете от този момент. Изключете телевизора и отречете различни неща, които са без ценност. Мили деца, аз ви призовавам индивидуално към обръщане (приемане на Бог). Този сезон е за вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se sjedinite s Isusom u molitvi. Otvorite mu svoje srce i darujte mu sve što je u njemu: radosti, tuge i bolesti. Nek vam ovo bude vrijeme milosti. Molite, dječice, i neka svaki trenutak bude Isusov. S vama sam i zagovaram za vas. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
“Drága gyermekeim, tudjátok, hogy a béke oázisát ígértem nektek, de nem tudjátok, hogy az oázis körül sivatag van, ahol a sátán leselkedik rátok, s mindnyájatokat szeretne próbára tenni. Drága gyermekeim, csak az imádsággal tudjátok legyôzni a sátán befolyását ott, ahol vagytok. Veletek vagyok, de szabadságotokat nem vehetem el. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag kaller Jeg dere til bønn med hjertet. Gjennom denne årstiden med nåde, ønsker Jeg at hver av dere skal være forenet med Jesus; men uten uopphørlig bønn, kan dere ikke erfare skjønnheten og storheten av den nåden som Gud tilbyr dere. Derfor, små barn, til enhver tid fyll hjertene deres med selv de minste bønner. Jeg er med dere og Jeg våker uopphørlig over hvert eneste hjerte som er gitt til meg. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi, când în mod special Isus doreşte să vă dăruiască pacea Sa, vă chem să vă rugaţi pentru pace în inimile voastre. Copii, fără pace în inimile voastre, voi nu puteţi simţi iubirea şi bucuria naşterii lui Isus. De aceea, copilaşilor, astăzi în mod special deschideţi-vă inimile şi începeţi să vă rugaţi. Numai prin rugăciune şi abandonare totală, inimile voastre se vor umple de iubirea şi pacea lui Isus. Eu vă binecuvântez cu binecuvântarea mea maternă. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас еще приблизиться к моему Непорочному Сердцу. Я призываю вас обновить в своих семьях пыл первых дней явлений, когда я призывала вас к посту, молитве и обращению. Деточки, вы приняли мои послания с открытыми сердцами, хотя вы еще не знали, что такое молитва. Сегодня я призываю вас полностью открыться мне, чтобы я могла преобразить вас и вести к сердцу моего Сына Иисуса, чтобы Он исполнил вас Своей любовью. Только так, деточки, вы обретете истинный мир, мир, который вам дает только Бог. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Dziatki, wzywam was do nieustannej modlitwy. Jeżeli się modlicie jesteście bliżsi Bogu i On poprowadzi was drogą pokoju i zbawienia. Dlatego dzisiaj, wzywam was, byście dawali pokój innym ludziom.
“Dear children! Also today I call you to conversion. You are concerned too much about material things and little about spiritual ones. Open your hearts and start again to work more on your personal conversion. Decide everyday to dedicate time to God and to prayer until prayer becomes a joyful meeting with God for you. Only in this way will your life have meaning and with joy you will contemplate eternal life. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zur Umkehr auf. Ihr sorgt euch zu sehr um materielle und wenig um geistige Dinge. Öffnet eure Herzen und arbeitet erneut mehr an eurer persönlichen Umkehr. Entscheidet jeden Tag, Gott und dem Gebet Zeit zu widmen, bis das Gebet für euch zu einer freudigen Begegnung mit Gott wird. Nur so wird euer Leben Sinn haben und werdet ihr mit Freude über das Ewige Leben nachdenken. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Jazyky: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Kjære barn, våkn opp fra søvnen til vantroen og synden, for dette er en tid med nåde som Gud gir dere. Bruk denne tiden og søk av Gud nåden til helbredelse av hjertene deres, slik at dere kan se Gud og medmennesker med hjertet. Be særskilt for dem som ikke har fått kjenne Guds Kjærlighet og vær vitner med deres liv for at også de kan få kjenne Gud og Hans umålelige kjærlighet. Takk for å ha svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi, ca niciodată până acum, inima mea va cere ajutorul. Eu, Mama voastră, vă rog pe voi, copiii mei, să mă ajutaţi să realizez planul pentru care Tatăl m-a trimis aici. El m-a trimis în mijlocul vostru pentru că iubirea Lui e imensă. În acest an mare şi sfânt în care aţi intrat, rugaţi-vă în mod special pentru cei care nu au simţit încă iubirea lui Dumnezeu. Rugaţi-vă şi aşteptaţi. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Na początku objawienia Matka Boża pokazała mi to, co nas czeka, jeżeli w naszych sercach nie będzie świętości i zjednoczenia braterskiego z Chrystusem. Nie było to nic a nic ładnego. Nalegała abyśmy modlili się za naszych pasterzy, ponieważ bez nich nie ma jedności”.
„Liebe Kinder! Ich komme zu euch als Mutter, die ihre Kinder über alles liebt. Meine Kinder, ich möchte auch euch lehren zu lieben. Ich bete dafür. Ich bete, dass ihr in jedem eurer Nächsten meinen Sohn erkennt. Der Weg zu meinem Sohn, der wahrer Friede und Liebe ist, führt über die Liebe zu allen Nächsten. Meine Kinder, betet und fastet, dass euer Herz offen ist für dieses mein Anliegen. “
“¡Queridos hijos! Oren conmigo al Espíritu Santo para que, en el camino de vuestra santidad, los conduzca en la búsqueda de la voluntad de Dios. Y ustedes que están lejos de la oración, conviértanse y busquen en el silencio de su corazón, la salvación de su alma; y aliméntenla con la oración. Yo los bendigo a cada uno con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, vengo a voi come madre,vengo col cuore aperto ripieno d'amore per voi.Purificate il vostro cuore da tutto ciò che vi impedisce di ricevermi così potrete conoscere l'amore mio e di mio Figlio. Il mio cuore vuole vincere attraverso di voi e trionfare. Io vi invito a questo. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Panna Maria požehnala všem přítomným a požehnala všechny předměty, které jsme si přinesli k požehnání. Znovu zdůraznila význam kněžského požehnání. S výrazem lásky i smutku řekla:
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Drahé deti! Prichádzam k vám ako matka, ktorá nadovšetko miluje svoje deti. Deti moje, chcem i vás naučiť milovať. Modlím sa za to. Modlím sa, aby ste v každom svojom blížnom spoznali môjho Syna. Cesta k môjmu Synovi, ktorý je skutočný pokoj a láska, vedie cez lásku ku všetkým blížnym. Deti moje, modlite sa a pôstite sa, aby vaše srdce bolo otvorené pre tento môj úmysel. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Będę z wami i nauczę was, w jaki sposób będziecie mogli umieścić Jezusa na pierwszym miejscu. Nauczę was, abyście Go kochali i w pełni do Niego należeli. Drogie dzieci, zrozumcie, że bez mego Syna nie ma zbawienia.
“Dear Children! As a mother, I implore you, open your heart and offer it to me, and fear nothing. I will be with you and will teach you how to put Jesus in the first place. I will teach you to love Him and to belong to Him completely. Comprehend, dear children, that without my Son there is no salvation. You should become aware that He is your beginning and your end. Only with this awareness can you be happy and merit eternal life. As your mother, I desire this for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, comme mère, je vous en prie, ouvrez votre cœur, offrez-le moi et ne craignez rien. Je serai avec vous et je vous enseignerai comment mettre Jésus à la première place. Je vous enseignerai à l’aimer et à lui appartenir totalement. Comprenez, chers enfants, que sans mon Fils il n’y a pas de salut. Vous devez reconnaître que c’est Lui votre commencement et votre fin. C’est seulement avec cette connaissance que vous pouvez être heureux et mériter la vie éternelle. Moi, en tant que votre mère, c’est ce que je désire pour vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Como madre les ruego, abran su corazón y ofrézcanlo a mí, y no teman nada. Yo estaré con ustedes y les enseñaré cómo poner a Jesús en el primer lugar. Les enseñaré a amarlo y a pertenecer a El totalmente. Comprendan, queridos hijos, que sin Mi Hijo no hay salvación. Deben tomar conciencia de que El es vuestro principio y vuestro fin. Solamente con ese conocimiento pueden ser felices y merecer la vida eterna. Yo, como vuestra Madre, deseo eso para ustedes. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli! Come madre vi prego, aprite il vostro cuore, offritelo a me e non abbiate paura di nulla. Io sarò con voi e vi insegnerò come mettere Gesù al primo posto. Vi insegnerò ad amarlo e ad appartenere totalmente a Lui. Comprendete, cari figli, che senza il mio Figlio non c’è salvezza. Bisogna che sappiate che è Lui il vostro inizio e la vostra fine. Solamente con questa conoscenza potete essere felici e meritare la vita eterna. Io, come vostra madre, questo desidero per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco! Kao majka vas molim, otvorite svoje srce, pružite ga meni i ničega se ne bojte. Ja ću biti s vama i naučit ću vas kako da stavite Isusa na prvo mjesto. Naučit ću vas da ga ljubite i da mu u potpunosti pripadate. Shvatite, draga djeco, da bez moga Sina nema spasenja. Trebate spoznati da je On vaš početak i vaš kraj. Samo s tom spoznajom možete biti sretni i zaslužiti život vječni. Ja, kao vaša majka to želim za vas. Hvala što ste se odazvali mome pozivu. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Dzisiaj, dziatki wzywam was, byście poprzez modlitwę byli z Jezusem, abyście poprzez osobiste doświadczenia mogli odkryć piękno Bożych stworzeń. Nie możecie mówić ani dawać świadectwa o modlitwie jeżeli się nie modlicie.
“Dear children! Do not seek peace and happiness in vain, in the wrong places and in wrong things. Do not permit your hearts to become hard by loving vanity. Invoke the name of my Son. Receive Him in your heart. Only in the name of my Son will you experience true happiness and true peace in your heart. Only in this way will you come to know the love of God and spread it further. I am calling you to be my apostles. ”
„Drahé děti ! V této vánoční radosti si vás přeji požehnat svým požehnáním. Zvláštním způsobem, dítka, vám dávám požehnání malého Ježíše. Ať vás On naplní svým mírem. Dnes, dítka, nemáte mír a dychtíte po něm. Proto vás se svým Synem Ježíšem tohoto dne vyzývám: modlete se, modlete se, modlete se, protože bez modlitby nemáte ani radost ani mír ani budoucnost. Dychtěte po míru a vyhledávejte jej, Bůh je pravý mír. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, köszönöm, hogy elkezdtetek többet gondolkozni szívetekben Isten dicsôségérôl. A mai nappal meg akartam szüntetni az üzeneteket, mert vannak, akik nem fogadják el. Az egyházközség azonban útnak indult, s úgy kívánok üzeneteket adni, mint soha azelôtt a történelem folyamán, a világ kezdete óta. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dzisiaj wzywam was po raz ostatni. Obecnie jest Wielki Post i wy jako parafia możecie w tym okresie rozpalić miłość wobec moich przesłań. Jeżeli tego nie uczynicie, nie zechcę ich wam więcej przekazywać. Bóg zezwala mi na to.
“Dear children! Today is the day when I give you a message for the parish, but the whole parish is not accepting the messages and is not living them. I am saddened and I want you, dear children, to listen to me and to live my messages. Every family must pray family prayer and read the Bible! Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, de jour en jour, je vous ai appelés au renouveau et à la prière dans la paroisse. Mais vous ne l'acceptez pas. Aujourd'hui, je vous appelle pour la dernière fois. C'est le temps du Carême. En tant que paroisse vivant le Carême, vous pouvez vous mettre en mouvement pour l'amour de mon appel. Si vous ne le faites pas, je ne veux plus vous donner de message. Dieu m'a permis cela. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Tag für Tag habe ich euch zur Erneuerung und zum Gebet in der Pfarre aufgefordert, aber ihr begreift es nicht. Heute fordere ich euch zum letztenmal auf. Jetzt ist die Fastenzeit, und ihr könnt als Pfarre in der Fastenzeit meiner Einladung aus Liebe nachgehen. Wenn ihr das nicht tut, werde ich euch keine Botschaften mehr geben. Gott erlaubt mir das. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy quiero decirles que abran sus corazones a Dios, como se abren las flores en la primavera en busca del sol. Yo soy su Mamá y deseo que siempre estén cerca del Padre, a fin de que El conceda siempre abundantes dones a sus corazones. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questi giorni satana si manifesta intensamente in questa parrocchia. Pregate, cari figli, perché si adempia il progetto di Dio e che ogni opera di satana finisca a gloria di Dio. Io sono rimasta cosi a lungo tra voi per aiutarvi nelle prove. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“In hierdie dae is Satan besonder aktief in hierdie parochie. Bid, liewe kinders, sodat God se planne verwesenlik word en elke beproewing van Satan tot glorie van die Here beëindig word. Ek is so lank gebly het om julle in hierdie beproewing te help. ”
“Draga djeco! Danas je dan kada vam upućujem poruku za župu. Ali cijela župa ne prihvaća poruke i ne živi po njima. Ja sam žalosna, i želim da me, draga djeco, slušate i da živite po mojim porukama. Svaka obitelj mora moliti obiteljsku molitvu i čitati Bibliju! Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes je den, kdy vám posílám vzkaz pro farnost. Ale celá farnost vzkazy nepřijímá a nežije podle nich. Já jsem smutná a přeji si, abyste mne, drahé děti, poslouchaly a abyste žily podle mých vzkazů. Každá rodina se musí modlit rodinnou modlitbu a číst Bibli! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ezekben a napokban a sátán különleges módon mutatkozik ebben az egyházközségben. Imádkozzatok, drága gyermekeim, hogy az Isten terve megvalósuljon, és a sátán minden tette Isten dicsôségét szolgálja. Azért maradtam veletek ilyen sokáig, hogy segítselek benneteket a kísértésekben. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Desse dagane gjev Satan seg til kjenne på ein spesiell måte her i soknet. Be, kjære barn, at Guds plan blir sett ut i livet og at kvart initiativ frå Satan fører til ei lovprising av Gud. Eg har vorte hjå dykk så lenge for å hjelpe dykk gjennom prøvingane dykkar. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Dragi copii! În aceste zile Satan se manifestă intens în această parohie. Rugaţi-vă, dragi copii, ca să se împlinească planul lui Dumnezeu şi ca orice acţiune a Satanei să se sfârşească spre gloria lui Dumnezeu. Eu am rămas atât de mult timp cu voi pentru a vă ajuta în încercări. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Сегодня день, когда Я передаю послание для прихода. Однако не весь приход принимает послания, и не все живут по ним. Мне грустно и Я хочу, чтобы вы, дорогие дети, слушали Мои послания и жили по Моим посланиям. Каждая семья должна молиться совместно и читать Библию! Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V týchto dňoch satan zvlášť pôsobí v tejto farnosti. Modlite sa, drahé deti, aby sa presadil Boží plán a aby sa každý satanov čin skončil na slávu Božiu. Zostala som preto tak dlho u vás, aby som vám pomohla v pokušeniach. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes želim, da bi Bogu odprli svoja srca kakor pomladni cvetovi, ki hrepenijo po soncu. Vaša Mati sem in vedno želim, da bi bili bliže Očetu in bi On vašim srcem vedno podarjal obilne darove. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šajās dienās sātans ir īpašā veidā darījis sevi redzamu šajā draudzē. Lūdzieties, dārgie bērni, lai piepildītos Dieva nodomi un katrs sātana uzbrukums beigtos ar lielāku Dieva godu. Es palieku pie jums tik ilgi tādēļ, lai jums palīdzētu šais pārbaudījumos. Pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Bóg dał wam wolną wolę, abyście wybrali życie albo śmierć. Sercem słuchajcie moich orędzi, abyście wiedzieli, co macie czynić i jak znaleźć drogę do życia. Dzieci moje, bez Boga nic nie możecie, nie zapominajcie o tym ani przez chwilę.
“Dear children! Particularly at this holy time of penance and prayer, I call you to make a choice. God gave you free will to choose life or death. Listen to my messages with the heart that you may become cognizant of what you are to do and how you will find the way to life. My children, without God you can do nothing; do not forget this even for a single moment. For, what are you and what will you be on earth, when you will return to it again. Do not anger God, but follow me to life. Thank you for being here. ”
«Chers enfants, particulièrement en ce saint temps de pénitence et de prière, je vous appelle à un choix. Dieu vous a donné le libre arbitre pour choisir la vie ou la mort. Ecoutez mes messages avec le cœur pour discerner ce que vous devez faire et comment vous trouverez le chemin vers la vie. Mes enfants, sans Dieu vous ne pouvez rien, n’oubliez cela à aucun instant. Car qu’êtes-vous et que serez-vous sur terre alors que de toutes façons vous vous retrouverez sous terre. N’irritez pas Dieu, mais suivez-moi vers la vie. Merci d’être ici. »
„Liebe Kinder! Besonders in dieser heiligen Zeit der Buße und des Gebetes rufe ich euch zur Wahl auf! Gott hat euch den freien Willen gegeben, das Leben oder den Tod zu wählen. Hört meine Botschaften mit dem Herzen, damit ihr erkennt, was ihr zu tun habt und wie ihr den Weg zum Leben finden werdet. Meine Kinder, ohne Gott könnt ihr nichts; vergesst dies keinen Augenblick! Denn was seid ihr und was werdet ihr auf der Erde sein, wenn ihr wieder unter sie kommen werdet? Erzürnt Gott nicht, sondern folgt mir zum Leben. Danke, dass ihr hier seid! “
“¡Queridos hijos: Particularmente en este santo tiempo de penitencia y oración los invito a una elección. Dios les ha dado libre arbitrio para elegir la vida o la muerte. Escuchen mis mensajes con el corazón para discernir lo que deben hacer y cómo encontrar el camino hacia la vida. Hijitos míos, sin Dios no pueden hacer nada, no olviden esto ni siquiera un instante. Pues, qué son y qué serán en la tierra, cuando de todas formas irán a parar bajo tierra. No encolericen a Dios, en cambio, síganme hacia la vida. ¡Gracias por estar aquí! ”
"Cari figli, anche oggi vi invito a pregare per la pace. Pregate con il cuore, figlioli, e non perdete la speranza, perchè Dio ama le sue creature. Egli vuole salvarvi uno per uno attraverso le mie venute qui. Vi invito sulla strada della santità. Pregate, e nella preghiera siete aperti alla volontà di Dio, e così in tutto quello che fate realizzate il piano di Dio in voi e attraverso di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Draga djeco! Posebno u ovo sveto vrijeme pokore i molitve, pozivam vas na izbor. Bog vam je dao slobodnu volju da izaberete život ili smrt. Srcem slušajte moje poruke da biste spoznali što vam je činiti i kako ćete put do života naći. Djeco moja, bez Boga ne možete ništa, to nijedan trenutak nemojte zaboraviti. Jer što ste vi i što ćete na zemlji kada ćete pod nju opet doći. Ne srdite Boga, nego me slijedite k životu. Hvala vam što ste tu! ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Popatrzcie w oczy waszego brata, i zobaczcie Jezusa mojego Syna. Jeżeli zobaczycie radość, radujcie się wraz z Nim. Jeżeli w oczach waszego brata jest ból, oddalcie ten ból poprzez waszą łagodność i dobroć, ponieważ bez miłości jesteście straceni.
“Dear children! Today, on the day of the Patron of your Parish, I call you to imitate the lives of the Saints. May they be, for you, an example and encouragement to a life of holiness. May prayer for you be like the air you breathe in and not a burden. Little children, God will reveal His love to you and you will experience the joy that you are my beloved. God will bless you and give you an abundance of grace. Thank you for having responded to my call. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Popatrzcie w oczy waszego brata, i zobaczcie Jezusa mojego Syna. Jeżeli zobaczycie radość, radujcie się wraz z Nim. Jeżeli w oczach waszego brata jest ból, oddalcie ten ból poprzez waszą łagodność i dobroć, ponieważ bez miłości jesteście straceni.
“Dear children! Today, on the day of the Patron of your Parish, I call you to imitate the lives of the Saints. May they be, for you, an example and encouragement to a life of holiness. May prayer for you be like the air you breathe in and not a burden. Little children, God will reveal His love to you and you will experience the joy that you are my beloved. God will bless you and give you an abundance of grace. Thank you for having responded to my call. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Popatrzcie w oczy waszego brata, i zobaczcie Jezusa mojego Syna. Jeżeli zobaczycie radość, radujcie się wraz z Nim. Jeżeli w oczach waszego brata jest ból, oddalcie ten ból poprzez waszą łagodność i dobroć, ponieważ bez miłości jesteście straceni.
"Cari figli, sia la vostra vita nuovamente una decisione per la pace. Siate gioiosi portatori della pace e non dimenticate che vivete in un tempo di grazia dove Dio attraverso la mia presenza vi da grandi grazie. Non chiudetevi, figlioli, ma sfruttate questo tempo e cercate il dono della pace e dell’amore per la vostra vita perché diventiate testimoni per gli altri. Vi benedico con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco! I danas vas pozivam na osobno obraćenje. Vi budite oni koji će se obraćati i vašim životom svjedočiti, ljubiti, praštati i unositi radost Uskrslog u ovom svijetu gdje je moj Sin umro i gdje ljudi ne osjećaju potrebu da ga traže i u svojem životu otkrivaju. Vi se klanjajte i neka vaša nada bude nada onim srcima koji nemaju Isusa. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Popatrzcie w oczy waszego brata, i zobaczcie Jezusa mojego Syna. Jeżeli zobaczycie radość, radujcie się wraz z Nim. Jeżeli w oczach waszego brata jest ból, oddalcie ten ból poprzez waszą łagodność i dobroć, ponieważ bez miłości jesteście straceni.
"Cari figli, sia la vostra vita nuovamente una decisione per la pace. Siate gioiosi portatori della pace e non dimenticate che vivete in un tempo di grazia dove Dio attraverso la mia presenza vi da grandi grazie. Non chiudetevi, figlioli, ma sfruttate questo tempo e cercate il dono della pace e dell’amore per la vostra vita perché diventiate testimoni per gli altri. Vi benedico con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco! I danas vas pozivam na osobno obraćenje. Vi budite oni koji će se obraćati i vašim životom svjedočiti, ljubiti, praštati i unositi radost Uskrslog u ovom svijetu gdje je moj Sin umro i gdje ljudi ne osjećaju potrebu da ga traže i u svojem životu otkrivaju. Vi se klanjajte i neka vaša nada bude nada onim srcima koji nemaju Isusa. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Na początku objawienia Matka Boża pokazała mi to, co nas czeka, jeżeli w naszych sercach nie będzie świętości i zjednoczenia braterskiego z Chrystusem. Nie było to nic a nic ładnego. Nalegała abyśmy modlili się za naszych pasterzy, ponieważ bez nich nie ma jedności”.
“¡Queridos hijos! Oren conmigo al Espíritu Santo para que, en el camino de vuestra santidad, los conduzca en la búsqueda de la voluntad de Dios. Y ustedes que están lejos de la oración, conviértanse y busquen en el silencio de su corazón, la salvación de su alma; y aliméntenla con la oración. Yo los bendigo a cada uno con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
Other languages: English, Български, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, زبان_فارسی
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! W miłości was wzywam: nawróćcie się, nawet jeżeli jesteście daleko od mego serca. Nie zapomnijcie: ja jestem waszą matką i odczuwam ból z powodu każdego, kto jest daleko od mego serca, ale nie zostawiam was samych.
“Draga djeco! Pozivam vas i danas da budete ljubav tamo gdje je mržnja, i hrana gdje je glad. Otvorite, dječice, vaša srca i nek vaše ruke budu ispružene i darežljive kako bi svako stvorenje preko vas zahvaljivalo Bogu Stvoritelju. Molite, dječice, i otvorite srce Božjoj ljubavi, a ne možete ako ne molite. Zato molite, molite, molite. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! W miłości was wzywam: nawróćcie się, nawet jeżeli jesteście daleko od mego serca. Nie zapomnijcie: ja jestem waszą matką i odczuwam ból z powodu każdego, kto jest daleko od mego serca, ale nie zostawiam was samych.
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous apporte dans mes bras le petit Jésus Roi de la Paix pour qu’Il vous bénisse de sa paix. Petits enfants, d’une manière particulière, aujourd’hui, je vous invite à être mes porteurs de paix dans ce monde sans paix. Dieu vous bénira. Petits enfants, n’oubliez pas que je suis votre mère. Avec le petit Jésus dans les bras, je vous bénis tous d‘une bénédiction spéciale. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
"Figlioli, credete, pregate e amate e Dio vi sarà vicino. Vi donerà tutte le grazie che da Lui cercate. Io sono per voi dono, poiché Dio mi permette di essere con voi di giorno in giorno e amare ognuno di voi con amore infinito. Perciò, figlioli, nella preghiera e nell’umiltà aprite i vostri cuori e siate testimoni della mia presenza. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Dječice, vjerujte, molite i ljubite i Bog će vam biti blizu. Darovat će vam sve milosti koje od Njega tražite. Ja sam vama dar jer mi Bog dopušta iz dana u dan biti s vama i ljubiti svakoga od vas neizmjernom ljubavlju. Zato, dječice, u molitvi i poniznosti otvorite vaša srca i budite svjedoci moje prisutnosti. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Będę z wami i nauczę was, w jaki sposób będziecie mogli umieścić Jezusa na pierwszym miejscu. Nauczę was, abyście Go kochali i w pełni do Niego należeli. Drogie dzieci, zrozumcie, że bez mego Syna nie ma zbawienia.
“Queridos filhos! Hoje desejo abrir-lhes meu Coração materno e convidar todos vocês a rezarem pelas minhas intenções. Desejo renovar a oração com vocês e convidá-los ao jejum, que desejo oferecer a meu Filho Jesus pela chegada de um tempo novo - um tempo de primavera. Neste Ano do Jubileu, muitos corações abriram-se a Mim e a Igreja renova-se no Espírito. Alegro-Me com vocês e agradeço a Deus por esta dádiva; e a vocês, filhinhos, peço que rezem, rezem, rezem, até que a oração se torne alegria para vocês. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit door het gebed nog dichter bij mij te komen. Mijn lieve kinderen, ik ben jullie Moeder, ik bemin je en verlang dat ieder van jullie gered wordt en met mij in de hemel zal zijn. Daarom, mijn lieve kinderen, bid, bid, bid, totdat je leven één gebed wordt. Dank dat je gehoor hebt gegeven aan mijn oproep. ”
“فرزندان عزيزم! شما را به زندگي هر روزه با پيغام‌هايي كه به شما مي‌دهم مي‌خوانم بخصوص فرزندان كوچكم زيرا مي‌خواهم شما را به قلب مسيح نزديكتر كنم. بنابراين فرزندان كوچكم شما را امروز به دعاي مخصوص مسيح مي‌خوانم فرزند عزيزم كه در قلب همه شماست. و سپس شما را فرا مي‌خوانم به تقديس به قلب معصوم خودم. من مي‌خواهم شما خودتان و خانواده‌تان را به طور خاص تقديس كرده و عبادتان را به خدا از طريق دستهاي من بيشتر كنيد. بنابراين فرزندان كوچكم دعا كنيد و عظمت پيغام‌هايي كه به شما مي‌دهم را درك خواهيد كرد . من هيچ چيز براي خودم نمي‌خواهم همه براي نجات جانهاي شماست. شيطان قوي است بنابراين شما فرزندان كوچكم با دعاهاي هميشگي‌تان را به قلب مادرانه من بريزيد.متشكرم از اين كه پيغام مرا شنيديد. ”
“Drága gyermekeim, arra kérlek benneteket, hogy növekedjetek a szeretetben. Ahogy a virág nem fejlôdhet megfelelôen víz nélkül, drága gyermekeim, ti sem tudtok Isten áldása nélkül növekedni. Napról napra keresnetek kell az áldást, hogy megfelelôen növekedhessetek, hogy véghezvihessétek minden munkátokat Istennel. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag ønsker Jeg å kalle dere alle til bønn. La bønn bli liv for dere. Kjære barn, dediker tiden deres bare for Jesus og Han vil gi dere alt dere søker. Han vil åpenbare seg i sin helhet for dere. Kjære barn, Satan er sterk og han venter på å prøve hver av dere. Be, og på den måten vil han ikke bli i stand til verken å skade dere eller å hindre dere på veien til hellighet. Kjære barn, voks fra dag til dag, stadig nærmere Gud gjennom bønn. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Acesta este un timp de mari haruri, dar şi un timp de mari încercări pentru toţi aceia care vor să urmeze drumul păcii. De aceea, vă invit din nou, copilaşilor: rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă, nu cu cuvintele, ci cu inima. Trăiţi mesajele mele şi convertiţi-vă! Fiţi conştienţi de darul pe care Dumnezeu mi l-a dat, de-a fi cu voi, mai ales astăzi când Îl ţin în braţele mele pe Micul Isus, Regele Păcii. Doresc să vă dau pacea, iar voi purtaţi-o în inimile voastre şi dăruiţi-o celorlalţi, până când pacea lui Dumnezeu va începe să domnească în lume. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас славить Бога и пусть Имя Божие будет свято в вашем сердце и в вашей жизни. Деточки, когда вы пребываете в святости Бога, Он с вами и дарует вам мир и радость, которые приходят от Бога только через молитву. Вот почему, деточки, обновите молитву в своих семьях, и ваше сердце будет славить святое Имя Господа, и Рай будет царить в вашем сердце. Я рядом с с вами и ходатайствую за вас перед Богом. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste sa otvorili modlitbe. Milé deti, žijete v čase, v ktorom vám Boh dáva veľké milosti, a vy ich neviete využiť. Staráte sa o všetko iné, ale o dušu a duchovný život najmenej. Zobuďte si z úmorného spánku svoje duše a povedzte Bohu z celej sily ÁNO. Rozhodnite sa pre obrátenie a svätosť. Som s vami, milé deti, a vyzývam vás k dokonalosti vašej duše a všetkého, čo konáte. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Prebudite se iz sna nevere in greha, ker je to čas milosti, ki vam ga Bog daje. Izkoristite ta čas in prosite Boga za milost ozdravljenja svojega srca, da boste s srcem gledali Boga in človeka. Molite na poseben način za tiste, ki niso spoznali Božjo ljubezen in s svojim življenjem pričujte, da bodo tudi oni spoznali Boga in njegovo neizmerno ljubezen. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu! Hôm nay Mẹ mời gọi các con hãy trở nên những sứ giả hòa bình của Mẹ. Bằng cách rất khôn khéo, ngày nay người ta cho rằng Thiên Chúa ở rất xa, nhưng Chúa thực sự ở gần các con hơn bao giờ hết. Mẹ kêu gọi các con hãy cầu nguyện nơi gia đình bằng cách đọc Kinh Thánh và cảm nhận sự vui mừng gặp gỡ Chúa, Ðấng yêu thương các loài thụ tạo vô bờ bến. Cám ơn các con đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Es esmu kopā ar jums un priecājos par Visaugstā Dieva dāvanu, ka es varu šeit būt ar jums un pamācīt jūs, un vadīt jūs pilnības ceļā. Dārgie bērni, es ilgojos, lai jūs kļūtu kā skaists ziedu klēpis, kuru es gribu uzdāvināt Dievam Visu Svēto svētku dienā. Es aicinu jūs, atveriet savu sirdi, dzīvojiet pēc svēto dzīves parauga. Māte Baznīca ir izvēlējusies viņus, lai viņi būtu jums kā pamudinājums jūsu ikdienas dzīvē. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  SÅ‚użby sanktuarium i ...  
«My biskupi, po trzyletnim komisyjnym studium akceptujemy Medziugorje jako miejsce pątnicze, jako sanktuarium to znaczy, że nie mamy nic przeciwko, jeżeli ktoś czci Matkę Bożą w sposób zgodny z nauką kościoła i wiarą... dlatego pozostawiamy tę sprawę dalszym badaniom. kościołowi się nie spieszy».
“We bishops, after a three-year-long commission study accept Medjugorje as a holy place, as a shrine. This means that we have nothing against it if someone venerates the Mother of God in a manner also in agreement with the teaching and belief of the Church. Therefore, we are leaving that to further study. The Church does not hurry.”
„Wir, die Bischöfe, haben nach dreijährigen Studien seitens der Kommission, Medjugorje als Ort des Gebetes und als marianisches Heiligtum anerkannt. Das bedeutet, dass wir nicht dagegen sind, dass man als Pilger nach Medjugorje kommt, um dort die Muttergottes in Übereinstimmung mit der Lehre und dem Glauben der ganzen Kirche zu verehren.“
« Luego de 3 años de investigaciones por parte de una comisión formada a tal efecto, los obispos hemos aceptado a Medjugorje como lugar de oracion, como santuario. esto significa que no tenemos ninguna oposicion a que se venere a la madre de Dios de una manera que es igualmente acorde con las enseñanzas y la fe de la iglesia. Por ellos remitimos esta investigacion a un tiempo futuro. La iglesia no se precipita.»
«Noi vescovi, dopo una triennale commissione di studio, accogliamo Medjugorje come luogo di pellegrinaggio e santuario. Questo vuol dire che non abbiamo nulla in contrario se qualcuno onora la Madre di Dio in una maniera che sia conforme all'insegnamento ed alla dottrina della Chiesa... Pertanto proseguiremo gli studi. La Chiesa non ha fretta.»
«Mi biskupi, nakon trogodišnjega komisijskog studija prihvatismo Medjugorje kao proštenište, kao svetište. To znači da nemamo ništa protiv ako netko časti Majku Božju na način i u skladu s crkvenom naukom i vjerom... Zato to prepuštamo daljnjem studiju. Crkvi se ne žuri.»
"My biskupové, po tříletém komisním studiu přijímáme Medžugorje jako svaté místo, jako svatyni. To znamená, že nemáme nic proti, když někdo uctívá Matku Boží v souladu s učením a vírou církve... proto to přenecháváme k dalšímu studiu. Církev nespěchá."
  Medjugorje Website Upda...  
Będę z wami i nauczę was, w jaki sposób będziecie mogli umieścić Jezusa na pierwszym miejscu. Nauczę was, abyście Go kochali i w pełni do Niego należeli. Drogie dzieci, zrozumcie, że bez mego Syna nie ma zbawienia.
«Chers enfants, comme mère, je vous en prie, ouvrez votre cœur, offrez-le moi et ne craignez rien. Je serai avec vous et je vous enseignerai comment mettre Jésus à la première place. Je vous enseignerai à l’aimer et à lui appartenir totalement. Comprenez, chers enfants, que sans mon Fils il n’y a pas de salut. Vous devez reconnaître que c’est Lui votre commencement et votre fin. C’est seulement avec cette connaissance que vous pouvez être heureux et mériter la vie éternelle. Moi, en tant que votre mère, c’est ce que je désire pour vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder, als Mutter bitte ich euch, öffnet euer Herz, reicht es mir hin und habt vor nichts Angst. Ich werde mit euch sein und euch lehren, wie ihr Jesus auf den ersten Platz stellt. Ich werde euch lehren, Ihn zu lieben und Ihm ganz zu gehören. Sieht ein, liebe Kinder, dass es ohne meinen Sohn kein Heil gibt. Begreift doch, dass Er euer Anfang und euer Ende ist. Nur mit dieser Erkenntnis könnt ihr glücklich sein und das ewige Leben verdienen. Als eure Mutter wünsche ich dies für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Como madre les ruego, abran su corazón y ofrézcanlo a mí, y no teman nada. Yo estaré con ustedes y les enseñaré cómo poner a Jesús en el primer lugar. Les enseñaré a amarlo y a pertenecer a El totalmente. Comprendan, queridos hijos, que sin Mi Hijo no hay salvación. Deben tomar conciencia de que El es vuestro principio y vuestro fin. Solamente con ese conocimiento pueden ser felices y merecer la vida eterna. Yo, como vuestra Madre, deseo eso para ustedes. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli! Come madre vi prego, aprite il vostro cuore, offritelo a me e non abbiate paura di nulla. Io sarò con voi e vi insegnerò come mettere Gesù al primo posto. Vi insegnerò ad amarlo e ad appartenere totalmente a Lui. Comprendete, cari figli, che senza il mio Figlio non c’è salvezza. Bisogna che sappiate che è Lui il vostro inizio e la vostra fine. Solamente con questa conoscenza potete essere felici e meritare la vita eterna. Io, come vostra madre, questo desidero per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, in deze tijd waarin je nog terugkijkt naar het afgelopen jaar roep ik je op diep in je hart te kijken en te besluiten dat je dichter bij God en bij het gebed wilt zijn. Kinderen, je zit nog vast aan aardse dingen en slechts weinig aan het geestelijk leven. Moge mijn oproep een bemoediging voor je zijn voor God te kiezen en voor uw dagelijkse bekering. Je kan je niet bekeren als je de zonden niet verlaat en niet kiest voor de liefde tot God en tot uw naaste. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, in hierdie tyd waarin jy nog terugkyk na die afgelope jaar roep ek jou op diep in jou hart te kyk en te besluit dat jy nader aan God en by die gebed wil wees. Kinders, jy sit nog vas aan aardse dinge en slegs weinig aan die geestelike lewe. Mag my oproep 'n bemoediging vir jou wees voor God te kies en vir jou daaglikse bekering. Jy kan jou nie bekeer as jy die sonde nie verlaat en nie kies vir die liefde tot God en tot jou naaste. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Аз съм майка и аз ви моля настойчиво, отворете своето сърце и ми дайте на мен, и не се страхувайте от нищо. Аз ще бъда с вас и ще ви науча как да сложите Исус на първо място. Аз ще ви науча как да го обичате и да му принадлежите напълно. Разберете, мили деца, че без моят Син няма никакво спасение. Вие трябва да разберете, че Той е вашето начало и вашия край. Единствено с това осъзнаване можете да бъдете щастливи и да заслужите вечен живот. Като ваша майка аз желая това за вас. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Kao majka vas molim, otvorite svoje srce, pružite ga meni i ničega se ne bojte. Ja ću biti s vama i naučit ću vas kako da stavite Isusa na prvo mjesto. Naučit ću vas da ga ljubite i da mu u potpunosti pripadate. Shvatite, draga djeco, da bez moga Sina nema spasenja. Trebate spoznati da je On vaš početak i vaš kraj. Samo s tom spoznajom možete biti sretni i zaslužiti život vječni. Ja, kao vaša majka to želim za vas. Hvala što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Kjære barn! Som en mor, bønnfaller Jeg dere; Lukk opp hjertene deres og gi dem til meg, og frykt ingenting. Jeg vil være med dere og vil lære dere hvordan dere setter Jesus på førsteplassen. Jeg vil lære dere å elske Ham og å tilhøre Ham fullstendig. Forstå, kjære barn, at uten min Sønn er der ingen frelse. Dere skulle bli oppmerksomme på at Han er begynnelsen deres og enden deres. Bare ved denne forståelsen kan dere bli lykkelige og fortjene evig liv. Som deres mor, ønsker Jeg dette for dere. Takk for å ha svart på mitt kall. "
„Dragi copii! În acest timp, în care voi încă vă mai gândiţi la anul care a trecut, eu vă chem, copilaşilor, să priviţi adânc în inima voastră şi să vă hotărâţi să fiţi mai aproape de Dumnezeu şi de rugăciune. Copilaşilor, voi încă sunteţi ataşaţi de lucrurile pământeşti şi puţin de viaţa spirituală. Fie ca chemarea mea de astăzi să fie deasemenea o încurajare pentru voi, ca să vă hotărâţi pentru Dumnezeu şi pentru convertirea zilnică. Nu puteţi să vă convertiţi, copilaşilor, dacă nu abandonaţi păcatul şi nu vă hotărâţi pentru iubirea pentru Dumnezeu şi pentru aproapele vostru. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
“Dārgie bērni! Šajā žēlastības laikā aicinu, lai jūs kļūstat Jēzus biedri. Lūdzaties par mieru jūsu sirdīs un strādājiet pie personīgās atgriešanās. Bērniņi, tikai tā jūs varēsiet kļūt miera un Jēzus mīlestības liecinieki pasaulē. Esiet atvērti lūgšanā un lai lūgšana jums kļūst nepieciešamība. Atgriezieties, bērniņi, un strādājiet, lai jūsu dvēsele cik iespējams pilnīgāk iepazītu Jēzu un Viņa mīlestību. Esmu jums klāt un visus jūs svētīju. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Dziatki, oręduję za wami i wszystkich was wzywam do nawrócenia. Jeżeli się nawrócicie to wszyscy wokół was będą odnowieni, a modlitwa będzie dla nich radością. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
"Cari figli, oggi in questo giorno di grazia, con il piccolo Gesù tra le braccia, vi invito in modo particolare ad aprire i vostri cuori e a cominciare a pregare. Figlioli, pregate Gesù, affinchè nasca nel cuore di ciascuno di voi e cominci a governare nella vostra vita. Pregatelo affinchè vi dia la grazia di poterlo riconoscere sempre e in ogni uomo. Figlioli, cercate da Gesù l’amore, perchè solo con l’amore di Dio potete amare Dio e tutti gli uomini. Vi porto tutti nel mio cuore e vi dono la mia materna benedizone. "
“Lieve kinderen, ontwaak uit de slaap van het ongeloof en van de zonde, want dit is een tijd van genade die God je geeft. Benut deze tijd en zoek door God de genade van de genezing van je hart, opdat je God en de mensen met het hart mag zien. Bid op een bijzondere wijze voor degenen die de liefde van God nog niet erkend hebben en geef getuigenis met je leven, opdat ook zij God en zijn onmetelijke liefde erkennen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da stavite molitvu na prvo mjesto u vašem životu. Molite i nek vam molitva, dječice, bude radost. Ja sam s vama i zagovaram za sve vas, a vi dječice, budite radosni nositelji mojih poruka. Nek vaš život sa mnom bude radost. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
“Drága gyermekeim, azt kérem, hogy imádságotok az Úrral való találkozás öröme legyen. Nem vezethetlek addig benneteket, amíg nem érzitek az ima örömét. Napról napra elôbbre akarlak vinni titeket az imádságban, de nem akarlak kényszeríteni benneteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Jeg kaller dere til en total overgivelse til Gud. Jeg kaller dere til en stor glede og fred som bare Gud kan gi dere. Jeg er med dere og går i forbønn for dere hos Gud hver dag. Jeg kaller dere, mine barn, til å lytte til meg og til å leve budskapene som Jeg gir dere. Allerede i årevis har dere blitt invitert til hellighet, men dere er fremdeles langt i fra. Jeg velsigner dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас подготовиться к пришествию Иисуса. Особым образом подготовьте свои сердца. Пусть святая исповедь будет первым шагом на пути к вашему обращению и затем, дорогие дети, решитесь на святость. Пусть ваше обращение и решение принять святость начнется сегодня, а не завтра. Деточки, я призываю всех вас к пути спасения и хочу указать вам путь на Небеса. Поэтому, деточки, будьте моими и выберите вместе со мной святость. Деточки, примите молитву со всей серьезностью и молитесь, молитесь, молитесь. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj v tomto nepokojnom čase pozývam vás k modlitbe. Milé deti, modlite sa za pokoj, aby vo svete každý človek pocítil lásku k pokoju. Len keď duša nájde pokoj v Bohu, cíti sa spokojne a láska začne prúdiť do sveta. A zvlášť vás, milé deti, pozývam, aby ste prežívali a dosvedčovali pokoj, pokoj vo svojich srdciach a rodinách, a cez vás začne pokoj prúdiť aj do sveta. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Danes vas vse kličem, da se odločite za svetost. Naj vam bo, otročiči vedno v vaših mislih in v vsaki situaciji svetost na prvem mestu, v delu in v pogovoru. Tako jo boste postavili v prakso, malo po malo, korak za korakom bo vstopila v vašo družino molitev in odločitev za svetost. Bodite realni sami s seboj in ne navezujte se na materijalne stvari, ampak na Boga. In ne pozabite, otročiči, da je vaše življenje prehodno kot cvetlica. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Hôm nay một lần nữa, Mẹ mời gọi các con hãy cầu nguyện. Hỡi các con nhỏ, lời cầu nguyện hiệu lực như phép lạ. Khi các con mệt mỏi, đau yếu, hay các con không biết ý nghĩa của cuộc sống, thì hãy lấy Chuỗn Mân côi ra và cầu nguyện; cầu nguyện cho đến khi lời cầu nguyện trở thành một cuộc gặp gỡ hoan lạc giữa các con và Ðấng Cứu độ các con. Mẹ ở với các con, hỡi các con nhỏ, Mẹ bầu chữa và cầu nguyện cho các con. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Šodien aicinu jūs, lai lūgšana būtu pirmā vietā jūsu ģimenē. Dārgie bērni, kad Dievs ieņem pirmo vietu, tad arī jūs paši meklēsiet Dieva gribu visā, ko vien jūs darāt. Un tad jūsu ikdienas atgriešanās jums kļūs viegla. Dārgie bērni, ielūkojieties ar pazemību jūsu sirdī un atrodiet, kas tajā vēl ir nesakārtots, lai jūs zinātu, kas jums darāms. Atgriešanās kļūs jūsu ikdienas uzdevums, un to jūs pildīsiet ar prieku. Dārgie bērni, es esmu ar jums, svētīju jūs un aicinu, lai jūs kļūtu mani liecinieki caur lūgšanu un personīgo atgriešanos. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Bóg dał wam wolną wolę, abyście wybrali życie albo śmierć. Sercem słuchajcie moich orędzi, abyście wiedzieli, co macie czynić i jak znaleźć drogę do życia. Dzieci moje, bez Boga nic nie możecie, nie zapominajcie o tym ani przez chwilę.
"Cari figli, in questo tempo vi invito tutti a pregare per le mie intenzioni. In modo particolare, figlioli, pregate per coloro che non hanno conosciuto l’amore di Dio e non cercano Dio Salvatore. Siate voi, figlioli, le mie mani tese; con il vostro esempio avvicinateli al mio cuore e al cuore di mio Figlio. Dio vi ricompenserà con grazie e ogni benedizione. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, ook vandaag nodig ik je uit tot gebed. Moge het kruis in deze tijd van genade voor ieder van jullie een wegwijzer van liefde en eenheid zijn, waardoor de ware vrede komt. Daarom, mijn lieve kinderen, bid in deze tijd vooral dat de kleine Jezus, de Schepper van de vrede, in je hart geboren mag worden. Alleen door het gebed kunnen je mijn vredesapostelen in deze wereld zonder vrede worden. Bid daarom dat het gebed voor jullie vreugde wordt. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم امروز شما را دوباره به سوي خدا دعوت ميكنم كه او را قبل از هرچيز و بالاتر از هرچيز انتخاب كنيد. كه او معجزات در زندگي شما بكند و روز به روز با زندگيتان همراه با او لذت ببريد. بنابراين فرزندان كوچكم دعا كنيد واجازه ندهيد كه شيطان در زندگي شما از طريق سوء تفاهمات كار كند در مورد هر چيزي را كه از يكديگر درك نمي‌كنيد و نمي‌پذيريد. دعا كنيد كه بتوانيد بزرگي و زيبايي هديه زندگي را درك كنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Kao majka vas molim, otvorite svoje srce, pružite ga meni i ničega se ne bojte. Ja ću biti s vama i naučit ću vas kako da stavite Isusa na prvo mjesto. Naučit ću vas da ga ljubite i da mu u potpunosti pripadate. Shvatite, draga djeco, da bez moga Sina nema spasenja. Trebate spoznati da je On vaš početak i vaš kraj. Samo s tom spoznajom možete biti sretni i zaslužiti život vječni. Ja, kao vaša majka to želim za vas. Hvala što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás povzbuzuji, abyste se zasvětily mému Srdci a Srdci mého Syna Ježíše. Jenom tak budete každý den více moji a budete stále více povzbuzovat jedni druhé ke svatosti. Tak bude radost vládnout ve vašich srdcích a budete nositeli míru a lásky. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, örülök mindenkinek, aki a szentség útján jár. Kérlek titeket, tanúságtételetekkel segítsetek azoknak, akik nem tudnak szentül élni. Ezért, drága gyermekeim, a családotok legyen a szentség születésének helye. Segítsetek mindenkinek, hogy szentül éljen, különösen családotok tagjainak. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Jeg kaller dere til fred. Lev Fred i hjertet ditt og omgivelsene dine, slik at alle kan få gjenkjenne den freden som ikke kommer fra dere, men fra Gud. Mine barn, i dag er det en stor dag. Fryd dere med meg! Feir Fødselen til Jesus med den freden som Jeg gir dere. Det er for denne freden at Jeg har kommet som deres Mor, Fredens Dronning. I dag gir Jeg dere min spesielle velsignelse. Bring den til hver eneste skapning slik at hele skaperverket kan kjenne fred. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас еще больше приблизиться ко мне через молитву. Деточки, я ваша матерь, я люблю вас, и хочу, чтобы каждый из вас был спасен и оказался со мной в раю. Поэтому, деточки, молитесь, молитесь, молитесь, пока ваша жизнь не станет молитвой. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes sa modlím za vás a s vami, aby vám Duch Svätý pomohol a zväčšil vašu vieru, aby ste ešte viac prijali posolstvá, ktoré vám tu dávam na tomto svätom mieste. Milé deti, pochopte, že toto je čas milosti pre každého z vás a so mnou, milé deti, ste v bezpečí. Chcem vás všetkých priviesť na cestu svätosti. Prežívajte moje posolstvá a uskutočňujte v živote každé slovo, ktoré vám dávam. Nech sú vám vzácne, pretože prichádzajú z neba. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! V tem milostnem času vas kličem k molitvi. Otročiči, veliko delate, a brez Božjega blagoslova. Blagoslavljajte in iščite modrost Svetega Duha, da vas vodi v tem času, da bi razumeli in živeli v milosti tega časa. Spreobrnite se, otročiči in pokleknite v tišini svojega srca. Postavite Boga v središče vašega bitja, da bi tako mogli v radosti pričevati za lepote, ki jih Bog neprenehoma daje v vašem življenju. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Hôm nay, Mẹ mời gọi các con hãy tái lập việc cầu nguyện và ăn chay với lòng nhiệt thành lớn lao hơn cho đến khi cầu nguyện trở thành niềm vui cho các con. Hỡi các con nhỏ, ai cầu nguyện thì chẳng sợ chi về tương lai và ai ăn chay chẳng sợ chi về ma quỷ. Lần nữa, Mẹ nhắc lại với các con: chỉ qua cầu nguyện và cùng với ăn chay, mọi chiến tranh có thể bị chặn đứng – chiến tranh do thiếu lòng tin của các con và lo sợ về tương lai. Mẹ ở với các con và dạy các con: bình an và hy vọng của các con là ở trong Thiên Chúa. Chính vì thế, hãy đến gần Chúa hơn và đặt Người chỗ trên hết trong cuộc sống các con. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs savā sirdī pieņemtu lēmumu glabāt mieru. Dzīvojot ar mieru sirdī, jūs sapratīsiet, dārgie bērni, ka miers ir Dieva dāvana. Dārgie bērni, bez mīlestības jūs nespējat dzīvot mierā. Miera auglis ir mīlestība, bet mīlestības auglis ir piedošana. Es esmu ar kopā jums un aicinu jūs visus, dārgie bērni, lai jūs vispirms piedotu savas ģimenes tuviniekiem, lai tā jūs kļūtu spējīgi piedot visiem. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dziatki, oręduję za wami i wszystkich was wzywam do nawrócenia. Jeżeli się nawrócicie to wszyscy wokół was będą odnowieni, a modlitwa będzie dla nich radością. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Also today I call you to prayer. Renew your personal prayer, and in a special way pray to the Holy Spirit to help you pray with the heart. I intercede for all of you, little children, and call all of you to conversion. If you convert, all those around you will also be renewed and prayer will be a joy for them. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore je vous invite à la prière. Renouvelez votre prière personnelle et, de façon particulière, priez l’Esprit Saint afin qu’il vous aide à prier avec le cœur. J’intercède pour vous tous, petits enfants, et je vous invite tous à la conversion. Si vous vous convertissez, tous autour de vous seront renouvelés aussi, et la prière leur sera une joie. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf. Erneuert euer persönliches Gebet und auf besondere Weise bittet den Heiligen Geist, damit er euch hilft, mit dem Herzen zu beten. Ich halte Fürsprache für euch alle, meine lieben Kinder, und ich rufe euch alle zur Umkehr auf. Wenn ihr euch bekehrt, werden auch alle um euch erneuert werden und das Gebet wird für sie eine Freude sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración. Renueven su oración personal y especialmente oren al Espíritu Santo para que les ayude a orar con el corazón. Intercedo por todos ustedes, hijitos, y los invito a todos a la conversión. Si ustedes se convierten, alrededor de ustedes todos serán renovados, y la oración será alegría para todos ellos. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos, neste tempo santo, de penitência e de oração, convido-os particularmente a uma escolha. Deus concedeu-lhes a liberdade de escolher a vida ou a morte. Escutem com o coração minhas mensagens para reconhecerem o que devem fazer e que caminho tomar para encontrar a vida. Meus filhinhos, sem Deus vocês nada poderão fazer; não se esqueçam disso nem por um instante. Quem são vocês e o que serão na terra, quando a ela retornarem. Não irritem Deus, mas sigam-Me para a vida. Obrigada, por estarem aqui. ”
“فرزندان عزيزم! مانند يك مادر كه فرزندانش را دعوت ميكند شما را دعوت مي‌كنم كه به من پاسخ دهيد. اجازه دهيد قلبهايتان را با عشق پركنم تا آن تبديل به قلبي پر از عشق شود كه به ديگران آن را منتقل مي‌كند. در اين مسير شما مي‌توانيد به مأموريت من براي تبديل كساني كه هنوز عشق خداوند و عشق فرزند مرا تجربه نكرده‌اند كمك كنيد. متشكرم. ”
«Мили деца! Особено през това свещено време на покаяние и молитва, аз ви призовавам да направите избор. Бог ви е дал свободна воля да изберете живота или смърта. Вслушайте се в моите послания със сърцето си така, че да можете да разберете какво трябва да правите и как ще намерите пътя към живота. Мили деца, без Бог не можете да направите нищо; не забравяйте това дори за минута. Какво сте вие и какво ще бъдете на земята когато се върнете отново на нея. Не ядосвайте Бог, а ме следвайте към живота. Благодаря Ви, че сте тук. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu. Obnovite vašu osobnu molitvu, a na poseban način molite Duha Svetoga da vam pomogne moliti srcem. Zagovaram za sve vas, dječice, i sve vas pozivam na obraćenje. Ako se vi obratite i svi oko vas biti će obnovljeni, a molitva će im biti radost. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás vyzývám, abyste se modlily a postily za mír. Jak jsem již říkala, i nyní vám opakuji, dítka, jenom modlitbou a půstem se mohou i války zastavit. Mír je drahocenný dar od Boha. Žádejte, modlete se a dostanete to. Hovořte o míru a noste mír ve svých srdcích. Pečujte o něj jako o květ, kterému je potřebná voda, něha a světlo. Buďte těmi, kteří mír přinášejí druhým. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás všechny. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til å be og faste for fred. Som Jeg allerede har sagt og nå gjentar for dere, mine barn, bare med bønn og faste kan kriger også bli stoppet. Fred er en dyrebar gave fra Gud. Let, be og du vil motta den. Snakk om fred og bær fred i deres hjerter. Gi den næring som til en blomst som trenger vann, godt stell og lys. Vær slike som bærer fred til andre. Jeg er med dere og går i forbønn for dere alle. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! În mod special, în acest timp sfânt de pocăinţă şi rugăciune, vă chem să faceţi o alegere. Dumnezeu v-a dăruit voinţa liberă ca să puteţi alege viaţa sau moartea. Ascultaţi mesajele mele cu inima, astfel încât să puteţi conştientiza ce aveţi de făcut şi cum veţi găsi drumul spre Viaţă. Copiii mei, fără Dumnezeu nu puteţi face nimic; nu uitaţi aceasta nici o clipă. Pentru că, ce sunteţi voi pe pământ şi ce veţi fi, când vă veţi întoarce din nou în pământ ... Nu Îl mâniaţi pe Dumnezeu, ci urmaţi-mă pe mine, spre Viaţă. Vă mulţumesc că sunteţi aici. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Dārgie bērni! Ar šo vēstījumu atkal no jauna aicinu jūs lūgties par mieru. Īpaši tagad, miera krīzes situācijā, esiet tie, kuri lūdzas un sniedz liecību par mieru. Bērniņi, esiet miers šai nemiera pilnajā pasaulē. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  Medjugorje Website Upda...  
Również dzisiaj wzywam was, abyście się modlili całym sercem i wzajemnie się miłowali. Dziatki, jesteście wybrani, by dawać świadectwo o pokoju i radości. Jeżeli nie ma pokoju - módlcie się, a otrzymacie go. Dziatki, poprzez was i wasze modlitwy pokój popłynie na świat.
"Cari figli, anche oggi vi invito ad avvicinarvi al mio cuore. Solo così comprenderete il dono della mia presenza qui in mezzo a voi. Desidero guidarvi, figlioli, al cuore di mio figlio Gesù, ma voi fate resistenza e non volete aprire i vostri cuori alla preghiera. Io vi invito di nuovo, figlioli: non siate sordi, ma comprendete che il mio invito è salvezza per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, ook vandaag ben ik bij ieder van jullie en nodig je opnieuw uit, door uw gebeden dichter bij mij te komen. Heel speciaal nodig ik je in deze tijd van genade uit tot versterving. Mijn lieve kinderen, overweeg en beleef door kleine offers het lijden en de dood van Jezus voor ieder van jullie. Alleen wanneer je dichter bij Jezus komt, zul je zijn onmetelijke liefde begrijpen, die Hij voor ieder van u heeft. Door gebed en versterving zul je meer openstaan voor de gave van het geloof en van de liefde voor de Kerk, én voor de mensen om je heen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! خداوند مي‌خواهد شما را پاك سازد. بنابراين از طريق من او شما را به تسليم شدن كامل مي‌خواند. اجازه دهيد تا عشاء رباني زندگي شما باشد. بفهميد كه كليسا مكان خداوند است و در اين مكاني كه من شما را جمع‌كرده‌ام. و مي‌خواهم به شما راه خداوند را نشان دهم. بياييد و دعا كنيد نه اينكه به ديگران نگاه كنيد وتهمت بزنيد بلكه زندگي شما شهادتي به پاكي باشد. كساني كه زندگي‌شان در روز و شب پاك باشد. بنابراين فرزندان كوچكم ايمان داشته و دعا كنيد كه پدر ايمان شما را زياد كند و آنچه نياز داريد به شما بدهد. من با شما هستم. و شادمانم براي تبديل شدن شما و از شما با پوشش مادرانه محافظت مي‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas vam želim otvoriti svoje majčinsko srce i sve vas pozvati da molite na moje nakane. S vama želim obnoviti molitvu i pozvati vas na post, koji želim prikazati svome sinu Isusu za dolazak novog doba, doba proljeća. U ovoj jubilarnoj godini su mi se mnoga srca otvorila i Crkva se obnavlja u Duhu. Radujem se s vama i zahvaljujem Bogu za ovaj dar, a vas, dječice, pozivam: molite, molite, molite, dok vam molitva ne postane radost. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti! Toto je čas velikých milostí, ale i čas velikých zkoušek pro všechny ty, kteří si přejí sledovat cestu míru. Proto vás znovu, dítka, vyzývám: modlete se, modlete se, modlete se ne slovy, ale srdcem. Žijte moje poselství a obracejte se. Buďte si vědomi toho daru, že mi Bůh dovolil být s vámi, zvláště dnes, kdy ve svých rukou mám malého Ježíše - Krále míru. Přeji si vám dát mír a vy ho noste ve svých srdcích a darujte ho druhým dokud Boží mír nezavládne světem. Děkuji vám, že jste přijali mou výzvu. “
"Kjære barn! I dag takker Jeg dere for at dere er til stede her, hvor Jeg gir dere spesielle nådegaver. Jeg kaller dere alle til å begynne å leve, som fra i dag, det livet som Gud ønsker av dere og å begynne å gjøre gode gjerninger av kjærlighet og barmhjertighet. Jeg liker ikke at dere, kjære barn, følger budskapene og samtidig begår synder som mishager meg svært. Derfor, kjære barn, ønsker Jeg at dere skal begynne å leve et nytt liv uten å ødelegge alt det som Gud virker i dere og som Han gir dere. Jeg gir dere min spesielle velsignelse og Jeg fortsetter å være med dere på veien til omvendelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi mă rog pentru voi şi împreună cu voi, pentru ca Spiritul Sfânt să vă ajute şi să vă mărească credinţa, ca să puteţi accepta şi mai mult mesajele pe care vi le dau aici în acest loc sfânt. Copilaşilor, înţelegeţi că acesta este un timp de har pentru fiecare dintre voi; şi împreună cu mine, copilaşilor, sunteţi în siguranţă. Doresc să vă conduc pe toţi pe drumul sfinţeniei. Trăiţi mesajele mele şi transformaţi în viaţă fiecare cuvânt pe care vi-l dau. Fie ca ele să fie preţioase pentru voi, pentru că vin din Cer. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я вновь призываю вас к молитве, так как через молитву, пост и небольшие жертвы вы сможете подготовиться к пришествию Иисуса. Путь это время, деточки, будет для вас благодатным. Используйте любую возможность, чтобы делать добро, потому что только так вы почувствуете в своем сердце рождение Иисуса. Если вы своей жизнью будете примером для других и знаком Божьей любви, радость овладеет сердцами людей. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa otvorili modlitbe. Nech sa vám modlitba stane radosťou. Obnovte modlitbu vo svojich rodinách a vytvárajte modlitbové skupiny, a tak budete prežívať radosť z modlitby a zo spoločenstva. Všetci, ktorí sa modlia a sú členmi modlitbových skupín, sú v srdci otvorení Božej vôli a s radosťou dosvedčujú Božiu lásku. Som s vami a všetkých vás nosím vo svojom srdci a žehnám vás svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem, da slavite Boga stvarnika v barvah narave. On vam govori tudi po najmanjšem cvetu o svoji lepoti in o globini ljubezni s katero vas je ustvaril. Otročiči naj vam molitev izvira iz srca kakor sveža voda iz izvira. Naj vam pšenična polja govore o Božjem usmiljenju do vsakega ustvarjenega bitja. Zato obnovite zahvalno molitev za vse kar vam daje. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu! Mẹ mời gọi các con cầu nguyện với tất cả tâm hồn. Ðặc biệt, hỡi các con nhỏ, Mẹ xin các con cầu cho kẻ tội lỗi được trở lại, cho những ai đã đâm thủng Trái tim Mẹ và Trái tim Chúa Giêsu với lưỡi gươm của hận thù và phỉ báng. Hãy cầu nguyện, hỡi các con bé nhỏ, cho những ai chưa muốn tìm đến tình yêu Chúa, dù rằng họ là những người trong Hội thánh. Hãy cầu nguyện cho họ trở về, để Giáo hội được sống lại trong yêu thương. Chỉ có yêu thương và cầu nguyện, hỡi các con bé nhỏ, các con sống trong thời điểm cần hối cải. Phải đặt Chúa trên tất cả, để Chúa phục sinh trở thành người bạn của các con. Cám ơn các con đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Aicinu jūs visus, lai jūs savā sirdī pieņemtu lēmumu lūgties savas Debesu Mātes nodomos. Bērni, es jūs lūdzu, lai ikkatrs no jums palīdzētu īstenot manus nodomus caur šo draudzi. Īpaši, dārgie bērni, es aicinu jūs pieņemt lēmumu iet svētuma ceļu. Tikai tādi jūs būsiet tuvu man. Es jūs mīlu un ilgojos vadīt jūs visus kopā ar mani uz paradīzi. Bet ja jūs tomēr nelūgsieties, nebūsiet pazemīgi un paklausīgi maniem vēstījumiem, es nespēju jums palīdzēt. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dzisiaj, dziatki wzywam was, byście poprzez modlitwę byli z Jezusem, abyście poprzez osobiste doświadczenia mogli odkryć piękno Bożych stworzeń. Nie możecie mówić ani dawać świadectwa o modlitwie jeżeli się nie modlicie.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à vous rapprocher de mon Cœur Immaculé. Je vous invite à renouveler dans vos familles la ferveur des premiers jours quand je vous ai appelés au jeűne, à la prière et à la conversion. Petits enfants, vous avez accepté mes messages avec un cœur ouvert bien que vous ne saviez pas ce qu'était la prière. Aujourd'hui, je vous invite à vous ouvrir complètement à moi pour que je puisse vous transformer et vous guider vers le Cœur de mon Fils Jésus afin qu'il vous comble de son amour. Seulement ainsi, petits enfants, vous trouverez la vraie paix, la paix que seul Dieu vous donne. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute, meine lieben Kinder, lade ich euch ein, durch das Gebet mit Jesus zu sein, um durch die Erfahrung des persönlichen Gebetes die Schönheit der Geschöpfe Gottes entdecken zu können. Ihr könnt weder vom Gebet sprechen, noch davon Zeugnis geben, wenn ihr nicht betet. Darum, meine lieben Kinder, bleibt in der Stille des Herzens mit Jesus, damit Er euch mit Seiner Liebe ändert und verwandelt. Meine lieben Kinder, dies ist für euch eine Zeit der Gnade. Nutzt sie für eure persönliche Umkehr, denn wenn ihr Gott habt, habt ihr alles. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos filhos! Hoje, convido-os a aproximarem-se mais ainda de Mim, através da oração. Filhinhos, Eu sou sua Mãe, amo-os e desejo que cada um de vocês se salve e esteja Comigo no Paraíso. Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem até que a vida de vocês se torne oração. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag nodig ik je uit tot vasten en versterving. Mijn lieve kinderen, verzaak aan hetgeen je hindert om dichter bij Jezus te komen. Heel speciaal nodig ik je uit te bidden, want alleen door gebed kun je je eigen wil opzij zetten en Gods Wil ontdekken, zelfs in de kleinste dingen. Dan wordt jullie, mijn lieve kinderen, door je dagelijkse leven tot voorbeeld en getuig je dat je vóór Jezus leeft. Mijn lieve kinderen, ik verlang dat je apostelen van liefde wordt. Aan jullie liefde zal men erkennen, dat je mij toebehoort. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت ميكنم كه به خدا از طريق دعاهايتان نزديكتر شويد. تنها از اين طريق مي‌تواند به شما كمك كرده و از شما در مقابل حملات شيطان محافظت كنم. من با شما هستم و نزد خدا براي هر يك از شما شفاعت مي‌:نم و از شما محافظت مي‌كنم. اما من به اين نياز دارم كه شما دعا كنيد و آري بگوييد. شما به آساني بسياري از چيزهاي مادي و بشري را بدست مي‌آوريد ولي فراموش مي‌كنيد كه خدا بزرگترين دوست شماست. بنابراين فرزندان عزيز كوچكم به خداوند نزديك شويد كه او از شما محافظت كرده و سپري در مقابل شيطان خواهد بود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес отново искам да ви призова всички да се молите. Нека молитвата да бъде вашия живот. Мили деца, посветете вашето време единствено на Исус и Той ще ви даде всичко това, което вие търсите от Него. Той ще ви се покаже в цяла пълнота. Мили деца, Сатаната е силен и чака да изпита всеки един от вас. Молете се и по този начин той нито ще бъде способен да ви нарани, нито да ви спре по пътя на светоста. Мили деца, чрез молитва растете все повече към Бог от ден на ден. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti ! Dnes vás, dítka, vyzývám, abyste modlitbou byli s Ježíšem, abyste skrze osobní zážitek modlitby mohli odhalit krásu Božích stvoření. Nemůžete hovořit ani svědčit o modlitbě, když se nemodlíte. Proto, dítka, v tichosti srdce zůstaňte s Ježíšem, aby vás On svojí láskou měnil a přetvářel. Toto je, dítka, pro vás čas milosti. Využijte jej pro své osobní obrácení, protože když máte Boha, máte vše. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ma különleges módon hívok mindenkit az imádságra is az önmegtagadásra. A sátán eddig soha nem látott módon szeretné megmutatni a világnak szégyenletes arcát, amellyel a lehetô legtöbb embert akarja becsapni, a halál és bûn útján vezetni. Ezért, drága gyermekeim, segítsetek, hogy Szeplôtelen Szívem gyôzedelmeskedjen a bûnös világban. Kérlek mindnyájatokat, hogy ajánljatok fel imákat és áldozatokat szándékaimra, hogy azokat bemutathassam Istennek azért, ami a legszükségesebb. Felejtsétek el kívánságaitokat, és imádkozzatok, drága gyermekeim azért, amit Isten akar, ne pedig saját vágyaitokért. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
„Dragi copii! Şi astăzi sunt cu voi şi vă invit pe toţi din nou să să vă apropiaţi de mine prin rugăciunile voastre. În mod special vă chem la renunţări în acest timp de har. Copilaşilor, prin micile voastre sacrificii, meditaţi şi trăiţi patima şi moartea lui Isus pentru fiecare dintre voi. Doar venind mai aproape de Isus veţi înţelege dragostea Lui nemărginită, pe care El o are pentru fiecare dintre voi. Prin rugăciune şi renunţare veţi deveni mai deschişi pentru a primi darul credinţei şi al iubirii pentru Biserică şi pentru cei din jurul vostru. Vă iubesc şi vă binecuvântez. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас понять, что без любви вы не сможете постигнуть, что Бога надо поставить на первое место в жизни. Поэтому, деточки, призываю всех вас любить не человеческой, но Божьей любовью. Так ваша жизнь станет лучше, бескорыстной. Поймите также, что Бог дает Себя вам самым простым образом из любви. Деточки, так вы можете понять мои слова, которые я передаю вам из любви, молитесь, молитесь, молитесь, и вы сможете с любовью принимать других, и прощать тем, кто сделал для вас зло. Ответьте молитвой; молитва – это плод любви к Богу Творцу. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás, milé deti, pozývam, aby ste v modlitbe boli s Ježišom, aby ste skrze osobnú skúsenosť modlitby mohli objaviť krásu Božích stvorení. Nemôžete hovoriť ani svedčiť o modlitbe, ak sa nemodlíte. Preto, milé deti, v tichu srdca ostaňte s Ježišom, aby vás on svojou láskou premenil a pretvoril. Toto je, milé deti, pre vás čas milosti. Využite ho na svoje osobné obrátenie, lebo keď máte Boha, máte všetko. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šodien aicinu, lai jūs dzīvotu, glabājot mieru savā sirdī un savā ģimenē. Dārgie bērni, nav miera tur, kur nav lūgšanas, un nav mīlestības tur, kur nav ticības. Tādēļ es aicinu jūs visus, dārgie bērni, lai jūs šodien atkal no jauna savā sirdī pieņemtu lēmumu atgriezties. Es esmu jums tuvu un ielūdzu jūs visus nākt manos Mātes apskāvienos, lai es varētu jums palīdzēt. Bet jūs to neslāpstat un tāpēc sātans ved jūs kārdināšanās, pat visniecīgākos dzīves sarežģījumos jūsu ticība izgaist. Tādēļ, dārgie bērni, lūdzieties, jo pateicoties lūgšanai jūs iemantosiet Dieva svētību un mieru. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Dzieci moje, na was spoczywa wielka odpowiedzialność. Pragnę, abyście poprzez swój przykład pomogli grzesznikom by przejrzeli, byście ubogacili ich biedne dusze i zawrócili je w moje objęcia. Dlatego więc módlcie się, módlcie się, pośćcie i spowiadajcie się regularnie.
La veggente Ivanka Ivanković Elez ha avuto la sua consueta apparizione annuale il 25 giugno 2012. In occasione dell’ultima apparizione quotidiana del 7 maggio 1985 la Madonna, rivelandole il decimo ed ultimo segreto, disse a Ivanka che per tutto il resto della sua vita avrebbe avuto un’apparizione all’anno nel giorno dell’Anniversario delle apparizioni. Così è avvenuto anche quest’anno. Ivanka ha avuto l’apparizione, durata 7 minuti, nella sua casa. All’apparizione era presente soltanto la famiglia di Ivanka. Dopo l'apparizione la veggente Ivanka ha detto: La Madonna mi ha parlato del quinto segreto ed alla fine ha detto:
"Rakkaat lapset! Äidillisellä rakkaudella pyydän teitä ojentamaan minulle kätenne, antakaa minun johdattaa teitä. Äitinä haluan pelastaa teidät levottomuudelta, epätoivolta ja ikuisesta maanpakolaisuudesta. Ristinkuolemallaan Poikani näytti, kuinka paljon Hän rakastaa teitä; Hän uhrasi itsensä teidän ja syntienne vuoksi. Älkää enää torjuko Hänen uhriaan älkääkä jatkako Hänen kärsimyksiään synneillänne. Älkää enää sulkeko taivaan portteja itseltänne. Lapseni, älkää viivytelkö. Mikään ei ole tärkeämpää kuin ykseys Pojassani. Autan teitä, koska taivaallinen Isä lähettää minut, jotta me yhdessä voimme näyttää tien armoon ja pelastukseen kaikille niille, jotka eivät tunne Häntä. Älkää olko kovasydämisiä. Luottakaa minuun ja palvokaa Poikaani. Lapseni, ette voi olla ilman pappeja. Olkoot he rukouksissanne joka päivä. Kiitos. "
„Các con yêu dấu, Như môt Từ Mẫu Mẹ ở với các con để rồi với tình yêu, lời cầu nguyện, và mẫu gương của Mẹ, Mẹ có thể giúp các con trở nên một hạt giống tương lai, một hạt giống sẽ mọc thành một cây rắn chắc và sẽ trải rộng cành lá vào lòng thế giới. Để cho các con thành một hạt giống tương lai, một hạt giống yêu thương, các con hãy van xin Chúa Cha tha thứ những thiếu xót của mình cho tới nay. Các con của Mẹ, chỉ có một tấm lòng thanh khiết, không bị gánh nặng bởi tội lỗi mới có thể mở rộng chính nó ra và chỉ có con mắt lương thiện mới có thể nhìn thấy con đường mà qua đó Mẹ mong muốn dẫn dắt các con. Khi các con trở nên ý thức về điều này, các con sẽ trở nên ý thức về tình yêu Thiên Chúa được ban tặng (như một ân huệ) cho các con. Rồi các con sẽ trao tặng (như một món quà) tới người khác như một hạt giống tình yêu. Cám ơn các con. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Również dzisiaj wzywam was, abyście się modlili całym sercem i wzajemnie się miłowali. Dziatki, jesteście wybrani, by dawać świadectwo o pokoju i radości. Jeżeli nie ma pokoju - módlcie się, a otrzymacie go. Dziatki, poprzez was i wasze modlitwy pokój popłynie na świat.
“Dear children! Also today I call you to prayer, especially today when Satan wants war and hatred. I call you anew, little children: pray and fast that God may give you peace. Witness peace to every heart and be carriers of peace in this world without peace. I am with you and intercede before God for each of you. And you do not be afraid because the one who prays is not afraid of evil and has no hatred in the heart. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous appelle encore aujourd'hui à prier de tout votre cœur et à vous aimer les uns les autres. Petits enfants, vous êtes choisis pour témoigner de la paix et de la joie. S'il n'y a pas de paix, priez et vous la recevrez. A travers vous et votre prière, petits enfants, la paix commencera à couler dans le monde. C'est pourquoi, petits enfants, priez, priez, priez car la prière fait des merveilles dans le cœur des hommes et dans le monde. Je suis avec vous et je remercie Dieu pour chacun de vous qui avez accepté la prière avec sérieux et qui la vivez. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Los invito, aún hoy, a orar de todo corazón y a amarse los unos a los otros. Queridos hijos, habéis sido escogidos para testimoniar la paz y la alegría. Si no hay paz, orad y la recibiréis. A través de vosotros y de vuestra oración, hijitos, la paz comenzará a fluir en el mundo. Por eso, hijitos, orad, orad, orad; porque la oración hace maravillas en el corazón de los hombres y en el mundo. Yo estoy con vosotros y agradezco a Dios por cada uno de vosotros que ha aceptado con seriedad la oración y que la vive. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi vi invito a pregare con tutto il cuore e ad amarvi gli uni gli altri. Figlioli, voi siete scelti per testimoniare la pace e la gioia. Se la pace non c'è pregate e la riceverete. Attraverso voi e la vostra preghiera, figlioli, la pace comincerà a scorrere nel mondo. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate perchè la preghiera opera miracoli nel cuore degli uomini e nel mondo. Io sono con voi e ringrazio Dio per ognuno di voi che con serietà ha accolto e vive la preghiera. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje os convido à oração, particularmente hoje quando satanás quer a guer-ra e o ódio. Eu os convido de novo, filhinhos: rezem e jejuem para que Deus lhes dê a paz! Testemu-nhem a paz a cada coração e sejam portadores da paz neste mundo sem paz. Eu estou com vocês e in-tercedo junto a Deus por cada um de vocês. E vocês não tenham medo, porque quem reza não tem medo do mal e não tem ódio no coração. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik je allen op te besluiten de weg van de heiligheid te bewandelen. Mijn lieve kinderen, plaats zowel in je gedachten als in iedere situatie de heiligheid op de eerste plaats; in ieder werk, in elk gesprek. Zo zul je de heiligheid in praktijk kunnen brengen. Langzamerhand, stap voor stap zal in je gezin het gebed en het besluit tot heiligheid zijn intrede doen. Wees reëel bij jezelf en bind je niet aan materiele dingen, maar aan God. En vergeet niet, lieve kinderen, dat je leven vergankelijk is als een bloem. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou almal op te besluit die weg van die heiligheid te kan wandel. My liewe kinders, plaas beide in jou gedagtes soos in elke situasie die heiligheid op die eerste plek; in elke werk, in elke oproep. So sal jy die heiligheid in praktyk kan bring. Geleidelik, stap vir stap sal in jou familie die gebed en het besluit tot heiligheid sy intrede doen. Wees werklik by jouself en bind jou nie aan materiële dinge nie, maar aan God. En vergeet nie, liewe kinders, dat jou lewe verganklik is soos 'n blom. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم كه براي پاكي تصميم بگيريد. باشد كه شما فرزندان كوچكم هميشه در افكارتان در هرموقعيتي تقدس در مكان اول باشد در كار و در گفتارتان. در اين راه شما با تمرين كم كم تصميم ميگيريد كه پاكي را وارد خانواده‌تان كنيد. با خودتان صادق باشيد و خودتان را به چيزهاي مادي وصل نكنيد بلكه به خدا. و فراموش نكنيد فرزندان كوچكم كه زندگي شما مانند يك گل درگذر است. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам към молитва, специално днес, когато Сатаната иска войни и омраза. Аз во призовавам отново, малки деца: молете се и постете така че Бог да ви даде мир. Бъдете свидетели на мира пред всяко сърце и бъдете носители на мира в този свят без мир. Аз съм с вас и аз се застъпвам за вас пред Бог за всеки един от вас. И вие не се страхувайте, защото този който се моли не се страхува от злото и няма омраза в сърцето. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Pozivam vas i danas da molite iz svega srca i ljubite jedni druge. Dječice, vi ste izabrani da svjedočite mir i radost. Ako mira nema molite i dobit ćete ga. Preko vas i vaše molitve, dječice, mir će poteći svijetom. Zato, dječice, molite, molite, molite jer molitva čini čudesa u ljudskim srcima i u svijetu. Ja sam s vama i Bogu zahvaljujem za svakoga od vas koji je s ozbiljnošću prihvatio i živi molitvu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til bønn, spesielt i dag da Satan ønsker krig og hat. Jeg kaller dere pånytt mine barn: be og faste slik at Gud kan gi dere fred. Vær et vitnesbyrd om fred til hvert hjerte og vær bærere av fred i denne verden uten fred. Jeg er med dere og Jeg går i forbønn hos Gud for hver av dere. Og dere trenger ikke være redde, fordi den som ber er ikke redd for noe ondt og har ikke noe hat i hjertet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă chem pe toţi să vă hotărâţi pentru sfinţenie. Copilaşilor, sfinţenia să fie mereu pe primul loc în gândurile voastre şi în fiecare situaţie, în munca voastră şi în cuvintele voastre. Astfel o veţi pune deasemenea în practică şi puţin câte puţin, pas cu pas, rugăciunea şi hotărârea pentru sfinţenie vor intra în familia voastă. Fiţi sinceri cu voi înşivă şi nu vă legaţi de lucrurile materiale, ci de Dumnezeu. Şi nu uitaţi, copilaşilor, că viaţa voastră e la fel de trecătoare ca o floare. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю всех вас решиться выбрать святость. Деточки, пусть в ваших помыслах, в любой ситуации святость всегда будет для вас на первом месте, как на деле, так и на словах. Таким образом, вы сделаете это практикой своей жизни; мало-помалу, шаг за шагом молитва и готовность к святости войдут в вашу семью. Будьте правдивы сами с собой, и не привязывайтесь к материальным благам, но к Богу. И не забывайте, деточки, что ваша жизнь преходяща, как жизнь цветка. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vám pozývam, aby ste sa rozhodli pre svätosť. Nech je u vás, milé deti, vždy vo vašej mysli a v každej situácii svätosť na prvom mieste, pri práci aj v rozhovore. Tak ju dostanete do praxe, pomaly a pomaly, krok za krokom vstúpi do vašej rodiny modlitba a rozhodnutie pre svätosť. Buďte úprimní sami ku sebe a neviažte sa na materiálne veci, ale na Boha. A nezabúdajte, milé deti, že váš život je pomíňajúci sa ako kvet. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Danes vas vse kličem, da se odločite za svetost. Naj vam bo, otročiči vedno v vaših mislih in v vsaki situaciji svetost na prvem mestu, v delu in v pogovoru. Tako jo boste postavili v prakso, malo po malo, korak za korakom bo vstopila v vašo družino molitev in odločitev za svetost. Bodite realni sami s seboj in ne navezujte se na materijalne stvari, ampak na Boga. In ne pozabite, otročiči, da je vaše življenje prehodno kot cvetlica. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Hôm nay Mẹ mời gọi tất cả các con hãy quyết định nên thánh. Hỡi các con nhỏ, ước gì điều đó luôn ở trong tâm trí các con và trong mỗi hoàn cảnh sự nên thánh phải ở nơi hàng đầu, trong việc làm và trong lời nói. Trong cách này, các con sẽ mang vào thực hành, từng chút từng chút một, từng bước từng bước một, cầu nguyện và một quyết định nên thánh sẽ đi vào gia đình các con. Hãy thực tế với chính mình và đừng trói buộc chính mình vào những vật chất nhưng với Chúa. Ðừng quên, hỡi các con nhỏ, đời sống các con qua đi tựa như một bông hoa vậy. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Šodien aicinu jūs visus pieņemt lēmumu kļūt svētiem. Bērniņi, lai svētums ir vienmēr pirmajā vietā jūsu domās un katrā situācijā, darbā un sarunās. Tā ienesiet svētumu praktiskajā ikdienā, tad lēnām un pamazām, solīti pa solītim, lūgšana un lēmums kļūt svētiem ienāks arī jūsu ģimenēs. Esiet patiesi prasīgi paši pret sevi un nepiesaistieties materiālajām lietām, bet gan Dievam. Bērniņi, neaizmirstiet, ka jūsu dzīve ir īslaicīga kā zieda mūžs. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Mga anak kong munti! Tinatawagan ko kayo ngayon upang magdesisyon para sa kabanalan. Sana para sa iyo, mga anak kong munti ay lumagi sa inyong isipan at sa lahat ng kalagayan ay laging manguna ang kabanalan. Sa paraang ito, inyong mailalagay sa pagsasanay, paunti-unti, baitang-baitang, pagdarasal at desisyon para sa kabanalan, ay papasok sa inyong pamilya. Maging tapat sa inyong sarili at huwag ninyong itali ang inyong sarili sa makalupang bagay kundi sa Diyos. At huwag ninyong kalimutan, mga anak kong munti, na ang inyong buhay at lilipas din tulad ng bulaklak. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Dziatki, wzywam was do nieustannej modlitwy. Jeżeli się modlicie jesteście bliżsi Bogu i On poprowadzi was drogą pokoju i zbawienia. Dlatego dzisiaj, wzywam was, byście dawali pokój innym ludziom.
“Dear children! I call you, little children, to pray without ceasing. If you pray, you are closer to God and He will lead you on the way of peace and salvation. That is why I call you today to give peace to others. Only in God is there true peace. Open your hearts and become those who give a gift of peace and others will discover peace in you and through you and in this way you will witness God's peace and love which He gives you. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Die ist die Zeit der Gnade. Meine lieben Kinder, heute auf besondere Weise mit dem kleinen Jesus, den ich in meinen Armen halte, gebe ich euch die Möglichkeit, euch für den Frieden zu entscheiden. Durch euer Ja zum Frieden und eure Entscheidung für Gott öffnet sich eine neue Möglichkeit für den Frieden. Nur so, meine lieben Kinder, wird diese Zeit des Jahrhunderts für euch eine Zeit des Friedens und des Wohlergehens sein. Deshalb, gebt dem kleinen neugeborenen Jesus den ersten Platz in eurem Leben und Er wird euch auf dem Weg des Heiles führen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hijitos, los invito a la oración continua. Si oran, están más cerca de Dios y Él los va a conducir por el camino de la paz y de la salvación. Por eso hoy los invito a que den paz a los demás. Solamente en Dios está la verdadera paz. Abran sus corazones y conviértanse en dadores de paz y los demás descubrirán la paz en ustedes y a través de ustedes, de tal forma testimoniarán la paz y el amor de Dios que Él les da. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, vi invito, figlioli, alla preghiera incessante. Se pregate siete vicini a Dio e Lui vi guiderà sulla via della pace e della salvezza. Perciò oggi vi invito a dare la pace agli altri. Solo in Dio è la vera pace. Aprite i vostri cuori e diventate donatori di pace, e gli altri, in voi e attraverso di voi, scopriranno la pace e così testimonierete la pace e l'amore che Dio vi dà. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Convido-os, filhinhos, à oração incessante. Se rezarem, estarão próximos de Deus e Ele os conduzirá pela estrada da paz e da salvação. Por isso, hoje os convido a darem a paz aos outros. Somente em Deus está a verdadeira paz. Abram seus corações e tornem-se doadores da paz, e os outros, em vocês e por meio de vocês, descobrirão a paz e, assim, vocês testemunharão a paz e o amor que Deus lhes concede. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag nodig ik je uit om God, de Schepper, in de kleuren van de natuur te verheerlijken. Hij spreekt tot ieder van jullie in de kleinste bloem over zijn schoonheid en over de diepte van de liefde waarmee Hij ieder van jullie heeft geschapen. Mijn lieve kinderen, moge het gebed uit jullie hart stromen zoals vers water uit een bron. Mogen de tarwevelden spreken over de barmhartigheid van God voor ieder schepsel. Vernieuw daarom het gebed van dankzegging voor alles wat God jullie geeft. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! از شما به خاطر دعاهايتان و عشقتان نسبت به من متشكرم. شما را دعوت مي‌كنم كه براي نيت‌هاي من دعا كنيد. فرزندان عزيزم بيشتر قرباني دهيد در جايي كه احساس ملزم بودن مي‌كنيد. مي‌خواهم زندگيتان به من اختصاص يابد و من مادر شما هستم فرزندان كوچكم و نمي‌خواهم كه شيطان شما را گول زده و شما را در راه اشتباه هدايت كند. اما او نمي‌تواند اگر به او اجازه ندهيد. بنابراين فرزندان كوچكم دوباره ميگويم كه در قلبهايتان دعا كنيد و كلام من و آرزوي من براي كمك به شما را درك خواهيد كرد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви зова да се молите със сърцето. По време на този сезон на милост, аз желая всеки един от вас да бъде съединен с Исус, но без непрестанна молитва вие не можете да изпитате красотата и величието на милоста, която Бог ви дава. Ето защо, малки деца, по всяко време изпълвайте сърцата си дори с най-малките молитви. Аз съм с вас и аз непрестанно наблюдавам всяко сърце, което ми е дадено. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Probudite se iz sna nevjere i grijeha, jer je ovo vrijeme milosti, koje vam Bog daje. Iskoristite ovo vrijeme i tražite od Boga milost ozdravljenja svoga srca, da srcem gledate Boga i čovjeka. Molite na poseban način za one koji nisu upoznali Božju ljubav i svojim životom svjedočite da i oni upoznaju Boga i njegovu neizmjernu ljubav. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Volám vás, dítka, k neustálé modlitbě. Když se modlíte, Bohu jste bližší a On vás povede cestou míru a spásy. Proto vás dnes vybízím, abyste dávali mír druhým. Jenom v Bohu je pravý mír. Otevřte svoje srdce a staňte se dárci míru a druzí budou ve vás a skrze vás odhalovat mír a tak budete vydávat svědectví Božímu míru a lásce, kterou vám On dává. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ma anyai áldásommal áldalak meg benneteket, és megtérésre hívlak mindnyájatokat. Azt szeretném, ha mindannyian elhatároznátok, hogy megváltoztatjátok életeteket, és többet dolgoznátok az egyházban; de nem szavakkal és gondolatokkal, hanem példamutatással, hogy életetek örömteljes tanúságtétel legyen Jézusról. Nem mondhatjátok, hogy már megtértetek, hiszen életeteknek mindennapi megtéréssé kell válnia. Hogy megértsétek, mit kell tennetek, imádkozzatok kicsinyeim, és Isten majd megmutatja, hogy mi a konkrét tennivalótok, és miben kell megváltoznotok. Veletek vagyok, és mindnyájatokat palástom alá helyezem. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag er Jeg forenet med dere i bønnen på en spesiell måte og ber om gaven av nærværet til min Elskede Sønn (paven i) hjemlandet deres. Be, mine barn, for helsen til min aller kjæreste Sønn, som lider, men som Jeg har valgt for denne tiden. Jeg ber og Jeg går i forbønn hos min Sønn Jesus, for at den drømmen deres fedre hadde skal bli realisert. Be, mine barn, spesielt, for Satan er sterk og vil ødelegge håpet i hjertene deres. Jeg velsigner dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Şi astăzi mă bucur împreună cu voi şi vă invit pe toţi la rugăciunea cu inima. Eu vă invit, copilaşilor, ca, aici cu mine, să-I mulţumiţi lui Dumnezeu pentru toate harurile pe care vi le dăruieşte aici prin mine. Doresc să înţelegeţi că aici eu doresc să realizez nu doar un loc de rugăciune, ci şi o întâlnire a inimilor. Eu doresc ca Inima mea, Inima lui Isus şi inima voastră să se contopească într-o singură inimă de iubire şi de pace. De aceea, copilaşilor, rugaţi-vă şi bucuraţi-vă pentru tot ceea ce Dumnezeu realizează aici, deşi Satan provoacă ceartă şi nelinişte. Eu sunt cu voi şi vă conduc pe toţi pe drumul iubirii. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я также с вами, особым образом размышляя и переживая страдания Иисуса в своем сердце. Деточки, откройте свои сердца и отдайте мне все, что в них есть: радости, печали и даже самую незначительную боль, чтобы я могла отдать их Иисусу, и Он Своей неизмеримой любовью сжег и преобразил вашу боль в радость Своего Воскресения. Поэтому я вновь особым образом призываю вас, деточки, открыть свои сердца молитве, чтобы через молитву стать друзьями Иисуса. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Toto je čas milosti. Milé deti, dnes vám osobitným spôsobom s malým Ježiškom, ktorého držím vo svojom náručí, dávam možnosť, aby ste sa rozhodli za pokoj. Skrze vaše ÁNO za pokoj a rozhodnutie pre Boha, otvára sa vám nová možnosť pre pokoj. Len tak, milé deti, tento čas – storočie – stane sa pre vás časom pokoja a blahobytu. Preto dajte malého novorodeného Ježiša na prvé miesto vo svojom živote a on vás povedie cestou spásy. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi v tem nemirnem času, vas kličem k molitvi. Otročiči, molite za mir, da bi v svetu vsak človek občutil ljubezen do miru. Samo kadar duša najde mir v Bogu se počuti zadovoljno in ljubezen se bo razlila na svet. A na poseben način, otročiči, ste poklicani, da živite in pričujete za mir, mir v svojih srcih in družinah, a po vas se bo mir razlil tudi na svet. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu! Hôm nay Mẹ mời gọi các con hãy trở nên những sứ giả hòa bình của Mẹ. Bằng cách rất khôn khéo, ngày nay người ta cho rằng Thiên Chúa ở rất xa, nhưng Chúa thực sự ở gần các con hơn bao giờ hết. Mẹ kêu gọi các con hãy cầu nguyện nơi gia đình bằng cách đọc Kinh Thánh và cảm nhận sự vui mừng gặp gỡ Chúa, Ðấng yêu thương các loài thụ tạo vô bờ bến. Cám ơn các con đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Klausieties tādēļ, ka es ilgojos runāt uz jums un aicināt jūs stiprākai ticībai un paļāvībai uz Dievu, kurš jūs tik bezgalīgi mīl. Dārgie bērni, jūs neprotat dzīvot Dieva žēlastībā, tādēļ atkal no jauna jūs aicinu, lai jūs nestu Dieva vārdu savā sirdī un savās domās. Nolieciet, dārgie bērni, Svētos Rakstus redzamā vietā savā ģimenē un lasiet tos, un dzīvojiet saskaņā ar tiem. Pamāciet savus bērnus, jo, ja jūs nekļūsiet viņiem par dzīves paraugu, viņi izaugs par bezdievjiem. Pārdomājiet un lūdzieties, un tad Dievs piedzims jūsu sirdī un jūsu sirds piepildīsies ar Dieva prieku. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Modlę się i oręduję za Wami przed Bogiem byście pojęły, że każde z Was jest zwiastunem pokoju. Nie możecie zaznać pokoju, jeżeli Wasze serce nie trwa w pokoju Bożym. Dlatego, drogie dzieci, módlcie się, módlcie się, módlcie się, gdyż modlitwa stanowi fundament Waszego pokoju.
«Chers enfants, aujourd'hui je suis avec vous d'une manière spéciale et je vous apporte ma bénédiction maternelle de paix. Je prie pour vous et j'intercède pour vous auprès de Dieu afin que vous compreniez que chacun de vous est porteur de paix. Vous ne pouvez pas avoir la paix si votre cœur n'est pas en paix avec Dieu. C'est pourquoi, petits enfants, priez, priez, priez, car la prière est le fondement de votre paix. Ouvrez votre cœur et donnez du temps à Dieu afin qu'il soit votre ami. Quand se crée une véritable amitié avec Dieu, aucune tempête ne peut la détruire. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute bin ich auf besondere Weise bei euch und bringe euch meinen mütterlichen Segen des Friedens. Ich bete für euch und halte Fürsprache vor Gott für euch, damit ihr versteht, daß jeder von euch ein Träger des Friedens ist. Den Frieden könnt ihr nicht haben, wenn euer Herz nicht im Frieden mit Gott ist. Daher, meine lieben Kinder, betet, betet, betet, weil das Gebet das Fundament eures Friedens ist. Öffnet eure Herzen und schenkt Gott die Zeit, damit Er euer Freund ist. Wenn eine echte Freundschaft mit Gott geschaffen ist, kann sie kein Sturm zerstören. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli, oggi sono con voi in un modo speciale e vi porto la mia benedizione materna della pace. Io prego per voi e intercedo per voi presso Dio affinché capiate che ognuno di voi è portatore di pace. Non potete avere la pace se il vostro cuore non è in pace con Dio. Per questo, figlioli, pregate, pregate, pregate perché la preghiera è il fondamento della vostra pace. Aprite il vostro cuore e date del tempo al Signore, che Lui sia il vostro amico. Quando si crea una vera amicizia con Dio, nessuna tempesta può distruggerla. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Lieve kinderen, vandaag ben ik op bijzondere wijze bij jullie en breng jullie mijn moederlijke vredeszegen. Ik bid voor jullie en spreek bij God voor jullie ten beste, opdat je mag begrijpen, dat iedereen een drager van vrede is. Je kan geen vrede hebben, als je hart niet in vrede is met God. Daarom, mijn lieve kinderen, bid, bid, bid, omdat het gebed het fundament mag zijn van je vrede. Open je hart en geef tijd aan God, zodat Hij je vriend kan zijn. Als echte vriendschap met God is gesloten, kan geen storm deze vernietigen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag is ek op besondere wyse by julle en bring julle my moederlike vredeszegen. Ek bid vir julle en spreek by God vir julle ten beste, sodat jy mag verstaan, dat almal 'n draer van vrede is. Jy kan nie vrede hê, as jou hart nie in vrede is met God. Daarom, my liewe kinders, bid, bid, bid, omdat die gebed die fondament mag wees van jou vrede. Open jou hart en gee tyd aan God, sodat Hy jou vriend kan wees. As ware vriendskap met God is gesluit, kan geen storm hierdie vernietig. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز با شما هستم بخصوص براي شما آرامش و بركتي مادرانه آورده‌ام. من دعا مي‌كنم براي شما و نزد خدا براي شما شفاعت مي‌كنم كه درك كنيد كه هر يك از شما حاملان آرامش هستيد. شما نمي‌توانيد آرامش داشته باشيد اگر در قلبتان آرامش خداوند نباشد. اين دليلي است كه فرزندان كوچكم دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد زيرا دعا پايه و اساس آرامش است. قلبهايتانرا در اين لحظه به خداوند باز كنيد كه او دوست شما خواهد بود. زماني كه دوستي حقيقي با خدا احيا شود هيچ طوفاني نمي‌تواند آن را خراب كند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз съм с вас по специален начин и ви нося моята майчинска благословия за мир. Аз се моля за вас и се застъпвам за вас пред Бог, така че вие да можете да разберете, че всеки от вас е носител на мир. Вие не можете да имате мир, ако вашето сърце не е в мир с Бог. Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се, защото молитвата е основа на вашия мир. Отворете сърцето си и дайте време на Бог, така че той да бъде ваш приятел. Когато истинска дружба с Бог се създаде, никоя буря не може да я разруши. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas sam s vama na poseban način i donosim vam svoj majčinski blagoslov mira. Molim za vas i zagovaram vas pred Bogom, da shvatite, da je svatko od vas nositelj mira. Mir ne možete imati, ako vaše srce nije u miru s Bogom. Zato, dječice, molite, molite, molite, jer je molitva temelj vašega mira. Otvorite svoje srce i dajte Bogu vrijeme, da on bude vaš prijatelj. Kad se stvori pravo prijateljstvo s Bogom, nikakva oluja ga ne može uništiti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes jsem s vámi zvláštním způsobem a přináším vám své mateřské požehnání míru. Prosím za vás a přimlouvám se za vás před Bohem, abyste pochopili, že každý z vás je nositelem míru. Mír nemůžete mít, jestli vaše srdce není v míru s Bohem. Proto, dítka, modlete se, modlete se, modlete se, protože modlitba je základ vašeho míru. Otevřete svoje srdce a dejte Bohu čas, aby On byl vaším přítelem. Když se vytvoří pravé přátelství s Bohem, žádná bouře je nemůže zničit. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma különleges módon vagyok veletek, és anyai békeáldásomat hozom el nektek. Imádkozom, és közbenjárok értetek Istennél, hogy megértsétek: mindnyájan a béke hordozói vagytok. Nem kaphatjátok meg a békét, ha szívetek nincs békében Istennel. Ezért, kicsinyeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, mert az ima a béke alapja. Nyissátok meg a szíveteket, és adjatok idôt Istennek, hogy a barátotok lehessen. Amikor igazi barátság szövôdik Istennel, azt semmiféle vihar nem képes lerombolni. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag er Jeg med dere på en spesiell måte og Jeg bringer dere min moderlige velsignelse av fred. Jeg ber for dere og går i forbønn hos Gud, for at dere skal forstå at enhver av dere er en bærer av fred. Dere kan ikke ha fred, hvis ikke hjertet deres er i fred med Gud. Derfor, barn, BE, BE, BE, fordi bønnen er fundamentet for freden deres. Åpn opp hjertet deres og gi tid til Gud; slik at Han kan blir din Venn. Når et virkelig vennskap med Gud er etablert, kan ingen storm ødelegge det. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня я с вами особым образом и благословляю вас своим материнским благословением мира. Я молюсь и ходатайствую за вас перед Богом, дабы вы поняли, что каждый из вас является носителем мира. Вы не можете обрести мир, если ваше сердце не пребывает в мире с Богом. Поэтому, деточки, молитесь, молитесь, молитесь, потому что молитва – это основа вашего мира. Откройте свои сердца и дайте Богу время, чтобы Он стал вашим другом. И когда установится истинная дружба с Богом, никакая буря не сможет ее разрушить. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste velebili Boha a aby Božie meno bolo sväté vo vašich srdciach a živote. Milé deti, keď ste v Božej svätosti, Boh je s vami a daruje vám pokoj a radosť, ktoré prichádzajú od Boha len prostredníctvom modlitby. Preto, milé deti, obnovte modlitbu vo svojich rodinách, a potom bude vaše srdce velebiť sväté Božie meno a vo vašich srdciach zavládne nebo. Som blízko pri vás a prihováram sa za vás u Boha. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi slavili Boga. Naj bo božje ime svetinja v vašem srcu in življenju. Otročiči, ko ste v božji svetosti, je Bog z vami in vam podarja svoj mir in veselje, ki prihajata od Njega samo po molitvi. Zato, otročiči, obnovite molitev v svojih družinah! Vaše srce bo slavilo sveto božje ime in v njem bo zavladal raj. Blizu sem vam in vas zagovarjam pred Bogom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien īpašā veidā es esmu pie jums un dotu jums manu Mātes miera svētību. Es lūdzos par jums un aizbildinu Dieva priekšā, lai jūs saprastu, ka ikkatrs no jums esat aicināts kļūt par miera vēstnesi šai pasaulē. Dārgie bērni, jūs pieredzēsiet mieru savā dzīvē, ja jūsu sirdī nemājos Dieva miers. Tādēļ, dārgie bērni, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, jo lūgšana ir jūsu dvēseles miera pamats. Atveriet savu sirdi un veltījiet Dievam laiku, lai Viņš kļūtu jūsu lielākais draugs. Ja jūs nodibināsiet patiesu draudzību ar Dievu, tad nekādas dzīves vētras nespēs to izpostīt. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon ako ay sumasainyo sa mahalagang paraan at ibibigay ko sa inyo ang mahal na ina ng kapayapaan. Ipinagdarasal ko kayo at ihahatid tungo sa Diyos, upang sumampalataya ang bawat isa sa atin at makapaghatid ng kapayapaan. Wala kang kapayapaan kung ang puso mo ay walang kapayapaan sa Diyos. Kaya, Mga anak kong munti, manalangin manalangin, manalangin, dahil ang pananalangin ang siyang bumubuo ng kapayapaan. Buksan ang inyong puso at maghandog ng onas sa Diyos upang siya ay maging kaibigan. Kung ang tunay na kaibigan na maka Diyos ay mananatili, walang bagyo na makakasalanta sa atin. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Modlę się i oręduję za Wami przed Bogiem byście pojęły, że każde z Was jest zwiastunem pokoju. Nie możecie zaznać pokoju, jeżeli Wasze serce nie trwa w pokoju Bożym. Dlatego, drogie dzieci, módlcie się, módlcie się, módlcie się, gdyż modlitwa stanowi fundament Waszego pokoju.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à comprendre que sans amour vous ne pouvez pas comprendre que Dieu doit être à la première place dans votre vie. C'est pourquoi, petits enfants, je vous appelle tous à aimer non d'un amour humain, mais de l'amour de Dieu. Ainsi votre vie sera plus belle et non intéressée. Vous comprendrez que Dieu se donne à vous de la manière la plus simple, par amour. Petits enfants, pour pouvoir comprendre les paroles que je vous donne par amour, priez, priez, priez et vous serez capables d'accepter les autres avec amour et de pardonner à tous ceux qui vous ont fait du mal. Répondez par la prière; la prière est un fruit de l'amour envers Dieu le Créateur. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute bin ich auf besondere Weise bei euch und bringe euch meinen mütterlichen Segen des Friedens. Ich bete für euch und halte Fürsprache vor Gott für euch, damit ihr versteht, daß jeder von euch ein Träger des Friedens ist. Den Frieden könnt ihr nicht haben, wenn euer Herz nicht im Frieden mit Gott ist. Daher, meine lieben Kinder, betet, betet, betet, weil das Gebet das Fundament eures Friedens ist. Öffnet eure Herzen und schenkt Gott die Zeit, damit Er euer Freund ist. Wenn eine echte Freundschaft mit Gott geschaffen ist, kann sie kein Sturm zerstören. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy día estoy con ustedes de manera especial y les traigo mi bendición maternal de paz. Oro e intercedo por ustedes ante Dios, para que comprendan que cada uno de ustedes es portador de paz. No pueden tener paz, si su corazón no está en paz con Dios. Por tanto, hijtos, oren, oren, oren, puesto que la oración es el fundamento de la paz de ustedes. Abran su corazón y denle tiempo a Dios, para que El llegue a ser su amigo. Cuando se crea una verdadera amistad con Dios, no hay tempestad que la pueda destruir. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi invito a rispondere al mio invito alla preghiera. Io desidero, cari figli, che in questo tempo troviate un angolo per la preghiera personale. Desidero guidarvi verso la preghiera del cuore. Solo così capirete che la vostra vita è vuota senza la preghiera. Voi scoprirete il senso della vostra vita quando avrete scoperto Dio nella preghiera. Perciò figlioli aprite la porta dei vostri cuori e capirete che la preghiera è gioia, senza la quale non potete vivere. Grazie per avere risposto alla mia chiamata! "
“Queridos filhos! Hoje os convido-os a responderem ao meu convite à oração. Desejo, queridos filhos, que durante este tempo vocês encontrem um lugar para a oração pessoal. Desejo conduzi-los para a oração com o coração. Somente assim, compreenderão que a sua vida sem oração é vazia. Vocês descobrirão o sentido da sua vida quando tiverem descoberto Deus através da oração. Por isso, filhinhos, abram a porta dos seus corações e compreenderão que a oração é alegria e que sem ela não poderão viver. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag nodig ik je op een speciale manier uit, je open te stellen voor God, de Schepper, en actief te worden. Ik roep je op, mijn lieve kinderen, in deze tijd te onderkennen wie je geestelijke of materiële hulp nodig heeft. Mijn lieve kinderen, door jullie voorbeeld zule je de uitgestrekte handen zijn van God, naar wie de mensheid zoekt. Alleen zo zul je begrijpen dat je geroepen bent om getuigenis te geven en om blijde dragers te worden van de liefde en het woord van God. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را به دعا كردن دعوت مي‌كنم. دعاهاي شما براي آرامش باشد. شيطان قوي است و مي‌خواهد كه زندگي هر بشري را نابود كند و همچنين طبيعيت و اين سياره‌اي كه زندگي مي‌كنيد. بنابراين فرزندان عزيزم دعا كنيد كه خودتان را محافظت كنيد و از طريق دعاهايتان خداوند به شما آرامش و بركت دهد. خدا مرا فرستاده است كه به شما كمك كنم. من مي‌خواهم كه رزاري را درك كنيد.در حال حاضر رزاري تنها مي‌تواند معجزاتي در جهان و زندگي شما بكند. من شما را بركت مي دهم و تا زماني كه خداوند اجازه دهد با شما هستم. متشكرم از اينكه به حضور من در اينجا خيانت نمي‌كنيد و من از شما متشكرم براي پاسخ به خدمتگزاري خداوند و آرامش او. متشكرم ازاينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam, da se odazovete na moj poziv molitve. Želim, draga djeco, da kroz ovo vrijeme nađete kutak za osobnu molitvu. Ja vas želim voditi prema molitvi srca. Samo ćete tako shvatiti, da je vaš život prazan bez molitve. Smisao svog života ćete otkriti, kad otkrijete Boga u molitvi. Zato, dječice, otvorite vrata svoga srca i shvatit ćete da je molitva radost bez koje ne možete živjeti. Hvala vam to ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vybízím, abyste odpověděly na mé volání k modlitbě. Přeji si, drahé děti, abyste si během tohoto času našly koutek pro osobní modlitbu. Já si vás přeji vést k modlitbě srdce. Jenom tak pochopíte, že je váš život prázdný bez modlitby. Smysl svého života odhalíte, když odhalíte Boha v modlitbě. Proto, dítka, otevřete bránu svého srdce a pochopíte, že modlitba je radost, bez které nemůžete žít. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma mindnyájatokat szeretnélek arra hívni, hogy vegyétek komolyan, és valósítsátok meg az üzeneteimet. Tudnotok kell kicsinyeim, hogy veletek vagyok, és mindnyájatokat ugyanazon az úton szeretnélek elvezetni a mennybe; ez az út gyönyörûséges azoknak, akik felfedezik az imádságban. Ezért kicsinyeim, ne felejtsétek el, hogy üzeneteimet a mindennapi életben kell gyakorolnotok, hogy ezt mondhassátok: íme, én magamévá tettem és megpróbáltam megvalósítani az üzeneteket! Drága gyermekeim, a mennyei Atya elôtt mondott imáimmal oltalmazlak titeket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
„Dragi copii! Vă invit să meditaţi la viitorul vostru. Voi creaţi o lume nouă, fără Dumnezeu, numai prin propriile voastre forţe, şi de aceea nu sunteţi mulţumiţi şi nu aveţi bucuria în inimă. Acest timp este timpul meu, de aceea, copiii mei, vă invit din nou să vă rugaţi. Când veţi găsi unitatea cu Dumnezeu, veţi simţi foame pentru cuvântul lui Dumnezeu şi inima voastră, copilaşilor, va deborda de bucurie. Veţi fi martorii iubirii lui Dumnezeu oriunde vă veţi afla. Vă binecuvântez şi vă repet că sunt cu voi pentru a vă ajuta. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Слушайте, потому что я хочу говорить с вами и призвать вас больше верьте и доверяйте Богу, который безгранично вас любит. Деточки, вы не умеете жить в милости Божьей, вот почему я вновь призываю всех вас носить Слово Божие в своем сердце и своих мыслях. Деточки, положите Библию на видное место в своей семье, читайте и живите им. Учите своих детей, потому что если вы не будете для них примером, они отойдут от веры. Размышляйте и молитесь, и тогда Бог родится в вашем сердце, и ваши сердца наполнятся радостью. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste velebili Boha a aby Božie meno bolo sväté vo vašich srdciach a živote. Milé deti, keď ste v Božej svätosti, Boh je s vami a daruje vám pokoj a radosť, ktoré prichádzajú od Boha len prostredníctvom modlitby. Preto, milé deti, obnovte modlitbu vo svojich rodinách, a potom bude vaše srdce velebiť sväté Božie meno a vo vašich srdciach zavládne nebo. Som blízko pri vás a prihováram sa za vás u Boha. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šodien es pateicos jums par jūsu lūgšanām. Jūs visi man esat palīdzējuši, lai šis karš beigtos jo drīzāk. Es esmu jums tuvu un lūdzos par katru no jums, bet arī jūs es aicinu– lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, jo vienīgi tikai ar lūgšanas spēku mēs varam uzvarēt ļaunumu un izglābt visu to, ko sātans grib iznīcināt jūsu dzīvē. Es esmu jūsu Māte, visus jūs mīlu vienādi un aizbildinu Dieva priekšā par jums. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow