nooi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 27 Ergebnisse  www.hexis-training.com
  Lotnisko w Las Vegas, z...  
Jeżeli właściciel samochodu doszło do parkowania w miejscach wyznaczonych dla osób niepełnosprawnych muszą zapłacić grzywnę w wysokości $ 250 do $ 1000.
If the owner of car occurred to park in areas designated for disabled people have to pay a fine of $ 250 to $ 1000.
Si le propriétaire de la voiture a eu lieu de se garer dans les zones désignées pour les personnes handicapées à payer une amende de 250 $ à 1000 $.
Wenn der Besitzer des Autos fiel in für behinderte Menschen ausgewiesenen Bereichen parken müssen eine Geldstrafe von $ 250 bis $ 1000 zu zahlen.
Si el dueño del coche se dio a estacionar en las áreas designadas para personas con discapacidad que tenga que pagar una multa de $ 250 a $ 1000.
Se il proprietario di auto si è verificato a parcheggiare in aree designate per le persone disabili devono pagare una multa di $ 250 a $ 1000.
Se o proprietário de carro ocorrido para estacionar em áreas designadas para as pessoas com deficiência têm de pagar uma multa de US $ 250 a US $ 1000.
Indien de eigenaar van de auto vond plaats om te parkeren in gebieden die zijn aangewezen voor mensen met een handicap moeten een boete van $ 250 betalen tot $ 1000.
Jos omistaja auton tapahtui pysäköidä nimetyillä alueilla vammaisten joutuvat maksamaan sakkoa $ 250 $ 1000.
  Średnie ceny wynajmu sa...  
Jeżeli samochód został skradziony;
If the car has been stolen;
Si la voiture a été volée;
Wenn das Auto gestohlen wurde;
Si el coche ha sido robado;
Se l'auto è stata rubata;
Se o carro foi roubado;
Als de auto is gestolen;
Jos auto on varastettu;
  Wynająć samochód na lot...  
Jeżeli właściciel pojazdu transportowego zaparkowany na miejscu, przeznaczone dla osób niepełnosprawnych, będzie musiał zapłacić grzywnę w wysokości $ 270 do $ 1000.
If the owner of the transport vehicle parked on the site, designed for people with disabilities, will have to pay a fine of $ 270 to $ 1000.
Si le propriétaire du véhicule de transport garé sur le site, conçu pour les personnes handicapées, auront à payer une amende de 270 $ à 1000 $.
Wenn der Besitzer des Transportfahrzeugs auf der Website, für Menschen mit Behinderungen entwickelt geparkt, müssen eine Geldstrafe von $ 270 bis $ 1000 zu zahlen.
Si el dueño del vehículo de transporte estacionado en el sitio, diseñado para las personas con discapacidad, tendrán que pagar una multa de $ 270 a $ 1000.
Se il proprietario del veicolo di trasporto parcheggiato sul sito, progettato per le persone con disabilità, dovrà pagare una multa di $ 270 a $ 1000.
Se o proprietário do veículo de transporte estacionado no local, projetado para pessoas com deficiência, terá que pagar uma multa de US $ 270 a $ 1000.
Als de eigenaar van het vervoer voertuig geparkeerd op de site, ontworpen voor mensen met een handicap, zal een boete van $ 270 betalen tot $ 1000.
Jos omistaja kuljetus ajoneuvo pysäköity päällä, suunniteltu vammaisten, joutuu maksamaan sakkoa $ 270 $ 1000: si.
  Średnie ceny wynajmu sa...  
Jeżeli pojazd został uszkodzony (z wyjątkiem reflektorów, szkła i kół);
If the vehicle was damaged (except the headlights, glass and wheels);
Si le véhicule a été endommagé (sauf les phares, le verre et les roues);
Wenn das Fahrzeug beschädigt wurde (außer dem Scheinwerfer, Glas und Räder);
Si el vehículo fue dañado (excepto los faros, de cristal y ruedas);
Se il veicolo è stato danneggiato (tranne il fari, vetro e ruote);
Se o veículo foi danificado (exceto a faróis, vidro e rodas);
Als het voertuig werd beschadigd (behalve de koplampen, glas en wielen);
Jos ajoneuvo oli vaurioitunut (paitsi ajovalot, lasi ja pyörät);
  Wynajem samochodu w Kan...  
Pewnie, grzywny i nadmierna prędkość. Jeżeli niezgodność z granicach 100 dolarów prędkości. Maksymalna grzywna może wynosić do 10 000 dolarów kanadyjskich.
Surely, fines and speeding. Should non-compliance with speed limits of 100 dollars. The maximum fine may be up to 10 000 Canadian dollars.
Assurément, les amendes et les excès de vitesse. Si le non-respect des limites de vitesse de 100 dollars. L'amende maximale peut aller jusqu'à 10 000 dollars canadiens.
Sicherlich, Geldstrafen und Beschleunigung. Sollte die Nichteinhaltung Höchstgeschwindigkeiten von 100 Dollar. Die maximale Geldstrafe bis zu 10 000 kanadischen Dollar.
Seguramente, las multas y el exceso de velocidad. En caso de incumplimiento de los límites de velocidad de 100 dólares. La multa máxima puede ser de hasta 10 000 dólares canadienses.
Sicuramente, multe e eccesso di velocità. Qualora il mancato rispetto dei limiti di velocità di 100 dollari. La multa massima può essere fino a 10 000 dollari canadesi.
Certamente, multas e excesso de velocidade. Caso a não-conformidade com os limites de velocidade de 100 dólares. A multa máxima pode ser de até 10 000 dólares canadenses.
Zeker, boetes en snelheidsovertredingen. Moet niet-naleving van snelheidslimieten van 100 dollar. De maximale boete kan oplopen tot 10 000 Canadese dollars.
Varmasti, sakot ja ylinopeus. Jos ei noudateta nopeusrajoituksista 100 dollaria. Sakon enimmäismäärä voi olla enintään 10 000 Kanadan dollaria.
  Ceny za wynajem samocho...  
Wielkość grzywny, jeżeli naruszenie miało miejsce poza granicami miasta, SEK
The size of the fine, if the infringement occurred outside the city, SEK
Le montant de l'amende, si l'infraction a été commise en dehors de la ville, SEK
Die Höhe der Geldbuße, wenn die Verletzung aufgetreten ist außerhalb der Stadt, SEK
El tamaño de la multa, si la infracción ocurrió fuera de la ciudad, SEK
La dimensione del bene, se la violazione si è verificato al di fuori della città, SEK
O tamanho da multa, se a falta foi cometida fora da cidade, SEK
De hoogte van de boete, indien de overtreding plaatsvond buiten de stad, SEK
Koko sakon, jos rikkomus tapahtui kaupungin ulkopuolella, SEK
  Wypożyczalnia samochodó...  
Wraz tramwaje jest zabronione, jeżeli odległość od pojazdu do torów jest mniejsza niż 3 metry.
Along tramways parking is prohibited if the distance from the vehicle to the tracks is less than 3 meters.
Le long de tramways stationnement est interdit si la distance entre le véhicule et les pistes est inférieure à 3 mètres.
Neben Straßenbahnen Parkverbot, wenn der Abstand von dem Fahrzeug auf die Spuren von weniger als 3 Metern.
A lo largo de estacionamiento tranvías está prohibida si la distancia del vehículo a las pistas es de menos de 3 metros.
Lungo parcheggio tram è vietata se la distanza dal veicolo ai binari è inferiore a 3 metri.
Junto estacionamento para carros eléctricos é proibido se a distância do veículo para as pistas é inferior a 3 metros.
Samen trams parkeren is verboden indien de afstand van het voertuig naar de sporen minder dan 3 meter.
Pitkin raitioteitä pysäköinti on kielletty, jos etäisyys ajoneuvon kappaleita on alle 3 metriä.
Längs spårvägar parkering är förbjuden om avståndet från fordonet till spåren är mindre än 3 meter.
  Ceny za wynajem samocho...  
Ważne! Grzywna zostanie zwiększona o 2 razy, jeżeli przestępstwo ma miejsce w rejonie, gdzie droga jest odnowiony.
Important! The fine will be increased by 2 times, if the offense occurs in the area where the road is being renovated.
Important! L'amende sera augmenté de 2 fois, si l'infraction se produit dans la zone où la route est en cours de rénovation.
Wichtig! Die feine wird 2 Mal erhöht werden, wenn die Straftat in der Gegend, wo die Straße wird derzeit renoviert auftritt.
Importante! La multa se incrementará en 2 veces, si el delito se produce en la zona donde se está renovando la carretera.
Importante! La multa sarà aumentato di 2 volte, se il reato si verifica nella zona in cui la strada è in fase di ristrutturazione.
Importante! A multa será aumentada em 2 vezes, se o crime ocorre na área onde a estrada está sendo reformado.
Belangrijk! De boete wordt verhoogd met 2 keer, als de overtreding in het gebied waar de weg wordt gerenoveerd.
Tärkeää! Sakkoa korotetaan 2 kertaa, jos rikos tapahtuu alueella, jossa tie on remontoitu.
Viktigt! Den fina kommer att höjas med 2 gånger, om brottet sker i det område där vägen är renoveras.
  Wynajem samochodów na C...  
Jeżeli zawartość alkoholu 0,5-0,79 ppm – kierowca zostanie ukarany grzywną 100 euro, i zatrzymany aż do przybycia człowieka, który może przynieść sprawcy i jego pojazd na parking.
If the alcohol content 0,5-0,79 ppm – the driver will be fined 100 euros, and detained until the arrival of a man who can bring the offender and his vehicle to the parking lot.
Si la teneur en alcool 0,5-0,79 ppm – le conducteur devra payer une amende de 100 euros, et détenu jusqu'à l'arrivée d'un homme qui peut apporter le délinquant et son véhicule au parking.
Wenn der Alkoholgehalt 0,5-0,79 ppm – wird der Fahrer bestraft werden € 100, und festgehalten, bis die Ankunft eines Mannes, der den Täter und sein Fahrzeug auf dem Parkplatz bringen kann.
Si el contenido de alcohol 0,5-0,79 ppm – el conductor será multado con 100 euros, y detenido hasta la llegada de un hombre que puede traer el delincuente y su vehículo hasta el aparcamiento.
Se il contenuto di alcol 0,5-0,79 ppm – il conducente sarà multato di 100 euro, e detenuto fino all'arrivo di un uomo che può portare il colpevole e il suo veicolo al parcheggio.
Se o teor de álcool 0,5-0,79 ppm – o motorista será multado em 100 euros, e detido até a chegada de um homem que pode levar o infrator e seu veículo para o estacionamento.
Als het alcoholgehalte 0,5-0,79 ppm – zal de bestuurder een boete van € 100, en vastgehouden tot de komst van een man die de dader en zijn voertuig kan brengen naar de parkeerplaats.
Jos alkoholipitoisuus 0,5-0,79 ppm – kuljettaja sakotetaan 100 euroa, ja pidätetty kunnes tulo mies, joka voi tuoda rikoksentekijän ja hänen ajoneuvon parkkipaikalla.
Om alkoholhalten 0,5-0,79 ppm – kommer föraren att bötfällas 100 euro, och fängslade fram till ankomsten av en man som kan ge gärningsmannen och hans fordon till parkeringsplatsen.
  Wynajem samochodów na C...  
Cokolwiek ubezpieczeniowa nie zapłaci, to nie będzie ważne, jeżeli w chwili wypadku, byłeś pod wpływem alkoholu lub w wynajętym samochodem przekroczył granicę między greckimi i tureckimi części Cypru.
Whatever insurance you have not paid, it will not be valid if at the time of the incident, you were intoxicated or in a rented car crossed the border between the Greek and Turkish parts of Cyprus.
Quel que soit l'assurance que vous avez pas payé, il ne sera pas valide si, au moment de l'incident, vous étiez en état d'ébriété ou dans une voiture louée traversé la frontière entre le grec et pièces turques de Chypre.
Unabhängig von Versicherung, die Sie nicht bezahlt haben, wird es nicht wirksam, wenn zum Zeitpunkt des Vorfalls, die Sie berauscht wurden oder in einem Mietwagen über die Grenze zwischen dem griechischen und dem türkischen Teil Zyperns.
Cualquiera que sea seguro que usted no ha pagado, no será válida si en el momento del incidente, que estaba intoxicado o en un coche alquilado cruzado la frontera entre la parte turca de Chipre griego y.
Qualunque sia l'assicurazione non ha pagato, non sarà valida se al momento dell'incidente, si erano intossicati o in un auto a noleggio attraversato il confine tra la Grecia e le parti turchi di Cipro.
Qualquer que seja seguro você não pagou, não será válida se, no momento do incidente, você estava embriagado ou em um carro alugado atravessou a fronteira entre a Grécia e partes Turca de Chipre.
Wat verzekering die u niet hebt betaald, zal het niet geldig zijn als op het moment van het incident, werd je dronken of in een gehuurde auto de grens tussen het Griekse en het Turkse deel van Cyprus.
Riippumatta vakuutus et ole maksanut, se ei ole voimassa, jos on tapahtumahetkellä, olit humalassa tai vuokra-autolla ylitti rajan välillä Kreikan ja Turkin Kyproksen alueilla.
Oavsett försäkring du inte har betalat, kommer det inte vara giltigt om vid tidpunkten för händelsen, var du varit berusad eller i en hyrd bil passerat gränsen mellan den grekiska och turkiska delarna av Cypern.
  Średnie ceny wynajmu sa...  
Policjanci belgijskie mogą pobierać opłaty na cudzoziemców na miejscu w gotówce, jeżeli jej wielkość w zakresie od 100 euro. W żadnym wypadku nie należy próbować negocjować, aby uniknąć kary więzienia.
Belgian policemen are allowed to charge a fee to foreign nationals on the spot and in cash if its size in the range of 100 euros. In any case, do not attempt to negotiate to avoid a prison sentence.
Policiers belges sont autorisés à facturer des frais pour les ressortissants étrangers sur place et en espèces si sa taille dans la gamme de 100 euros. Dans tous les cas, ne pas tenter de négocier pour éviter une peine de prison.
Belgischen Polizisten sind erlaubt, eine Gebühr für ausländische Staatsangehörige vor Ort und in bar zu erheben, wenn seine Größe im Bereich von 100 Euro. Auf jeden Fall versuchen Sie nicht, zu verhandeln, um eine Gefängnisstrafe zu vermeiden.
Policías belgas se les permite cobrar una cuota a los extranjeros en el acto y en efectivo si su tamaño en el rango de 100 euros. En cualquier caso, no intente negociar para evitar una pena de prisión.
Poliziotti belgi sono autorizzati a imporre una tassa per i cittadini stranieri sul posto e in contanti se le sue dimensioni nella gamma di 100 euro. In ogni caso, non tentare di negoziare per evitare una pena detentiva.
Policiais belgas são autorizados a cobrar uma taxa aos estrangeiros no local e em dinheiro se o seu tamanho na faixa de 100 euros. Em qualquer caso, não tente negociar para evitar uma pena de prisão.
Belgische politieagenten mogen een vergoeding aan vreemdelingen ter plaatse en in contanten als de grootte in het bereik van 100 euro. In ieder geval is, probeer dan niet te onderhandelen om een ​​gevangenis straf te vermijden.
Belgian poliisit saavat periä maksu ulkomaalaisten paikan päällä ja käteisellä, jos sen koko on alueella 100 euroa. Joka tapauksessa, älä yritä neuvotella välttää vankeusrangaistuksen.
Belgiska poliser får ta ut en avgift för utländska medborgare på plats och i kontanter om dess storlek i storleksordningen 100 euro. I vilket fall som helst inte försöka förhandla för att undvika ett fängelsestraff.
  Wynajem samochodu w Fra...  
Jeśli kierowca potrzebuje dodatkowych usług lub urządzenia – fotelik, nawigacja, przewodników i bagażników dachowych, itp – Muszę porozmawiać o tym z wyprzedzeniem. We Francji, dostaniesz samochód z pełnym bakiem, i w ten sposób będzie musiała wrócić.
Si el conductor necesita servicios adicionales o dispositivo – asiento para niños, navegación, guías y bastidores de techo, etc. – Tengo que hablar de esto con antelación. En Francia, obtendrá un coche con el depósito lleno, y de esa manera se tendrá que devolver. Si arrendamiento a corto plazo es posible pasar un coche en sucursal en otra ciudad sin tener que pagar más por ello. Para alquileres de más a esta pregunta hay que aclarar de antemano.
Se il conducente ha bisogno di servizi aggiuntivi o dispositivo – seggiolino, navigazione, guide e portapacchi, ecc – Ho bisogno di parlare di questo in anticipo. In Francia, si otterrà una macchina con il serbatoio pieno, e in questo modo si dovrà tornare. Se locazione a breve termine è possibile passare un auto a filiale in un'altra città senza pagare extra. Per gli affitti più lunghi a questa domanda dobbiamo chiarire in anticipo.
Se o motorista precisar de serviços adicionais ou dispositivo – cadeira de criança, navegação, guias e barras de tejadilho, etc. – Eu preciso falar sobre isso com antecedência. Na França, você vai ter um carro com um tanque cheio, e dessa forma ele terá que voltar. Se arrendamento de curto prazo é possível passar um carro na filial em outra cidade sem pagar mais por isso. De locação de mais esta pergunta devemos esclarecer com antecedência.
  Ceny za wynajem samocho...  
Jeśli chodzi o zawartość alkoholu we krwi, maksymalna stawka wynosi 0,5 na tysiąc. Jeżeli zostanie przekroczona minimalna kwota grzywny 450 euro, a maksymalna – 4% rocznego dochodu pijanego kierowcę.
Regarding the content of alcohol in the blood, the maximum rate is 0.5 per thousand. If it is exceeded, the minimum amount of the fine of 450 euros and a maximum – 4% of the annual income of a drunk driver.
En ce qui concerne la teneur en alcool dans le sang, le taux maximal est de 0,5 pour mille. Si elle est dépassée, le montant minimum de l'amende de 450 euros et un maximum – 4% du revenu annuel d'un conducteur ivre.
Bezüglich der Alkoholgehalt im Blut, ist die maximale Geschwindigkeit 0,5 Promille. Bei Überschreitung wird der Mindestbetrag der Geldbuße von 450 Euro und höchstens – 4% der Jahreseinkommen von einem betrunkenen Autofahrer.
En cuanto al contenido de alcohol en la sangre, la tasa máxima es de 0,5 por mil. Si se excede, el importe mínimo de la multa de 450 euros y un máximo – el 4% de los ingresos anuales de un conductor ebrio.
Per quanto riguarda il contenuto di alcol nel sangue, la velocità massima è di 0,5 per mille. Se viene superato, l'importo minimo della multa di 450 euro e un massimo – 4% del reddito annuo di un automobilista ubriaco.
Em relação ao teor de álcool no sangue, a taxa máxima é de 0,5 por mil. Se for excedido, o montante mínimo da coima de 450 euros e um máximo – 4% da renda anual de um motorista bêbado.
Over de inhoud van alcohol in het bloed, de maximale snelheid is 0,5 per duizend. Als het wordt overschreden, het minimum bedrag van de boete van 450 euro en een maximum – 4% van het jaarlijkse inkomen van een dronken bestuurder.
Sisältöä koskevia alkoholia veressä, enimmäismäärä on 0,5 promillea. Jos se ylitetään, vähimmäismäärä sakon 450 euroa ja enintään – 4%: vuositulot humalassa kuljettaja.
När det gäller innehållet av alkohol i blodet, är den högsta skattesatsen 0,5 promille. Om det överskrids, den minsta bötesbeloppet på 450 euro och högst – 4% av den årliga inkomsten för en rattfyllerist.
  Podstawowe ceny wynajmu...  
Ważne: Jeżeli kierowca pod wpływem alkoholu, policja ma prawo nie tylko grzywną, ale także wziąć prawo jazdy. Przepadek roku – wątpliwe dodatek do pijany, ponieważ zalecane jest powstrzymanie się od alkoholu, tak aby nie zepsuć swój wyjazd.
Important: If the driver is intoxicated, the police have the right not only fined, but also take the driver's license. Forfeiture of the year – a questionable addition to the drunk, because it is recommended to abstain from alcohol, so as not to spoil your trip.
Important: Si le conducteur est en état ​​d'ébriété, les policiers ont le droit non seulement une amende, mais aussi prendre le permis de conduire. Confiscation de l'année – une addition discutable de l'ivrogne, car il est recommandé de s'abstenir de l'alcool, afin de ne pas gâcher votre voyage.
Wichtig: Wenn der Treiber berauscht, hat die Polizei das Recht, nicht nur bestraft, sondern auch den Führerschein. Verwirkung des Jahres – eine fragwürdige Neben der betrunken, weil es wird empfohlen, auf Alkohol verzichten, um nicht Ihre Reise verderben.
Importante: Si está intoxicado el conductor, la policía tiene el derecho no sólo multados, pero también toman la licencia de conducir. Confiscación del año – una adición cuestionable el borracho, porque se recomienda abstenerse de alcohol, a fin de no estropear su viaje.
Importante: se il conducente è ubriaco, la polizia ha il diritto non solo una multa, ma anche prendere la patente di guida. Decadenza dell'anno – un discutibile aggiunta alla ubriaco, perché si consiglia di astenersi da alcol, in modo da non rovinare il vostro viaggio.
Importante: Se o motorista está embriagado, a polícia tem o direito não só multado, mas também tirar a carteira de motorista. A caducidade do ano – uma adição questionável para o bêbado, porque, recomenda-se abster de álcool, de modo a não estragar sua viagem.
Belangrijk: Als de bestuurder wordt bedwelmd, de politie hebben het recht niet alleen een boete, maar ook het rijbewijs. Verbeurdverklaring van het jaar – een twijfelachtige aanvulling op de dronken, want het wordt aangeraden zich te onthouden van alcohol, zo niet om uw reis te verwennen.
Tärkeää: Jos kuljettaja on päihtynyt, poliisilla on oikeus paitsi sakotettu, mutta myös ajokortti. Menettäminen vuoden – kyseenalainen lisäksi humalassa, koska on suositeltavaa pidättäytyä alkoholista, jotta ei pilata matkasi.
Viktigt: Om föraren är berusad, polisen har rätt att inte bara böter, men också ta körkort. Förverkande av året – ett tvivelaktigt tillägg till den berusade, eftersom det rekommenderas att avstå från alkohol, för att inte förstöra din resa.
  Wynająć samochód na lot...  
Polityka większości firm w tym planie jest taka sama: masz i zwrócić samochód z pełnym bakiem. Jeżeli ilość paliwa będzie się różnić w mniejszym boku, brak Pamiętaj, aby na Twoim koncie po cenach wyższych niż na rynku.
Do not forget that the cost of rental does not include fuel. The policy of most companies in this plan is the same: you get and return the car with a full tank. If the amount of fuel will be different in the smaller side, shortage sure to include in your account at prices higher than the market.
Ne pas oublier que le coût de la location ne comprend pas le carburant. La politique de la plupart des entreprises de ce plan est le même: vous obtenez et retournez la voiture avec un réservoir plein. Si la quantité de carburant sera différent dans le petit côté, pénurie Veillez à inclure dans votre compte à des prix supérieurs au marché.
No hay que olvidar que el costo del alquiler no incluye combustible. La política de la mayoría de las empresas de este plan es el mismo: te dan y devuelva el coche con el depósito lleno. Si la cantidad de combustible que será diferente en el lado más pequeño, la escasez asegúrese de incluir en su cuenta a precios más altos que el mercado.
Non dimenticare che il costo del noleggio non comprende combustibile. La politica della maggior parte delle aziende in questo piano è lo stesso: si ottiene e restituire l'auto con il serbatoio pieno. Se la quantità di carburante sarà diverso nel lato minore, carenza sicuri di includere nel tuo account a prezzi superiori rispetto al mercato.
Não se esqueça de que o custo do aluguel não inclui combustível. A política da maior parte das empresas deste plano é o mesmo: você receber e devolver o carro com o tanque cheio. Se a quantidade de combustível será diferente no lado menor, falta-se de incluir em sua conta, a preços superiores aos do mercado.
Älä unohda, että kustannukset vuokra ei sisällä polttoainetta. Politiikka useimmat yritykset tässä suunnitelmassa on sama: saat ja palauttaa auton tankki täynnä. Jos polttoaineen määrä on erilainen pienten puolella, pula Muista lisätä tililläsi korkeammilla hinnoilla kuin markkinoilla.
Glöm inte att kostnaden för hyra ingår inte bränsle. Politiken för de flesta företag i denna plan är densamma: du får och tillbaka bilen med en full tank. Om mängden bränsle kommer att vara annorlunda i den mindre sidan, brist säker inkludera i ditt konto på högre priser än marknaden.
  Wynajem samochodu w Wie...  
W tym przypadku, pod warunkiem jakiś rabat, który jest mierzony przez całkowitą kwotę grzywny. Jeżeli wszystkie powyższe przetłumaczyć na język liczb, możemy powiedzieć: podłącz kwoty, które są wskazane kary za łamanie różnym stopniu nasilenia, od 21 do 5900 euro.
Traffic in Vienna is rather difficult. This can be explained by the sizes of the city itself as well as by the number of travelers who wish to visit it every day. According to the regulations in force on the whole territory of Austria, it is forbidden to drive a car with a speed of more than 50 km/h in the city. Other limitations are established by the restrictive signs installed at some places. You must not make more than 100 km/h outside the city. The maximum speed allowed on expressways is 130 km/h.
La pénalité équivaut pour infractions aux règles de circulation ou de stationnement impressionnante, il est donc plus facile de ne pas les violer. Une caractéristique de ce pays dans son ensemble peut être considéré comme le fait que la décision, puis la réception du paiement de l'amende peut délivrer directement à la police. Dans ce cas, il a fourni un certain escompte, qui est mesurée par le montant total de l'amende. Si tout ce qui précède traduire dans la langue des chiffres, nous pouvons dire ceci: branchez les montants qui y sont indiqués sanctions pour les violations des degrés de gravité variable, allant de 21 à 5.900 euros.
Die Strafe beträgt für Verstöße gegen Verkehrsvorschriften oder Park beeindruckend, so ist es einfacher, sie nicht zu verletzen. Ein Merkmal dieses Land als Ganzes kann als die Tatsache, dass die Entscheidung, und dann wird der Eingang der Zahlung der Geldbuße kann direkt an die Polizei zu erteilen. In diesem Fall, sofern sie einige Angebote, die von der Gesamtmenge der feinen gemessen wird. Wenn alle der oben in die Sprache der Zahlen zu übersetzen, können wir sagen: stecken Sie die Beträge, die Strafen für Verstöße gegen unterschiedlichem Schweregrad reicht von 21 bis 5.900 € angegeben werden.
La pena asciende a violaciónes de las normas de tráfico o estacionamiento impresionante, así que es más fácil no violarlos. Una característica de este país en su conjunto se puede considerar el hecho de que la decisión, y luego el recibo del pago de la multa podrá emitir directamente a la policía. En este caso, se proporciona un cierto descuento, que se mide por la cantidad total de la multa. Si todo lo anterior se traduce en el lenguaje de los números, podemos decir lo siguiente: conectar las cantidades que se indican las sanciones por violaciónes de diversos grados de severidad, que van desde 21 a 5.900 euros.
La sanzione ammonta per le violazioni dei regolamenti o parcheggio impressionante di traffico, quindi è più facile non violarle. Una caratteristica di questo paese nel suo complesso può essere considerato il fatto che la decisione, e quindi la ricevuta del pagamento della sanzione possono emettere direttamente alla polizia. In questo caso, ha fornito qualche sconto, che viene misurata dalla quantità totale dell'ammenda. Se tutto quanto sopra tradurre nel linguaggio dei numeri, possiamo dire questo: collegare i valori che sono indicati le sanzioni per le violazioni di vari gradi di gravità, che vanno da 21 a 5.900 euro.
A penalidade equivale por violações de regras de trânsito ou estacionamento impressionante, por isso é mais fácil não violá-los. Uma característica deste país como um todo pode ser considerado o fato de que a decisão, e, em seguida, o recibo de pagamento da multa poderá emitir diretamente à polícia. Neste caso, forneceu algum desconto, que é medido pelo valor total da multa. Se todos os itens acima se traduzem na linguagem dos números, podemos dizer o seguinte: ligue os montantes que são indicadas as sanções por violações de vários graus de gravidade, variando de 21 a 5.900 euros.
De boete bedraagt ​​voor overtredingen van verkeersregels of parkeren indrukwekkend, zodat het makkelijker is om hen niet te schenden. Een kenmerk van dit land als geheel kan worden beschouwd als het feit dat de beslissing, en dan is de ontvangst van de betaling van de boete direct kan geven aan de politie. In dit geval, mits een korting, die wordt gemeten door het totale bedrag van de boete. Als al het bovenstaande vertalen in de taal van de nummers, kunnen we dit zeggen: stop de bedragen die worden aangegeven sancties voor schendingen van de verschillende mate van ernst, variërend van 21 tot € 5900.
Sakot rikkomisesta liikennesääntöjä tai pysäköinti vaikuttava, joten se on helpompi olla rikkoa niitä. Piirre tässä koko maassa voidaan katsoa se, että päätös, ja sitten kuitti sakon voi antaa suoraan poliisille. Tässä tapauksessa, se antoi joitakin alennuksia, jota mitataan koko sakon. Jos kaikki edellä kääntää kielelle numerot, voimme sanoa tämän: plug määrät, joita ilmoitettu rangaistuksia rikkomuksista vaihtelevalla vakavuutta, jotka vaihtelevat 21 5900 euroa.
Штрафные суммы за нарушения правил ПДД или парковки внушительны, поэтому проще не нарушать их. Особенностью данной страны в целом можно считать тот факт, что постановление, а затем и квитанцию об уплате штрафа может выписать непосредственно полицейский. В этом случае предусмотрена некоторая скидка, которая отсчитывается от общей суммы штрафа. Если же перевести все вышесказанное на язык цифр, то можно сказать так: вилка сумм, которыми обозначаются штрафы за нарушения различной степени тяжести, составляет от 21 до 5900 евро.
  Standardowe ceny za wyn...  
Można płacić za bilet kartą kredytową lub w gotówce, jeżeli zespoły są automatyczne terminale lub operatora "na żywo". Być może będzie przechodzić i płatna droga, na której nie ma miejsca odbioru i karty płatnicze.
You can pay the fare by credit card or in cash, if the bands are automatic terminals or "live" operator. Perhaps you will pass and a toll road on which there is no reception points and cash cards. In this case, up to eight o'clock in the evening of the day following the directions to pay "ticket" on the Internet, calls to special service number or machine Payzone, in the corresponding stores. More information about payment of roads in Dublin you can provide the rental company.
Vous pouvez payer le prix par carte de crédit ou en espèces, si les bandes sont des bornes automatiques ou opérateur "live". Peut-être que vous passerez et une route à péage sur laquelle il n'y a pas de points de réception et de cartes de paiement. Dans ce cas, jusqu'à huit heures du soir du jour suivant les indications à payer "ticket" sur l'Internet, les appels vers le numéro de service spécial ou à la machine Payzone, dans les magasins correspondants. Plus d'informations sur le paiement des routes à Dublin, vous pouvez fournir à la compagnie de location.
Sie können den Fahrpreis per Kreditkarte oder in bar bezahlen, wenn die Bands sind automatische Terminals oder "live" Operator. Vielleicht werden Sie passieren und eine Mautstraße, auf dem es keine Rezeption Punkte und Geldkarten. In diesem Fall bis zu acht Uhr am Abend des Tages nach den Anweisungen auf "Ticket" im Internet zu bezahlen, Anrufe auf Sonderdienstnummer oder Maschinen Payzone, in den entsprechenden Läden. Mehr Informationen über die Zahlung von Straßen in Dublin können Sie die Ausleihe zur Verfügung.
Usted puede pagar la tarifa con tarjeta de crédito o en efectivo, si las bandas son terminales automáticos o operador "en vivo". Tal vez se le pasa y una carretera de peaje en la que no hay puntos de recepción y tarjetas de efectivo. En este caso, hasta las ocho de la tarde del día siguiendo las instrucciones para pagar "entradas" en Internet, llama al número de servicio especial o máquina Payzone, en las tiendas correspondientes. Más información sobre el pago de las carreteras en Dublín usted puede proporcionar la empresa de alquiler.
È possibile pagare il biglietto con carta di credito o in contanti, se le bande sono terminali automatici o operatore "live". Forse si passa e una strada a pedaggio su cui non c'è nessun punto di accoglienza e bancomat. In questo caso, fino a otto di sera del giorno seguendo le indicazioni per pagare "biglietto" su Internet, le chiamate al numero di servizio speciale o di una macchina Payzone, nei negozi corrispondenti. Maggiori informazioni sul pagamento delle strade di Dublino è possibile fornire la società di noleggio.
Você pode pagar a tarifa por cartão de crédito ou em dinheiro, se as bandas são terminais automáticos ou operador "ao vivo". Talvez você vai passar e uma estrada com portagem sobre o qual não há pontos de recepção e cartões de dinheiro. Neste caso, até oito horas da noite do dia seguinte as instruções para pagar "bilhete" na Internet, as chamadas para o número de serviço especial ou máquina Payzone, nas lojas correspondentes. Mais informações sobre o pagamento de estradas em Dublin você pode fornecer a empresa de aluguel.
U kunt het tarief betalen per creditcard of in contanten, als de bands zijn automatische terminals of "live" operator. Misschien zult u passeren en een tolweg waarop er is geen receptie punten en bankpassen. In dit geval, tot 08:00 in de avond van de dag na de routebeschrijving naar "ticket" te betalen op het internet, bellen naar speciale servicenummer of machine Payzone, in de desbetreffende winkels. Meer informatie over de betaling van de wegen in Dublin u het verhuurbedrijf kan bieden.
Voit maksaa hintaa luottokortilla tai käteisellä, jos bändit ovat automaattisia terminaaleja tai "livenä" operaattori. Ehkä ohitamme ja tietulli joka ei ole vastaanottoa pistettä ja pankkikorttien. Tässä tapauksessa jopa kahdeksan illalla seuraavana päivänä ohjeet maksaa "lippu" Internetissä, puhelut erityistä palvelunumeroon tai koneen Payzone, vastaavassa myymälöissä. Lisätietoa maksamisesta teiden Dublinissa voit tarjota vuokra yritys.
Du kan betala biljettpriset med kreditkort eller kontant, om banden är automatiska terminaler eller "live" operatör. Kanske du kommer att passera och en betalväg där det inte finns någon mottagningsställen och kontantkort. I det här fallet, att tiden på kvällen den dagen efter anvisningarna upp till åtta betala "biljett" på Internet, samtal till särskild service nummer eller maskin Payzone, i motsvarande butiker. Mer information om betalning av vägar i Dublin som du kan ge biluthyraren.
  Ceny za wynajem samocho...  
Jeżeli na chodniku lub w pobliżu, ponieważ miejsce, w którym zdecydujesz się park, znajduje się znak drogowy z malowanego laweta i grua napis retiada, ryzykujesz, pozostają bez pojazdu, ponieważ samochód może odebrać i zabrać specjalny obszar.
Important! Si sur le trottoir ou à proximité parce que l'endroit où vous décidez de vous garer, il ya un signe de route avec un camion de remorquage peint et l'grúa inscription retiada, vous risquez d'être laissé sans un véhicule, parce que la voiture peut ramasser et enlever une zone spéciale. En règle générale, la perte possible de temps, d'argent et d'efforts, le pilote d'arrêter et de trouver un autre endroit pour se garer en toute sécurité.
Wichtig! Wenn auf dem Bürgersteig oder in der Nähe, weil der Ort, an dem Sie sich entscheiden, zu parken, gibt es ein Schild mit einem gemalten Abschleppwagen und die Inschrift retiada grúa, riskieren Sie, die ohne Fahrzeug verlassen, weil das Auto abholen können und nehmen einen speziellen Bereich. In der Regel wird der mögliche Verlust von Zeit, Geld und Mühe, bewirkt, dass der Fahrer zu stoppen und einen anderen Ort für sichere Parkplätze.
Importante! Si en la acera o cerca porque el lugar donde se decide aparcar, hay una señal de tráfico con un camión de remolque pintado y la grúa retiada inscripción, se arriesga a quedarse sin un vehículo, porque el coche puede recoger y llevar un área especial. Como regla general, la posible pérdida de tiempo, dinero y esfuerzo hace que el conductor que se detuviera y encontrar otro lugar para el estacionamiento seguro.
Importante! Se sul marciapiede o vicino perché il luogo dove si decide di parcheggiare, c'è un cartello stradale con un carro attrezzi dipinto e la grúa iscrizione retiada, si rischia di essere lasciato senza un veicolo, perché la macchina in grado di raccogliere e portare via una zona speciale. Come regola generale, la possibile perdita di tempo, denaro e fatica causa il driver di fermarsi e trovare un altro posto per il parcheggio sicuro.
Importante! Se na calçada ou perto porque o lugar onde você decide estacionar, há um sinal de estrada com um caminhão de reboque pintado ea grúa inscrição retiada, corre o risco de ficar sem um veículo, porque o carro pode pegar e tirar uma área especial. Como regra geral, a possível perda de tempo, dinheiro e esforço faz com que o motorista para parar e encontrar um outro lugar para estacionamento seguro.
Belangrijk! Als op de stoep of in de buurt, omdat de plaats waar u besluit om te parkeren, is er een verkeersbord met een geschilderde takelwagen en de inscriptie retiada grúa, loopt u het risico te worden verlaten zonder een voertuig, omdat de auto kunnen halen en af te halen een speciaal gebied. In de regel, het mogelijke verlies van tijd, geld en moeite zorgt ervoor dat de bestuurder te stoppen en een andere plek vinden voor veilig parkeren.
Tärkeää! Jos jalkakäytävällä tai lähelle, koska paikka, jossa päätät pysäköidä, on liikennemerkki maalattu hinausauto ja kirjoitus retiada Grúa, voit vaarassa jäädä ilman ajoneuvoa, koska auto voi poimia ja ottaa pois erityisalueella. Pääsääntöisesti mahdollinen ajanhukkaa, rahaa ja vaivaa aiheuttaa kuljettajaa pysähtymään ja löytää toinen paikka turvallinen parkkipaikka.
Viktigt! Om på trottoaren eller stänga eftersom platsen där du bestämmer dig för att parkera, det finns en vägskylt med en målad bärgningsbil och inskriptionen retiada GRÚA, du riskerar att stå utan ett fordon, eftersom bilen kan plocka upp och ta bort ett speciellt område. Som regel, eventuell förlust av tid, pengar och ansträngning orsakar föraren att stanna och hitta en annan plats för säker parkering.
  Wynajem samochodów na l...  
, A maksymalnie – 7, który zignorował żądania policji do zatrzymania się i uciekł z miejsca wypadku. Jeżeli wynik jest większy niż 9, to jest prawdopodobne, że pozostanie bez uprawnień do kierowania pojazdem.
Financial penalties are accompanied by accrual of penalty points. You can get them for various violations of the minor to the most serious. The minimum number of points – 2, they are awarded for the seat belt, no time off for a distant light, etc., and the maximum – 7, that ignored the demands of the police to stop and fled the scene of an accident. If the score is greater than 9, then it is likely to remain without the right to drive a vehicle.
Des sanctions financières sont accompagnés par accumulation de points de pénalité. Vous pouvez les obtenir pour diverses infractions à la mineure à la plus grave. Le nombre minimum de points – 2, ils sont remis pour la ceinture de sécurité, pas de temps libre pour une lumière lointaine, etc., et le maximum – 7, qui a ignoré les demandes de la police d'arrêter et a fui la scène d'un accident. Si le score est supérieur à 9, alors il est susceptible de rester sans droit de conduire un véhicule.
Finanzielle Sanktionen werden durch Rückstellung von Strafpunkten begleitet. Sie können sie für verschiedene Verstöße gegen den leichten bis schwersten zu bekommen. Die minimale Anzahl von Punkten – 7, die den Anforderungen der Polizei ignoriert zu stoppen und floh aus dem Unfallort – 2, sind sie für den Sicherheitsgurt in ein fernes Licht, etc., und die maximale ausgezeichnet, keine Zeit. Wenn die Punktzahl größer als 9 ist, dann ist es wahrscheinlich, ohne das Recht zum Führen eines Fahrzeugs bleibt.
Las sanciones económicas se acompañan de acumulación de puntos de penalización. Usted puede conseguir por varios violaciónes del menor a la más grave. El número mínimo de puntos – 2, que son otorgadas por el cinturón de seguridad, no hay tiempo libre para una luz distante, etc., y el máximo – 7, que ignoró las demandas de la policía para detener y huyó de la escena de un accidente. Si la puntuación es mayor que 9, entonces es probable que se mantenga sin derecho a conducir un vehículo.
Le sanzioni pecuniarie sono accompagnati da accantonamento di punti di penalità. Si possono ottenere per varie violazioni del minore alle più gravi. Il numero minimo di punti – 2, che vengono assegnati per la cintura di sicurezza, nessun tempo libero per una luce lontana, ecc, e il massimo – 7, che ha ignorato le richieste della polizia di fermarsi e sono fuggiti dal luogo di un incidente. Se il punteggio è superiore a 9, allora è probabile che rimanga senza il diritto di guidare un veicolo.
As sanções financeiras são acompanhadas por acúmulo de pontos de penalização. Você pode obtê-los por várias violações do menor para o mais grave. O número mínimo de pontos – dois, eles são concedidos para o cinto de segurança, não há tempo fora por uma luz distante, etc., eo máximo – 7, que ignorou as exigências da polícia para parar e fugiu do local do acidente. Se o resultado for superior a 9, então é provável que se mantenha sem o direito de conduzir um veículo.
Financiële sancties gepaard gaan met de opbouw van strafpunten. U kunt ze voor diverse overtredingen van de minderjarige aan de meest ernstige. Het minimum aantal punten – 2, worden ze uitgereikt voor de veiligheidsgordel, geen tijd voor een verre licht, enz., En het maximum – 7, dat de eisen van de politie genegeerd om te stoppen en vluchtte de plaats van een ongeluk. Als de score hoger is dan 9, dan is het waarschijnlijk niet het recht om een ​​voertuig te besturen blijven.
Taloudellisia seuraamuksia liittyy kertymistä virhepistettä. Voit saada niitä eri rikkomuksista alaikäisen vakavin. Vähimmäismäärä pistettä – 2, ne palkitaan turvavyö, ei ole aikaa pois kaukainen valo, jne., Ja maksimi – 7, että huomiotta vaatimukset poliisi pysäyttää ja pakeni onnettomuuspaikalla. Jos pisteet ovat yli 9, niin se todennäköisesti pysyykin ilman oikeutta kuljettaa ajoneuvoa.
  Wynająć samochód na lot...  
W pobliżu głównych centrów handlowych, lokali rozrywkowych mogą zostawić samochód na chwilę. Jeżeli pojazdy zaparkowane w niewłaściwym miejscu, będzie musiał zapłacić grzywnę, a samochód może zabrać holowania.
Leave a rental car in Chicago can be in the municipal parking lots, parking areas along the route, inside parking garage. Cost of service is virtually the same everywhere, is $ 0.5-1 per hour. Near major shopping centers, entertainment venues are allowed to leave the car for a while. If vehicles parked in the wrong place, would have to pay a fine, and the car can take away tow. Prohibited parking in front of fire hydrants, if the section prohibiting sign.
Laisser une voiture de location à Chicago peut être dans les stationnements municipaux, les aires de stationnement le long de la route, à l'intérieur garage. Coût du service est pratiquement le même partout, est 0,5-1 $ l'heure. Près de grands centres commerciaux, lieux de divertissement sont autorisés à quitter la voiture pendant un certain temps. Si les véhicules garés dans le mauvais endroit, aurait à payer une amende, et la voiture peut emporter la remorque. Interdit parking en face de bouches d'incendie, si l'article interdisant signe.
Hinterlassen Sie einen Mietwagen in Chicago in den städtischen Parkplätzen sein, Parkplätze entlang der Route, Innenparkgarage. Kosten des Service ist überall nahezu gleich ist $ 0,5-1 pro Stunde. In der Nähe von großen Einkaufszentren, Unterhaltungsmöglichkeiten sind erlaubt, um das Auto für eine Weile zu verlassen. Wenn Fahrzeuge an der falschen Stelle geparkt, hätte eine Strafe zahlen, und das Auto weg Schlepptau zu nehmen. Verbotene Parken vor Hydranten, wenn der Abschnitt zum Verbot Zeichen.
Deja un coche de alquiler en Chicago puede estar en los aparcamientos municipales, áreas de estacionamiento a lo largo de la ruta, en el interior de un garaje. Costo del servicio es prácticamente el mismo en todas partes, es de $ 0,5 a 1 por hora. Cerca de los principales centros comerciales, lugares de ocio se les permite dejar el coche por un tiempo. Si los vehículos estacionados en el lugar equivocado, tendría que pagar una multa, y el coche puede quitar remolque. Parking Prohibido en frente de las bocas de incendio, si la sección de prohibir la muestra.
Lascia un auto a noleggio a Chicago può essere nei parcheggi comunali, aree di sosta lungo il percorso, all'interno di un garage. Costo del servizio è praticamente lo stesso in tutto il mondo, è di $ 0,5-1 all'ora. Vicino ai principali centri commerciali, luoghi di intrattenimento sono autorizzati a lasciare l'auto per un po '. Se i veicoli parcheggiati in posto sbagliato, avrebbe dovuto pagare una multa, e la macchina può togliere rimorchio. Divieto di sosta di fronte a idranti, se la sezione che vieta segno.
Deixar um carro de aluguer em Chicago pode ser nos estacionamentos municipais, áreas de estacionamento ao longo da rota, dentro da garagem de estacionamento. Custo do serviço é praticamente o mesmo em todos os lugares, é de US $ 0,5-1 por hora. Perto dos principais centros comerciais, locais de entretenimento estão autorizados a deixar o carro por um tempo. Se os veículos estacionados no lugar errado, teria de pagar uma multa, eo carro pode tirar reboque. Proibido estacionamento em frente hidrantes, se a seção a proibição do sinal.
Laat een huurauto in Chicago kan worden in de gemeentelijke parkeerterreinen, parkeerplaatsen langs de route, binnen parkeergarage. Kosten van de dienstverlening is vrijwel overal hetzelfde, is $ 0,5-1 per uur. In de buurt van grote winkelcentra, zijn uitgaansgelegenheden toegestaan ​​om de auto voor een tijdje te verlaten. Als auto's geparkeerd op de verkeerde plaats, zou hebben om een ​​boete te betalen, en de auto kan weg te slepen nemen. Verboden parkeren voor brandkranen, als de sectie verbieden teken.
Jätä vuokra-auto Chicago voi olla kunnan parkkipaikoilla, pysäköintialueet reitin varrella, sisällä pysäköintihalli. Kustannukset palvelun on lähes sama kaikkialla, on $ 0,5-1 tunnissa. Lähellä suuria ostoskeskuksia, viihde voivat jättää auton jonkin aikaa. Jos ajoneuvojen pysäköity väärään paikkaan, joutuisi maksamaan sakkoa, ja auto voi ottaa pois hinata. Kielletyt pysäköinti edessä palopostit, jos kohta kielletään merkki.
  Wypożyczalnia samochodó...  
Na stacjach benzynowych w Izraelu można znaleźć swobodnie dostępne olej napędowy, benzyna bezołowiowa 95, A91, 96. Jeżeli VAT od paliwa nie jest dostępny, można zaoszczędzić do 20% na zakup. Średnia cena benzyny wynosi $ 1,79-2 lub 7 szekli.
At gas stations in Israel can be found freely available diesel fuel, unleaded gasoline A91, 95, 96. If the VAT on fuel is not available, you can save up to 20% on the purchase. The average price for gasoline is $ 1,79-2 or 7 shekels. The cost of fuel is directly dependent on world oil prices, both tied to the relation of the course to the $ shekel.
Dans les stations de gaz en Israël peuvent être trouvés gratuitement à la disposition du carburant diesel, l'essence sans plomb A91, 95, 96. Si la TVA sur le carburant ne sont pas disponibles, vous pouvez économiser jusqu'à 20% sur l'achat. Le prix moyen de l'essence est 1,79-2 $ ou 7 shekels. Le coût du carburant est directement dépendante des prix mondiaux du pétrole, à la fois liée à la relation du cours le sicle de $.
An den Tankstellen in Israel frei verfügbaren Dieselkraftstoff, bleifreies Benzin A91, 95, 96 gefunden werden, wenn die Mehrwertsteuer auf Kraftstoff nicht verfügbar ist, können Sie bis zu 20% beim Kauf sparen. Der Durchschnittspreis für Benzin ist $ 1,79-2 oder 7 Schekel. Die Kosten für Kraftstoff ist direkt abhängig von weltweiten Ölpreise, sowohl auf das Verhältnis des Kurses zum $ Schekel gebunden.
En las estaciones de servicio en Israel se pueden encontrar combustible disponible gratuitamente diesel, A91 gasolina sin plomo, 95, 96. Si el IVA sobre el combustible no está disponible, se puede ahorrar hasta un 20% en la compra. El precio medio de la gasolina es de $ 1,79-2 o 7 shekels. El costo del combustible depende directamente de los precios mundiales del petróleo, tanto ligada a la relación del curso con los $ siclo.
Alle stazioni di gas in Israele si trovano liberamente disponibile gasolio, A91 benzina senza piombo, 95, 96. Se l'IVA sui carburanti non è disponibile, è possibile risparmiare fino al 20% per l'acquisto. Il prezzo medio per la benzina è di $ 1,79-2 o 7 shekel. Il costo del carburante è direttamente dipendente dal prezzo del petrolio, sia legato alla relazione del corso ai $ shekel.
Em postos de gasolina em Israel podem ser encontrados livremente disponível combustível para motores diesel, a gasolina sem chumbo A91, 95, 96. Se o IVA sobre o combustível não estiver disponível, você pode economizar até 20% na compra. O preço médio da gasolina é de US $ 1,79-2 ou 7 shekels. O custo do combustível é diretamente dependente de preços mundiais do petróleo, ambos ligados à relação do curso com os US $ shekel.
Bij benzinestations in Israël kan gevonden worden vrij beschikbaar diesel, loodvrije benzine A91, 95, 96. Als de btw op brandstof niet beschikbaar is, kunt u bespaart tot 20% op de aankoop. De gemiddelde prijs voor benzine $ 1,79-2 of 7 sikkels. De kosten van de brandstof is direct afhankelijk van olieprijzen op de wereldmarkt, zowel gekoppeld aan de verhouding van de koers naar de $ sikkel.
Huoltoasemilla Israelissa löytyy vapaasti saatavilla dieselpolttoainetta, lyijytöntä bensiiniä A91, 95, 96. Jos polttoaineen arvonlisäveron ei ole saatavilla, voit säästää jopa 20% ostosta. Keskihinta bensiinin on $ 1,79-2 tai 7 sekeliä. Polttoaineen hinta on suoraan riippuvainen öljyn maailmanmarkkinahintoja, sekä sidottu suhde tietenkin $ sekeli.
Vid kan hittas bensinstationer i Israel fritt tillgängliga dieselbränsle, blyfri bensin A91, 95, 96. Om mervärdesskatt på bränsle inte är tillgänglig, kan du spara upp till 20% på inköp. Det genomsnittliga priset för bensin är $ 1,79-2 eller 7 shekel. Kostnaden för bränsle är direkt beroende av världsmarknadspriset på olja, både knuten till förhållandet mellan kursen till $ shekel.
  Wynająć samochód na lot...  
Jeżeli znak jest niebieski – opłata za parking. Częściej niż nie gdzieś w pobliżu znaczy parkomat, który akceptuje płatności za parking. Musisz kupić bilet, umieścić je na przedniej szybie, tak aby można zauważyć, że samochód jest tutaj legalnie.
If the marking is blue – parking fee. More often than not somewhere nearby is parkomat who accepts payment for parking. You must purchase a ticket, put it under the windshield so that it can be seen that the car is here legally. If you love night walks – on the "blue" parking can be free to leave the car from midnight until 8 am.
Si le marquage est bleu – frais de stationnement. Plus souvent qu'autrement, quelque part à proximité est-parkomat qui accepte le paiement pour le stationnement. Vous devez acheter un billet, la mettre sous le pare-brise de sorte qu'il peut être vu que la voiture est ici légalement. Si vous aimez les promenades de nuit – sur le parking "bleu" peut être libre de quitter la voiture de minuit à 8 heures.
Wenn die Markierung blau – Parkservice. Mehr als oft nicht irgendwo in der Nähe ist Parkomat, die Zahlung für das Parken übernimmt. Sie müssen ein Ticket zu kaufen, legte ihn unter der Windschutzscheibe, so dass es zu erkennen, dass das Auto ist hier legal. Wenn Sie lieben, Nachtwanderungen – auf der "blauen" Parkplätze können Sie kostenlos, um das Auto von Mitternacht bis 08.00 Uhr zu verlassen.
Si la marca es de color azul – Cargo por parking. Más a menudo que no en algún lugar cercano es parkomat que acepta el pago de estacionamiento. Usted debe comprar un boleto, lo puso bajo el parabrisas de manera que se puede ver que el coche está aquí legalmente. Si te gusta paseos nocturnos – en el estacionamiento "azul" puede ser libre para dejar el coche desde la medianoche hasta las 8 am.
Se la marcatura è blu – parcheggio a pagamento. Il più delle volte non è in qualche parte nelle vicinanze parkomat che accetta pagamento per il parcheggio. È necessario acquistare un biglietto, messo sotto il parabrezza così che si può vedere che l'auto è qui legalmente. Se amate passeggiate notturne – sul parcheggio "blu" può essere libero di lasciare l'auto da mezzanotte alle 8 del mattino.
Se a marcação é azul – taxa de estacionamento. Mais frequentemente do que não em algum lugar nas proximidades é parkomat que aceita pagamento para estacionamento. Você deve comprar um bilhete, colocá-la debaixo do pára-brisa para que ele possa ser visto que a carro está aqui legalmente. Se você gosta de passeios noturnos – no estacionamento "azul" pode ser livre para deixar o carro a partir de meia-noite até 08:00.
Als de markering is blauw – parkeertarief. Vaker wel dan niet ergens in de buurt wil parkomat die betalen voor het parkeren accepteert. U moet een kaartje koopt, het onder de voorruit zodat het kan worden gezien dat de auto hier legaal. Als u houdt van nachtwandelingen – op de "blauwe" Parkeren kan vrij om de auto vanaf middernacht te verlaten tot 08:00 zijn.
Jos merkintä on sininen – pysäköintimaksun. Useammin kuin ei jossain Lähistöllä on parkomat joka hyväksyy maksun pysäköintiin. Sinun täytyy ostaa lippu, laita se alle tuulilasiin niin, että se voidaan nähdä, että auto on täällä laillisesti. Jos rakastat yö kävelee – on "sininen" pysäköinti voi olla vapaasti jättää auton keskiyöstä kello 8.
  Wynajem samochodu w Nea...  
Do 24 lat, będzie musiał zapłacić kwotę młodego kierowcy z nie mniej niż 15 euro za dzień. Jeżeli koło nie jest jedna osoba, a następnie dla każdego dodatkowego sterownika trzeba zapłacić i zrobić go w traktacie.
If the tenant turned 21, he can hire a car economy class only. After 25 available in more expensive models. Up to 24 years will have to pay a young driver's amount of not less than 15 euros per day. If the wheel is not one person, then for each additional driver you have to pay and make it into a treaty. For an additional fee, you can leave the country.
Si le locataire a eu 21 ans, il peut engager une classe d'économie de voiture seulement. Après 25 disponible dans des modèles plus chers. Jusqu'à 24 ans devront payer le montant d'un jeune pilote de pas moins de 15 euros par jour. Si la roue a pas une personne, puis pour chaque pilote supplémentaire que vous avez à payer et d'en faire un traité. Moyennant un supplément, vous pouvez quitter le pays.
Wenn der Mieter 21 geworden ist, kann er ein Auto der Economy-Klasse nur mieten. Nach 25 in teureren Modellen. Bis 24 Jahre müssen eine junge Fahrer Menge von nicht weniger als 15 Euro pro Tag zu zahlen. Wenn das Rad nicht eine Person, dann für jeden weiteren Treiber, den Sie zu zahlen haben, und machen es zu einem Vertrag. Gegen eine zusätzliche Gebühr können Sie das Land verlassen.
Si el inquilino cumplió 21 años, se puede contratar sólo a una clase de economía de coche. Después de 25 disponible en los modelos más caros. Hasta 24 años tendrá que pagar la cantidad de un joven piloto de no menos de 15 euros por día. Si la rueda no es una persona, entonces para cada conductor adicional que tiene que pagar y convertirlo en un tratado. Por un suplemento, se puede salir del país.
Se l'inquilino compiuto 21, può assumere solo in classe economica auto. Dopo 25 disponibili in modelli più costosi. Fino a 24 anni dovrà pagare quantità di un giovane pilota di almeno 15 euro al giorno. Se la ruota non è una persona, allora per ogni guidatore aggiuntivo si deve pagare e farne un trattato. Per un costo aggiuntivo, è possibile lasciare il paese.
Se o inquilino fez 21 anos, ele pode contratar apenas uma classe econômica carro. Após 25 disponível em modelos mais caros. Até 24 anos terão de pagar um montante jovem piloto de não inferior a 15 euros por dia. Se a roda não é uma pessoa, então, para cada motorista adicional você tem que pagar e torná-lo em um tratado. Por uma taxa adicional, você pode deixar o país.
Indien de huurder 21 geworden, kan hij een auto economy class alleen huren. Na 25 beschikbaar zijn in duurdere modellen. Tot 24 jaar zal moeten bedrag dat een jonge bestuurder te betalen van niet minder dan 15 euro per dag. Als het wiel is niet een persoon, dan voor elke extra driver die u moet betalen en maken het tot een verdrag. Voor een extra vergoeding, kunt u het land te verlaten.
Jos vuokralainen kääntyi 21, hän voi vuokrata auton turistiluokassa vain. Ottelun 25. saatavilla kalliimpia malleja. Jopa 24 vuotta on maksettava nuoren kuljettajan määrä on vähintään 15 euroa päivässä. Jos pyörä ei ole yksi henkilö, sitten jokaista kuljettajaa joudut maksamaan ja tehdä siitä sopimus. Lisämaksusta, voit poistua maasta.
  Wynajem samochodu na Ło...  
Ogólnie, bardzo podobny do systemu "home". Jeżeli siedziba firmy ubezpieczeniowej oferuje dodatkowy pakiet ubezpieczenia, zgadza się lub nie – zależy od Ciebie. Korzyści – takie ubezpieczenie zapewnia wokół pomocy zegara call center z wad – co czynsz drogie.
In general, all very similar to the "home" system. If the office of the insurance company offers additional insurance package, agree or not – depends on you. Of the benefits – such insurance provides around the clock assistance call center of the downsides – making rent expensive.
En général, tous très semblable au système «maison». Si le bureau de la compagnie d'assurance offre package d'assurance supplémentaire, d'accord ou non – dépend de vous. Parmi les avantages – une telle assurance offre autour de l'assistance d'horloge centre d'appel des inconvénients – faisant loyer.
In der Regel alle sehr ähnlich zu der "Heimat" System. Wenn das Büro der Versicherungsgesellschaft bietet zusätzliche Versicherungspaket, zustimmen oder nicht – hängt von Ihnen ab. Der Vorteile – eine solche Versicherung bietet rund um die Uhr Unterstützung Call Center der Nachteile – machen mieten teuer.
En general, todo muy similar al sistema de "casa". Si la oficina de la compañía de seguros ofrece paquete de seguro adicional, de acuerdo o no – depende de ti. De los beneficios – tal seguro proporciona alrededor del centro de llamadas de asistencia reloj de las desventajas – por lo costoso alquiler.
In generale, tutte molto simile al sistema "home". Se l'ufficio della compagnia di assicurazioni offre pacchetto assicurativo aggiuntivo, d'accordo o no – dipende da voi. Dei benefici – tale assicurazione fornisce circa il call center assistenza orologio degli aspetti negativi – rendendo affitto troppo costoso.
Em geral, tudo muito semelhante ao sistema de "casa". Se o escritório da companhia de seguros oferece pacote de seguro adicional, concordar ou não – depende de você. Dos benefícios – como seguro oferece em torno do call center relógio assistência das desvantagens – tornando aluguel caro.
In het algemeen allemaal erg vergelijkbaar met de "thuis" systeem. Indien het kantoor van de verzekeringsmaatschappij biedt aanvullende verzekeringspakket, het eens of niet – afhankelijk van je. Van de voordelen – zoals verzekering biedt rond de klok ondersteuning call center van de nadelen – het maken van huur duur.
Yleensä kaikki hyvin samanlainen kuin "koti" järjestelmä. Jos toimisto vakuutusyhtiö tarjoaa lisävakuutus paketti, samaa tai ei – riippuu sinusta. Eduista – kuten vakuutuksen tarjoaa ympäri vuorokauden apua call center haittoja – tehdä vuokraa kalliita.
I allmänhet, alla mycket liknar "hem" -system. Om kontoret för försäkringsbolaget erbjuder ytterligare försäkringspaket, instämmer eller inte – beror på dig. Av fördelarna – sådan försäkring ger dygnet runt assistans call center av downsides – göra hyra dyra.
  Ceny wynajmu w Finlandi...  
Sterowanie ruchem w przypadku doszło do naruszenia przepisów ruchu drogowego, przewiduje karę, która może być wypłacona w Internecie, za pośrednictwem bankomatów, terminali płatniczych. We wszystkich sprawach podane około 14 dni. Jeżeli naruszenie jest nieznaczne, wydane ustaloną karę. Gdy poważne przestępstwo, wykorzystuje system stawek dziennych.
The traffic control in case there was a violation of traffic rules, prescribes a penalty, which can be paid online, through an ATM, payment terminal. On all matters given about 14 days. If the violation is negligible, issued a fixed penalty. When a serious offense, uses a system of daily rates. It is said that the magnitude of the punishment depends on the seriousness of the violation, income motorist, the presence of dependents, personal property. The fines can be seen below:
Le contrôle de la circulation en cas il ya eu violation des règles de circulation, prévoyant une sanction, qui peut être payé en ligne, grâce à un guichet automatique, terminal de paiement. Sur toutes les questions étant donné environ 14 jours. Si la violation est négligeable, a délivré une pénalité fixe. Quand une infraction grave, utilise un système de taux journaliers. Il est dit que l'ampleur de la peine dépend de la gravité de l'infraction, l'automobiliste sur le revenu, la présence de personnes à charge, les biens personnels. Les amendes peuvent être vus ci-dessous:
Die Verkehrskontrolle im Fall gab es eine Verletzung der Verkehrsregeln, schreibt eine Strafe, die online über ein ATM, Zahlungsterminal bezahlt werden kann. In allen Fragen gegeben etwa 14 Tage. Wenn die Verletzung ist vernachlässigbar, gab eine feste Strafe. Wenn eine schwere Straftat, verwendet ein System von Tagessätzen. Es wird gesagt, dass das Ausmaß der Strafe hängt von der Schwere des Verstoßes, Einkommen Autofahrer, die Anwesenheit von Angehörigen, persönliches Eigentum. Die Geldbußen kann unten gesehen werden:
El control del tráfico en caso de que hubiera una violación de las normas de tráfico, establece una pena, que se puede pagar en línea, a través de un cajero automático, terminal de pago. En todos los asuntos dado unos 14 días. Si la violación es insignificante, emitió una pena fija. Cuando un delito grave, utiliza un sistema de tarifas diarias. Se dice que la magnitud de la pena depende de la gravedad de la violación, motorista del ingreso, la presencia de personas a cargo, los bienes personales. Las multas se pueden ver a continuación:
Il controllo del traffico nel caso ci fosse una violazione delle regole del traffico, prevede una sanzione, che può essere pagato on-line, attraverso una, terminale di pagamento bancomat. Per tutte le questioni in circa 14 giorni. Se la violazione è trascurabile, ha emesso una sanzione fissa. Quando una grave offesa, utilizza un sistema di tariffe giornaliere. Si dice che l'entità della pena dipende dalla gravità della violazione, il reddito automobilista, la presenza di dipendenti, beni personali. Le ammende può essere visto sotto:
O controle de tráfego no caso de haver uma violação das regras de trânsito, prevê uma pena, que pode ser pago on-line, através, um terminal de pagamento ATM. Em todas as questões dado cerca de 14 dias. Se a violação é insignificante, emitiu uma penalização fixa. Quando um crime grave, usa um sistema de taxas diárias. Diz-se que a magnitude da punição depende da gravidade da violação, motorista de renda, presença de dependentes, bens pessoais. As multas podem ser vistos abaixo:
De verkeersleiding in het geval was er een overtreding van de verkeersregels, schrijft een penalty, die online kan worden betaald, via een geldautomaat, betaalautomaat. Op alle zaken gegeven over 14 dagen. Als de overtreding is verwaarloosbaar, gaf een vaste boete. Wanneer een ernstig misdrijf, maakt gebruik van een systeem van dagtarieven. Er wordt gezegd dat de omvang van de straf hangt af van de ernst van de overtreding, inkomen automobilist, de aanwezigheid van personen ten laste, persoonlijke eigendommen. De boetes is hieronder te zien:
Liikenteen ohjaus, jos oli rikottu liikennesääntöjä, säädetään rangaistus, joka voi maksaa verkossa, kautta ATM, maksupääte. Kaikista asioista annetaan noin 14 päivää. Jos rikkomus on vähäinen, antoi kiinteää rangaistus. Kun vakava rikos, käyttää järjestelmää päiväpalkkaa. Sanotaan, että suuruus rangaistuksen riippuu rikkeen vakavuuden, tulot autoilija, läsnäolo huollettavien, henkilökohtaisen omaisuuden. Sakot voidaan nähdä alla:
Trafikkontroll i fall det var ett brott mot trafikregler, föreskriver ett straff, som kan betalas på nätet, via en bankomat, betalterminal. På alla frågor ges ca 14 dagar. Om överträdelsen är försumbar och utfärdat ett fast straff. När ett allvarligt brott, använder ett system med dagsböter. Det sägs att storleken på straffet beror på hur allvarlig kränkning, inkomst bilist, närvaron av anhöriga, personlig egendom. Böterna kan ses nedan: