zuid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 67 Results  www10.gencat.cat  Page 8
  G - Guia d'acollida  
Bombones de gas. Actualment només els habitatges antics no tenen gas ciutat.
Gas cylinders. Nowadays, only old homes are not connected to the mains gas network.
Les bombonnes de gaz. Actuellement, seuls les logements anciens ne disposent pas encore du gaz de ville.
Bombonas de gas. Actualmente solo las viviendas antiguas no disponen de gas ciudad.
وهي عبوات من الغاز الذي يباع ضمن قوارير. يستخدم حالياً في المساكن القديمة التي لا تصل إليها تمديدات الغاز الطبيعي.
Butelii de gas. La ora actuala doar locuintele vechi nu sunt bransate la reteaua de gaz a orasului.
Газовые баллоны. В настоящее время только старые квартиры не имеют газовой установки.
  Menors estrangers - Gui...  
Els menors no nascuts a Espanya podem aconseguir una autorització de residència?
As a minor born in Spain, do I automatically qualify for residency?
Les mineurs nés en Espagne obtiennent-ils automatiquement le permis de résidence?
¿Los menores nacidos en España obtenemos automáticamente la residencia?
هل يحصل القاصر الذي ولد في إسبانيا على رخصة إقامة تلقائياً؟
Minorii care s-au născut în Spania obţin automat permisul de rezidenţă?
Несовершеннолетние граждане, которые родились в Испании, получают автоматически вид на жительство?
  La nacionalitat - Guia ...  
Els infants nascuts a Espanya adquireixen la nacionalitat espanyola?
Do children born in Spain obtain Spanish nationality?
Les enfants nés en Espagne acquièrent-ils automatiquement la nationalité espagnole?
¿Los niños nacidos en España adquieren la nacionalidad española?
هل يحصل الطفل المولود في إسبانيا على الجنسية الإسبانية تلقائياً؟
Copiii născuţi în Spania dobândesc cetăţenie spaniolă?
Дети, рожденные в Испании, получают испанское гражданство?
  D - Guia d'acollida  
Repartiment d'una despesa eventual o extraordinària entre els veïns d'una comunitat, com per exemple, rehabilitar la façana, canviar els baixants de la finca o instal·lar un ascensor.
The distribution of a possible or extraordinary expense (such as restoring a façade, replacing drain pipes or installing a lift) among the residents who make up an association.
Partage entre les voisins d'une communauté des frais éventuels ou extraordinaires, qu'entraînent, par exemple, la restauration de la façade, la réparation des conduites d'évacuation des eaux de l'immeuble ou l'installation d'un ascenseur.
وهو تقاسم لنفقات معينة أو طارئة بين سكان العمارة، مثل صيانة واجهة البناء أو تغيير التمديدات الصحية للعمارة أو تركيب مصعد.
Repartizarea între vecinii unei comunitati a unei cheltuieli posibile sau extraordinare, de exemplu restaurarea fatadei, schimbarea conductelor edificiului sau instalarea unui lift.
Раздел между всеми соседями одного коллектива расходов на непредвиденные нужды или большого коллективного проекта, как, например, восстановление фасада или установление лифта в подъезде.
  N - Guia d'acollida  
on es descriu la situació jurídica en què es troba l'habitatge que volem comprar, l'any de construcció, els propietaris que ha tingut, etc.
. Such a report tells you about the legal status of the home you want to buy, the year it was built, its previous owners, etc.
quand on veut savoir la situation juridique dans laquelle se trouve le logement que l'on veut acheter, son année de construction, le nom des propriétaires précédents, etc.
donde se describe la situación jurídica en la que se encuentra la vivienda que queremos comprar, el año de construcción, los propietarios que ha tenido, etc.
سجل الممتلكات العقارية، حيث يذكر فيها الحالة القانونية للمسكن المُراد شراؤه، بالإضافة إلى تاريخ بنائه وأسماء الأشخاص الذين امتلكوه سابقاً.. الخ.
si în care se descrie situatia juridica în care se afla locuinta pe care dorim sa o cumparam, anul constructiei, proprietarii care au detinut-o, etc.
, где описывается юридическая ситуация жилья, которое мы хотим купить, год постройки, данные бывших владельцев и так далее.
  D - Guia d'acollida  
Repartiment d'una despesa eventual o extraordinària entre els veïns d'una comunitat, com per exemple, rehabilitar la façana, canviar els baixants de la finca o instal·lar un ascensor.
The distribution of a possible or extraordinary expense (such as restoring a façade, replacing drain pipes or installing a lift) among the residents who make up an association.
Partage entre les voisins d'une communauté des frais éventuels ou extraordinaires, qu'entraînent, par exemple, la restauration de la façade, la réparation des conduites d'évacuation des eaux de l'immeuble ou l'installation d'un ascenseur.
وهو تقاسم لنفقات معينة أو طارئة بين سكان العمارة، مثل صيانة واجهة البناء أو تغيير التمديدات الصحية للعمارة أو تركيب مصعد.
Repartizarea între vecinii unei comunitati a unei cheltuieli posibile sau extraordinare, de exemplu restaurarea fatadei, schimbarea conductelor edificiului sau instalarea unui lift.
Раздел между всеми соседями одного коллектива расходов на непредвиденные нужды или большого коллективного проекта, как, например, восстановление фасада или установление лифта в подъезде.
  S - Guia d'acollida  
Es produeix per mutu acord entre els 2 cònjuges o per decisió de només un d'ells, com per exemple, per abandonament del domicili familiar. No hi ha sentència judicial.
A separation that occurs as the result of a mutual agreement between both spouses or of a decision made by just one of them (leaving the family home, for example).
Accord mutuel de séparation entre deux conjoints, ou sur la décision de l'un des deux, comme dans le cas de l'abandon du domicile conjugal.
Se produce por mutuo acuerdo entre los 2 cónyuges o por decisión de solo uno de ellos, como por ejemplo, por abandono del domicilio familiar. No hay sentencia judicial.
Separare care intervine ca rezultat al unei înţelegeri mutuale între ambii soţi sau a unei decizii luate de doar unul dintre aceştia (părăsirea căminului familial, de exemplu).
  Diàlegs - Guia d'acollida  
Vull reagrupar els meus fills amb la intenció de treballar
I'd like my sons to join me here in Spain, with the intention of them working
Je veux regrouper mes enfants qui veulent venir travailler
Quiero reagrupar a mis hijos con la intención de trabajar
Doresc să-mi aduc copiii în Spania pentru a munci
Я хочу воссоединиться со своими детьми с целью работы
  R - Guia d'acollida  
Comprovant del pagament del lloguer. L'expedeix l'arrendador i hi ha de constar el total i tots els conceptes desglossats, la data i les dades d'identificació. Quan el pagament es fa per
A document that provides proof of payment of rent. Issued by the lessor, it must show the total sum paid and a breakdown of all the individual charges that make up the total, plus the date and the identity of the person who has made the payment. If payment is made by
Confirme le paiement du loyer. Elle est expédiée par le loueur et elle indique le total payé, tous les concepts détaillés, la date et les coordonnées d'identification. Quand le paiement se fait par
Comprobante del pago del alquiler. Lo expide el arrendador y en él debe constar el total y todos los conceptos desglosados, la fecha y los datos de identificación. Cuando el pago se hace por
وهو وثيقة تثبت دفع الإيجار. يحرر المؤجر هذا الإيصال مع ذكر المبلغ المستلم بكل تفاصيله والتاريخ والمعلومات الشخصية له. وعندما يتم
Chitanta care dovedeste plata chiriei. O emite proprietarul si în ea trebuie sa figureze totalul, precum si toate cheltuielile în detaliu, data platii si datele de identificare. Atunci când plata se face prin banca,
Подтверждение арендной платы. Его выдает арендатор и в нем должно быть указаны данные об оплате в деталях, дата и идентификационные данные. Когда оплата производится через
  Drets i deures - Guia d...  
Els menors que estiguem en situació irregular podem anar a l'escola?
Can minors who are illegally present in Catalonia attend school?
Si on est un mineur en situation irrégulière, peut-on aller à l'école?
¿Los menores que estemos en situación irregular podemos ir a la escuela?
هل يستطيع القاصرون الموجودون بشكل غير قانوني الالتحاق بالمدارس؟
Putem merge la şcoală dacă suntem minori şi ne aflăm în situaţie nereglementară?
Дети, находящиеся в нелегальном положении, могут ходить в школу?
  L'empadronament - Guia ...  
Els nostres documents d'identitat estrangers poden servir per empadronar-nos?
Can I use an identity document from another country to sign up for inclusion on the population register?
Les documents d'identité étrangers peuvent-ils servir pour s'inscrire au registre communal?
¿Nuestros documentos de identidad extranjeros pueden servir para empadronarnos?
هل يمكن استخدام وثيقة التعريف الشخصية من البلد الأصلي للأجنبي من أجل التسجيل في سجلات البلدية؟
Ne foloseşte pentru înscriere în registrul municipal actul de identitate din ţara de origine?
Наши иностранные удостоверения личности служат для прописки?
  Comunitats de propietar...  
Tots els veïns podem participar en les reunions de la comunitat de propietaris?
Can all residents take part in meetings of the owners' association?
Tous les voisins peuvent-ils participer aux réunions de la communauté des propriétaires?
¿Todos los vecinos podemos participar en las reuniones de la comunidad de propietarios?
هل يمكن لجميع الجيران أن نشارك في اجتماعات جمعية مالكي المساكن في العمارة؟
Toţi locatarii putem participa la şedinţele asociaţiei de proprietari?
Все соседи могут участвовать в собраниях коллектива владельцев?
  Menors estrangers - Gui...  
Els menors d'edat podem demanar l'arrelament social?
As a minor, can I apply for residency based on social integration?
Les mineurs peuvent-ils solliciter l'attachement social?
¿Los menores de edad podemos pedir el arraigo social?
هل يستطيع القاصر طلب رخصة لاستقرار اجتماعي؟
Cei care sunt minori pot solicita permis de rezidenţă prin integrare socială?
Несовершеннолетние граждане могут просить «социальное укоренение»?
作为未成年人,我们可以申请凭借社会关系的扎根居留吗?
  T - Guia d'acollida  
Totes les persones estrangeres tenim dret que els jutges protegeixin els nostres drets i interessos en les mateixes condicions que els ciutadans espanyols.
All foreigners are entitled to have their rights and interests protected by judges, under the same conditions as Spanish citizens.
Toutes les personnes étrangères ont le droit de recourir au juge pour garantir la protection de leurs droits et intérêts dans les mêmes conditions que les ressortissants espagnols.
Todas las personas extranjeras tenemos derecho a que los jueces protejan nuestros derechos e intereses en las mismas condiciones que los ciudadanos españoles.
Toţi cetăţenii străini sunt îndreptăţiţi să îşi aibă drepturile şi interesele protejate de judecători, sub aceleaşi condiţii care se aplică şi cetăţenilor spanioli.
Все иностранные граждане имеют право на то, чтобы судьи защищали их права и интересы в такой же степени как и испанцев.
  Diàlegs - Guia d'acollida  
Com es compten els terminis administratius?
How to calculate administrative deadlines
Comment calculer les délais administratifs?
¿Cómo se contabilizan los plazos administrativos?
كيف يتم احتساب المهل الرسمية ؟
Cum se calculează termenele administrative?
Как перечисляются административные сроки?
  T - Guia d'acollida  
Totes les persones estrangeres tenim dret que els jutges protegeixin els nostres drets i interessos en les mateixes condicions que els ciutadans espanyols.
All foreigners are entitled to have their rights and interests protected by judges, under the same conditions as Spanish citizens.
Toutes les personnes étrangères ont le droit de recourir au juge pour garantir la protection de leurs droits et intérêts dans les mêmes conditions que les ressortissants espagnols.
Todas las personas extranjeras tenemos derecho a que los jueces protejan nuestros derechos e intereses en las mismas condiciones que los ciudadanos españoles.
Toţi cetăţenii străini sunt îndreptăţiţi să îşi aibă drepturile şi interesele protejate de judecători, sub aceleaşi condiţii care se aplică şi cetăţenilor spanioli.
Все иностранные граждане имеют право на то, чтобы судьи защищали их права и интересы в такой же степени как и испанцев.
  A - Guia d'acollida  
Autorització que ens permet, a més de residir indefinidament a Espanya, treballar-hi, amb igualtat de condicions que els ciutadans espanyols.
A permit that allows its holder to live in Spain and work in the country under the same conditions as Spanish citizens.
Autorisation qui nous permet, outre de vivre en Espagne, d'y travailler, dans les mêmes conditions que les ressortissants espagnols.
Autorización que nos permite, además de residir indefinidamente en España, trabajar, con igualdad de condiciones que los ciudadanos españoles.
وهي رخصة تسمح لنا, إضافة إلى الإقامة بصفة دائمة, العمل في إسبانيا في نفس الظروف كباقي المواطنين الأسبان.
Autorizaţie care ne permite a locui în mod definitiv în Spania, de a munci în condiţii de egalitate cu cetăţenii spanioli.
Разрешение, которое позволяет не только жить неограниченное время в Испании, но и работать на тех же условиях, что и испанские граждане.
  Associacions i clubs es...  
Quins són els requisits per fundar una associació esportiva?
What are the requisites for setting up a sports association?
Quelles sont les conditions requises pour fonder une association sportive?
¿Cuáles son los requisitos para fundar una asociación deportiva?
ما هو المطلوب من أجل تأسيس جمعية رياضية؟
Care sunt cerintele pentru fondarea unei asociatii sportive?
Какие требования существуют для создания спортивной ассоциации?
  Menors estrangers - Gui...  
Els menors nascuts a Espanya obtenim automàticament la residència?
As a minor born outside Spain, can I get a residency permit?
Les mineurs non nés en Espagne peuvent-ils obtenir un permis de résidence?
¿Los menores no nacidos en España podemos conseguir una autorización de residencia?
هل يستطيع القاصر الذي لم يلد في إسبانيا الحصول على رخصة إقامة؟
Minorii care nu s-au născut în Spania, pot obţine un permis de rezidenţă?
Несовершеннолетние граждане, которые не родились в Испании, могут получить разрешение на проживание?
  R - Guia d'acollida  
Quantitat de diners que l'inquilí paga a l'arrendador a canvi d'utilitzar un habitatge. S'ha de pagar durant els 7 primers dies del mes.
The money tenants pay lessors in return for the use of a home. Rent must be paid in the first 7 days of each month.
Quantité d'argent que le locataire paie à son loueur/propriétaire en échange de l'utilisation du logement. Il faut le payer dans le courant de la première semaine du mois.
Cantidad de dinero que el inquilino paga al arrendador a cambio de utilizar una vivienda. Se debe pagar durante los 7 primeros días del mes.
وهو المبلغ الذي يدفعه المستأجر للمؤجر مقابل حق استخدامه لمسكنه. يجب دفع الأجرة الشهرية خلال الأيام السبعة الأولى من كل شهر.
Cantitatea de bani pe care chiriasul o plateste proprietarului pentru a folosi respectiva locuinta. Trebuie sa fie platita în timpul primelor 7 zile ale lunii.
Арендная плата, которую выплачивает съемщик арендатору за право пользованием жильем. Выплачивается в промежутке первых семи дней каждого месяца.
  Receptes oficials - Gui...  
I si no tenim diners per pagar els medicaments?
What if I cannot afford to pay for medicines?
Et si je n'ai pas d'argent pour payer les médicaments?
¿Y si no tenemos dinero para pagar los medicamentos?
وإذا لم يكن لدينا نقود لشراء الأدوية؟
Si dacă nu avem bani să plătim medicamentele?
Если у нас нет денег на оплату лекарств?
  Infraccions i sancions ...  
Podem ser expulsats els estrangers en situació irregular?
Can foreigners who are illegally present in Spain be deported?
Les étrangers en situation irrégulière peuvent-ils être expulsés?
¿Podemos ser expulsados los extranjeros en situación irregular?
هل يمكن طرد الأجنبي الموجود بصفة غير قانونية؟
Putem fi expulzaţi dacă suntem cetăţeni străini în situaţie ilegală?
Могут ли быть изгнаны иностранцы, находящиеся в нелегальной ситуации?
  Subrrogació del contrac...  
Hi ha algun ordre de preferència entre els familiars amb dret a la subrogació?
Is there any order of preference among relatives who have a right of subrogation (Subrogació)?
Existe-t-il un ordre de préférence entre les membres d'une même famille ayant droit à la subrogation (Subrogació)?
¿Hay algún orden de preferencia entre los familiares con derecho a la subrogación (Subrogació)?
هل هناك تسلسل ضمن العائلة لحق أولوية انتقال حق الانتفاع (subrogació) من عقد الإيجار؟
Exista vreo ordine de preferinta între rude cu drept la subrogare (subrogació)?
Есть какой-либо порядок, по которому преимущество замены контракта (Subrogació) отдается одному или другому родственнику?
  Drets i deures - Guia d...  
Podem anar al metge els estrangers que no estiguem empadronats?
As a foreigner, can I go to see a doctor if I am not included on the population register?
Est-ce qu'on peut aller chez le docteur même si on n'est pas recensés?
¿Podemos ir al médico los extranjeros que no estemos empadronados?
هل يستطيع الأجنبي الغير مسجل في سجلات البلدية أن يزور الطبيب؟
Putem merge la medic daca nu suntem înscrişi în registrul municipal?
Могут ли посетить врача иностранцы, не имеющие прописки?
  T - Guia d'acollida  
Totes les persones estrangeres tenim dret que els jutges protegeixin els nostres drets i interessos en les mateixes condicions que els ciutadans espanyols.
All foreigners are entitled to have their rights and interests protected by judges, under the same conditions as Spanish citizens.
Toutes les personnes étrangères ont le droit de recourir au juge pour garantir la protection de leurs droits et intérêts dans les mêmes conditions que les ressortissants espagnols.
Todas las personas extranjeras tenemos derecho a que los jueces protejan nuestros derechos e intereses en las mismas condiciones que los ciudadanos españoles.
Toţi cetăţenii străini sunt îndreptăţiţi să îşi aibă drepturile şi interesele protejate de judecători, sub aceleaşi condiţii care se aplică şi cetăţenilor spanioli.
Все иностранные граждане имеют право на то, чтобы судьи защищали их права и интересы в такой же степени как и испанцев.
  Solidaritat internacion...  
Quins són els requisits per ser una ONG per al desenvolupament federada?
What are the requisites to be an affiliated development NGO?
Quelles sont les conditions requises pour fonder une ONG pour le développement fédéré?
¿Cuáles son los requisitos para ser una ONG para el desarrollo federado?
؟اتحاد منظمات غير حكومية للتنمية ما هي شروط انضمام منظمة
Care sunt cerintele pentru a fi un ONG pentru o dezvoltare federativa?
Какие требования существуют, чтобы стать гуманитарной организацией федерального развития?
  Llibertat religiosa - G...  
Quins són els requisits per fundar una comunitat religiosa?
What are the requisites for setting up a religious community?
Quelles sont les conditions requises pour fonder une communauté religieuse?
¿Cuáles son los requisitos para fundar una comunidad religiosa?
ما هو المطلوب من أجل تأسيس جمعية دينية؟
Care sunt cerintele pentru infiintarea unei comunitati religioase?
Какие требования существуют для создания религиозного общества?
  Residència temporal - G...  
Els estudiants podem obtenir una autorització de residència?
Can I get a residency permit as a student?
Les étudiants peuvent-ils obtenir un permis de résidence?
¿Los estudiantes podemos obtener una autorización de residencia?
هل يستطيع الطلاب الحصول على رخصة إقامة؟
Studenţii pot obţine un permis de rezidenţă?
Студенты могут получить вид на жительство?
  S - Guia d'acollida  
Mesura en el que els estrangers podem abandonar el territori espanyol voluntàriament quan es denega una sol·licitud d'autorització a Espanya.
A term that refers to foreigners being obliged to leave Spanish territory as the result of a deportation or return order, or of them being refused authorisation to remain in Spain.
Situation dans laquelle les étrangers sont obligés d'abandonner le territoire espagnol quand un ordre d'expulsion ou un accord de renvoi aux frontières ou la dénégation de la sollicitude de résidence en Espagne a été dicté contre eux.
Medida en la cual los extranjeros podemos abandonar el territorio español voluntariamente cuando se deniega una solicitud de autorización a España.
هي عملية يتم فيها إجبار الأجنبي على مغادرة الأراضي الإسبانية عند صدور حكم قضائي بالطرد، أو اتفاق على الإعادة والترحيل، أو عند رفض منح رخصة من قبل السلطات في إسبانيا.
Un termen care se referă la cetăţenii străini obligaţi să părăsească teritoriul spaniol ca rezultat al deportării sau ordinului de repatriere, sau al refuzului autorităţilor de a le acorda permis de şedere în Spania.
Решение, которое заставляет иностранных граждан покинуть испанскую территорию по причине договора о возврате или при отказе на проживание в стране.
  Quines obligacions té u...  
En el cas de no renovar-se, la demanda passaria a situació de baixa, la qual cosa vol dir que no participaríem en els processos d'intermediació ni podríem participar en cap de les accions ocupacionals que es portessin a terme.
În cazul în care nu se va reînnoi, cererea nu mai este activa, ceea ce nu înseamna ca nu am participa la procesele de intermediere sau ca nu am putea participa la vreuna dintre activitatile de ocupare a unui loc de munca care se realizeaza. În cazul în care am primi retributia de somaj am putea fi sanctionati cu pierderea partiala a acesteia. Daca cererea nu mai este activa, putem sa mergem la respectivul birou si sa cerem sa o activeze.
  D - Guia d'acollida  
Manera de pagar els rebuts dels serveis que contractem. En lloc d'enviar-nos els rebuts a casa, els envien directament al nostre banc, que s'encarrega de fer el pagament i d'enviar-nos el rebut bancari corresponent.
A way of paying bills for the services you contract. Instead of receiving bills at home, they are sent directly to your bank, which pays them and sends you a record of the payments made.
Forme de paiement des quittances des divers services. Au lieu de recevoir les quittances à la maison, elles sont envoyées directement à la banque qui se charge du paiement et qui envoie en échange un reçu bancaire qui tiendra lieu de quittance et de reçu.
Forma de pagar los recibos de los servicios que contratamos. En lugar de enviarnos los recibos a casa, los envían directamente a nuestro banco, que se encarga de hacer el pago y de enviarnos el recibo bancario correspondiente.
وهي طريقة لدفع الكراء وفواتير الخدمات التي نتعاقد عليها. فبدلاً من إرسال الفواتير إلى عنوان المسكن، يتم إرسالها إلى المصرف الذي لدينا فيه حساب مصرفي، فيقوم المصرف بالتسديد من حسابنا ويرسل لنا إيصالاً بذلك.
Modalitate de plata a facturilor referitoare la serviciile pe care le contractam. În loc sa fie trimise facturile acasa, sunt trimise direct la banca noastra, care se responsabilizeaza de realizarea platii si de a ne trimite chitanta bancara corespunzatoare.
Форма оплаты счетов. Вместо того, чтобы отправлять нам счета домой, их отправляют прямо в наш банк, который осуществляет соответствующую оплату и затем присылает нам извещение о совершенных выплатах.
  T - Guia d'acollida  
Document que hem de sol·licitar els estudiants un cop arribem a Espanya si els estudis que hem de cursar tenen una durada superior als 6 mesos. Es tramita a l'Oficina d'Estrangers o a la Comissaria de Policia corresponent.
A document that foreign students must request from their local immigration bureau once they arrive in Spain, if they will be studying in the country for over 6 months.
Document que doivent solliciter les étudiants quand ils arrivent en Espagne si les études qu'ils doivent suivre vont durer plus de 6 mois. Il faut solliciter cette carte aux Bureau d'Immigration correspondant.
Documento que debemos solicitar los estudiantes una vez llegamos a España si los estudios que tenemos que cursar tienen una duración superior a los 6 meses. Se tramita en la Oficina de Extranjeros o la Comisaría de Policía correspondiente.
Un document pe care studenţii trebuie să îl ceară de la biroul de imigrare local, după ce au ajuns în Spania şi dacă vor studia în ţară mai mult de 6 luni.
Документ, который должны оформить студенты по приезду в Испанию в случае, если учеба длится больше 6 месяцев. Он оформляется в Бюро по Иностранным вопросам.
  D - Guia d'acollida  
Manera de pagar els rebuts dels serveis que contractem. En lloc d'enviar-nos els rebuts a casa, els envien directament al nostre banc, que s'encarrega de fer el pagament i d'enviar-nos el rebut bancari corresponent.
A way of paying bills for the services you contract. Instead of receiving bills at home, they are sent directly to your bank, which pays them and sends you a record of the payments made.
Forme de paiement des quittances des divers services. Au lieu de recevoir les quittances à la maison, elles sont envoyées directement à la banque qui se charge du paiement et qui envoie en échange un reçu bancaire qui tiendra lieu de quittance et de reçu.
Forma de pagar los recibos de los servicios que contratamos. En lugar de enviarnos los recibos a casa, los envían directamente a nuestro banco, que se encarga de hacer el pago y de enviarnos el recibo bancario correspondiente.
وهي طريقة لدفع الكراء وفواتير الخدمات التي نتعاقد عليها. فبدلاً من إرسال الفواتير إلى عنوان المسكن، يتم إرسالها إلى المصرف الذي لدينا فيه حساب مصرفي، فيقوم المصرف بالتسديد من حسابنا ويرسل لنا إيصالاً بذلك.
Modalitate de plata a facturilor referitoare la serviciile pe care le contractam. În loc sa fie trimise facturile acasa, sunt trimise direct la banca noastra, care se responsabilizeaza de realizarea platii si de a ne trimite chitanta bancara corespunzatoare.
Форма оплаты счетов. Вместо того, чтобы отправлять нам счета домой, их отправляют прямо в наш банк, который осуществляет соответствующую оплату и затем присылает нам извещение о совершенных выплатах.
  D - Guia d'acollida  
Manera de pagar els rebuts dels serveis que contractem. En lloc d'enviar-nos els rebuts a casa, els envien directament al nostre banc, que s'encarrega de fer el pagament i d'enviar-nos el rebut bancari corresponent.
A way of paying bills for the services you contract. Instead of receiving bills at home, they are sent directly to your bank, which pays them and sends you a record of the payments made.
Forme de paiement des quittances des divers services. Au lieu de recevoir les quittances à la maison, elles sont envoyées directement à la banque qui se charge du paiement et qui envoie en échange un reçu bancaire qui tiendra lieu de quittance et de reçu.
Forma de pagar los recibos de los servicios que contratamos. En lugar de enviarnos los recibos a casa, los envían directamente a nuestro banco, que se encarga de hacer el pago y de enviarnos el recibo bancario correspondiente.
وهي طريقة لدفع الكراء وفواتير الخدمات التي نتعاقد عليها. فبدلاً من إرسال الفواتير إلى عنوان المسكن، يتم إرسالها إلى المصرف الذي لدينا فيه حساب مصرفي، فيقوم المصرف بالتسديد من حسابنا ويرسل لنا إيصالاً بذلك.
Modalitate de plata a facturilor referitoare la serviciile pe care le contractam. În loc sa fie trimise facturile acasa, sunt trimise direct la banca noastra, care se responsabilizeaza de realizarea platii si de a ne trimite chitanta bancara corespunzatoare.
Форма оплаты счетов. Вместо того, чтобы отправлять нам счета домой, их отправляют прямо в наш банк, который осуществляет соответствующую оплату и затем присылает нам извещение о совершенных выплатах.
  D - Guia d'acollida  
Despeses generals que ocasiona l'ús dels espais comuns d'un edifici: la llum, la neteja, el manteniment, etc. Es reparteixen entre els veïns de l'escala i els locals comercials de l'edifici, en funció de la superfície que ocupen.
General expenses resulting from the use of a building's communal areas (electricity, cleaning, maintenance, etc.). Such expenses are shared among all the building's homes and commercial premises, based on the surface area each of them occupies.
Frais généraux occasionnés par l'usage des espaces communs d'un immeuble: l'électricité, le ménage, travaux d'entretien, etc. Ils sont partagés entre les voisins de l'escalier et les locaux commerciaux, en fonction de la superficie occupée par chacun.
Gastos generales que ocasiona el uso de los espacios comunes de un edificio: la luz, la limpieza, el mantenimiento, etc. Se reparten entre los vecinos de la escalera y los locales comerciales del edificio, en función de la superficie que ocupan.
وهي النفقات العامة التي تترتب على الأماكن العامة ضمن العمارة مثل الإنارة والتنظيف والمحافظة عليها. يتم تقاسم هذه النفقات بين سكان العمارة والمحلات التجارية الموجودة فيها، وذلك حسب المساحة التي يشغلها كل مستخدم فيها.
Cheltuielile generale care sunt produse prin utilizarea spatiilor comune ale edificiului: lumina, îngrijirea si mentinerea acestuia, etc. Se vor împarti între vecinii de scara si locatiile comerciale care se afla în respectivul edificiu, în functie de suprafata pe care o ocupa.
Общие расходы, вызванные пользованием совместных зон в подъезде: свет, уборка, техническая поддержка и так далее. Расходы разделяются между всеми соседями по лестнице и коммерческими помещениями здания в зависимости от занимаемой площади.
  H - Guia d'acollida  
Equipaments destinats a donar suport a les associacions i entitats sense ànim de lucre. Entre els diferents serveis ofereixen locals, despatxos, sales de reunions, de conferències, etc, a canvi d'una taxa en funció de l'espai.
A facility that supports non-profit organisations and associations. The services that such centres offer include the provision of premises, offices, meeting rooms, conference halls and the like in return for a fee based on the space involved.
Équipements destinés à soutenir les associations et les entités à but non lucratif. Parmi leurs nombreux services, elles offrent entre autres des locaux, des bureaux, des salles de réunion, de conférences,…etc., en échange d'un impôt en fonction de l'espace.
Equipamientos destinados a dar apoyo a las asociaciones y entidades sin ánimo de lucro. Entre los diferentes servicios ofrecen locales, despachos, salas de reuniones, de conferencias, etc., a cambio de un impuesto en función del espacio.
عبارة عن منشآت تقدم الدعم للهيئات والجمعيات الغير هادفة للربح، مثل منحهم أماكن ومكاتب أو صالات للاجتماعات أو المحاضرات أو استخدام صالات الدراسة مقابل دفع رسم حسب المكان.
Facilitate care sprijina organizatii si asociatii non-profit. Printre alte servicii, aceste centre pun la dispozitie birouri, spatii de întîlnire, sali de conferinte, etc., în schimbul unei plati în functie de spatiu.
Центры, которые предоставляют поддержку ассоциациям и обществам, не ставящим своей целью прибыль. Например, предоставляют помещения, офисы, залы для собраний и конференций и так далее взамен на налог, зависящий от величины помещения.
  D - Guia d'acollida  
Ordre judicial que anul·la el contracte i obliga l'inquilí a abandonar l'habitatge. Es produeix per incompliment del contracte. Abans es rep un requeriment del jutge per pagar els deutes, i un cop pagats, el desnonament s'atura.
A court order that cancels a rental contract and instructs the tenant to leave the home in which they are living, due to non-fulfilment of the contract. Before that happens, the judge will order the tenant to pay their debts. If the tenant does so, eviction proceedings will be stopped.
Ordre judiciaire qui annule le contrat et oblige le locataire à abandonner le logement. Il a lieu s'il y a inaccomplissement du contrat. Avant son exécution, une requête du juge sollicitant le paiement de la dette est envoyée et une fois celle-ci satisfaite, l'expulsion est interrompue.
Orden judicial que anula el contrato y obliga al inquilino a abandonar la vivienda. Se produce por incumplimiento del contrato. Antes se recibe un requerimiento del juez para pagar las deudas, y una vez pagadas, se detiene el desalojo.
وهو عبارة عن حكم قضائي يلغى فيه عقد الإيجار ويلزم المستأجر بمغادرة المسكن. يستلم المستأجر قبل ذلك إنذاراً من المحكمة لدفع الديون، فإذا تم التسديد، يتم إيقاف إخلاء المستأجر.
Ordin judiciar prin care se anuleaza contractul, iar chiriasul este obligat sa abandoneze locuinta. Se produce ca urmare a nerespectarii contractului. Anterior se primeste o solicitare de la un judecator pentru a plati datoriile, si odata ce au fost platite, se decide expulzarea locatarului.
Судебное решение, которое отменяет действие контракта и заставляет съемщика покинуть квартиру. Данное решение является результатом невыполнения договора. Предварительно съемщик получает требование об оплате задолженности за арендную плату, и когда все долги выплачены, судебное решение о выселении приостанавливается.
  S - Guia d'acollida  
Serveis de suport, orientació i protecció que els recursos públics ofereixen a persones amb problemes econòmics, de salut, de manca d'autonomia personal o de marginació social que afecten el nostre benestar i que no podem resoldre per nosaltres mateixos.
Services that provide support, guidance and protection, and which the authorities make available to people whose wellbeing is affected by problems related to finances, health, social exclusion or a lack of personal autonomy, which they are unable to solve without assistance.
Services d'appui, d'orientation et de protection offerts par les services sociaux aux personnes en situation de précarité économique, de maladie, de manque d'autonomie personnelle, de marginalité sociale, qui affectent leur bien-être et qu'elles ne peuvent pas résoudre par elles-mêmes.
Servicios de apoyo, orientación y protección que los recursos públicos ofrecen a personas con problemas económicos, de salud, de falta de autonomía personal o de marginación social que afectan a nuestro bienestar y que no podemos resolver por nosotros mismos.
وهي عبارة عن خدمات التوجيه والدعم والحماية التي تقدمها الدولة للأفراد الذين يعانون من ظروف مادية صعبة أو ظروف صحية أو عدم القدرة على الاعتماد على الذات أو بسبب التهميش الاجتماعي، مما يؤثر على حياة الفرد وعدم قدرته على حلّ هذه المشاكل بنفسه.
Servicii care asigură sprijin, îndrumare şi protecţie şi pe care autorităţile le pun la dispoziţia celor a căror bunăstare este afectată de probleme legate de bani, sănătate, excludere socială sau lipsa autonomiei personale, şi pe care nu le pot rezolva fără ajutor.
Службы поддержки, ориентации и защиты, которые администрация предлагает людям, имеющим экономические трудности, проблемы со здоровьем или в случае социальной маргинализации, которые причиняют вред нашему благосостоянию и которые мы не может разрешить сами.
  O - Guia d'acollida  
Oficines que tenen com a funció informar i orientar els ciutadans sobre les prestacions existents en matèria de Benestar Social que facilita la Generalitat. També efectua les gestions i els tràmits necessaris per gaudir d'aquestes prestacions i impulsa accions de tipus cultural, social i cívic.
Offices that provide information on and manage various municipal procedures, such as registration for signing up for inclusion on the population register, notifications of changes of address, municipal tax payments, the issuing of certificates, the provision of information on the addresses of municipal services, etc.
Bureaux d'information et d'orientation au service des citoyens sur les prestations en matière de Bien-être social de la Généralitat. Ils s'occupent des gestions et des démarches pour obtenir ces prestations et mettent aussi en place des activités de type culturel, social et civique.
Oficinas que tienen como función informar y orientar a los ciudadanos sobre las prestaciones existentes en materia de Bienestar Social que facilita la Generalitat. También efectúa las gestiones y los trámites necesarios para disfrutar de estas prestaciones e impulsa acciones de tipo cultural, social y cívico.
مهمة هذه المكاتب إعلام المواطن وتوجيهه حول الخدمات والإمكانيات المتوفرة في مجال الرفاهية الاجتماعية التي تقدمها الجنراليتات. كما أنها تقوم بالإجراءات اللازمة من أجل الاستفادة من هذه الإمكانيات، بالإضافة إلى تشجيع النشاطات الثقافية والاجتماعية والمدنية.
Birouri de informatii si gestiune ale diverselor proceduri municipale, ca de exemplu înscrierea pentru includere în registrul municipal, notificari de schimbare a adresei, plati ale taxelor municipale, eliberarea de certificate, furnizarea de informatii asupra adreselor serviciilor municipale, etc.
Бюро, которые ставят своей целью информировать и ориентировать граждан о существующих пособиях и помощи в сфере Социального Благосостояния, которые предоставляет Правительство Каталонии. Осуществляет необходимые требования для того, чтобы получить ту или иную помощь, а также осуществляет культурные, социальные и гражданские акции.
  D - Guia d'acollida  
Despeses generals que ocasiona l'ús dels espais comuns d'un edifici: la llum, la neteja, el manteniment, etc. Es reparteixen entre els veïns de l'escala i els locals comercials de l'edifici, en funció de la superfície que ocupen.
General expenses resulting from the use of a building's communal areas (electricity, cleaning, maintenance, etc.). Such expenses are shared among all the building's homes and commercial premises, based on the surface area each of them occupies.
Frais généraux occasionnés par l'usage des espaces communs d'un immeuble: l'électricité, le ménage, travaux d'entretien, etc. Ils sont partagés entre les voisins de l'escalier et les locaux commerciaux, en fonction de la superficie occupée par chacun.
Gastos generales que ocasiona el uso de los espacios comunes de un edificio: la luz, la limpieza, el mantenimiento, etc. Se reparten entre los vecinos de la escalera y los locales comerciales del edificio, en función de la superficie que ocupan.
وهي النفقات العامة التي تترتب على الأماكن العامة ضمن العمارة مثل الإنارة والتنظيف والمحافظة عليها. يتم تقاسم هذه النفقات بين سكان العمارة والمحلات التجارية الموجودة فيها، وذلك حسب المساحة التي يشغلها كل مستخدم فيها.
Cheltuielile generale care sunt produse prin utilizarea spatiilor comune ale edificiului: lumina, îngrijirea si mentinerea acestuia, etc. Se vor împarti între vecinii de scara si locatiile comerciale care se afla în respectivul edificiu, în functie de suprafata pe care o ocupa.
Общие расходы, вызванные пользованием совместных зон в подъезде: свет, уборка, техническая поддержка и так далее. Расходы разделяются между всеми соседями по лестнице и коммерческими помещениями здания в зависимости от занимаемой площади.
  Simulacres d'entreviste...  
Els beneficiaris que estigueu interessats poseu-vos en contacte amb spei@agaur.gencat.cat
Beneficiaries who are interested in the Role-Play please contact spei@agaur.gencat.cat
Los beneficiarios que estéis interesados poneros en contacto con spei@agaur.gencat.cat
  Quins estudiants han d'...  
els seus títols acadèmics.
) diploma de studii.
  T - Guia d'acollida  
Document que hem de sol·licitar els estudiants un cop arribem a Espanya si els estudis que hem de cursar tenen una durada superior als 6 mesos. Es tramita a l'Oficina d'Estrangers o a la Comissaria de Policia corresponent.
A document that foreign students must request from their local immigration bureau once they arrive in Spain, if they will be studying in the country for over 6 months.
Document que doivent solliciter les étudiants quand ils arrivent en Espagne si les études qu'ils doivent suivre vont durer plus de 6 mois. Il faut solliciter cette carte aux Bureau d'Immigration correspondant.
Documento que debemos solicitar los estudiantes una vez llegamos a España si los estudios que tenemos que cursar tienen una duración superior a los 6 meses. Se tramita en la Oficina de Extranjeros o la Comisaría de Policía correspondiente.
Un document pe care studenţii trebuie să îl ceară de la biroul de imigrare local, după ce au ajuns în Spania şi dacă vor studia în ţară mai mult de 6 luni.
Документ, который должны оформить студенты по приезду в Испанию в случае, если учеба длится больше 6 месяцев. Он оформляется в Бюро по Иностранным вопросам.
  Quins estudiants han d'...  
Tots els alumnes que han cursat una formació professional al seu país d'origen així com els que han finalitzat el batxillerat o estudis universitaris han d'
Toţi elevii care au urmat cursuri profesionale în ţara de origine, precum şi cei care au absolvit liceul şi au bacalaureatul sau studiile universitare trebuie să-şi echivaleze sau să-şi omologheze (
  Simulacres d'entreviste...  
Cercar tots els ajuts
Search all the grants
Buscar todas las ayudas
  Quins estudiants han d'...  
Tots els alumnes que han cursat una formació professional al seu país d'origen així com els que han finalitzat el batxillerat o estudis universitaris han d'
Toţi elevii care au urmat cursuri profesionale în ţara de origine, precum şi cei care au absolvit liceul şi au bacalaureatul sau studiile universitare trebuie să-şi echivaleze sau să-şi omologheze (
  El món associatiu - Gui...  
Quins són els continguts dels estatuts?
What information must articles of association contain?
Quel est le contenu des statuts?
¿Cuáles son los contenidos de los estatutos?
Ce trebuie sa contina statutul?
  Quines obligacions té u...  
Els demandants d'ocupació tenim l'obligació de renovar la nostra demanda d'ocupació en el termini que assenyali el document que ens facilitaran com a demandant d'ocupació. Acostuma a fer-se cada 3 mesos.
Solicitantii unui loc de munca au obligatia de a reînnoi cererea de loc de munca la termenul care este indicat în documentul de cerere a locului de munca. De obicei se realizeaza la fiecare trei luni.
  Per què és important in...  
Els demandants d'ocupació desocupats -en atur- podem participar en programes ocupacionals adequats a les nostres necessitats, tant de formació ocupacional com d'orientació professional, o en altres que es puguin endegar.
Solicitantii unui loc de munca care nu au un loc de munca – somerii – pot participa la programele de ocupare a unui loc de munca în functie de necesitatile lor, atât în ceea ce priveste pregatirea pentru gasirea unui loc de munca prin consilierea profesionala, sau în alte programe care se pot organiza. Toate programele de ocupare a unui loc de munca pe care le gestioneaza acest serviciu se adreseaza somerilor si nu implica nici un cost financiar.
  Per què és important in...  
Els demandants d'ocupació desocupats -en atur- podem participar en programes ocupacionals adequats a les nostres necessitats, tant de formació ocupacional com d'orientació professional, o en altres que es puguin endegar.
Solicitantii unui loc de munca care nu au un loc de munca – somerii – pot participa la programele de ocupare a unui loc de munca în functie de necesitatile lor, atât în ceea ce priveste pregatirea pentru gasirea unui loc de munca prin consilierea profesionala, sau în alte programe care se pot organiza. Toate programele de ocupare a unui loc de munca pe care le gestioneaza acest serviciu se adreseaza somerilor si nu implica nici un cost financiar.
  Què passa amb el nostre...  
En el cas de malaltia comuna (per exemple, quan emmalaltim per causa d'una grip forta o quan ens sotmetem a alguna intervenció quirúrgica i hem de fer convalescència a casa nostra) només tenim dret a la prestació econòmica si hem cotitzat 180 dies durant els darrers 5 anys treballats.
În cazul unei boli curente (de exemplu atunci când suntem bolnavi de gripa puternica sau când am suferit vreo interventie chirurgicala si trebuie sa avem o perioada de convalescenta în casa) avem dreptul la o prestatie economica doar daca am cotizat 180 de zile în ultimii 5 ani lucrati.
  Quins passos hem de fer...  
1. Abans de sortir del país estranger en el que hem residit un mínim de tres anys continuats o cinc anys no continuats (essent els dos darrers immediatament anteriors) amb la intenció de retornar definitivament a Catalunya, hauríem de tramitar el següent:
1. Înainte de a pleca din ţara în care aţi locuit minim trei ani consecutivi sau cinci ani cu întreruperi (fiind ultimii doi ani) cu intenţia de a ne întoarce definitiv în Catalonia, trebuie să facem urmatoarele demersuri:
  Quins passos hem de fer...  
Per tal de sol·licitar les prestacions econòmiques, hem de tenir prèviament reconeguda la condició de català/ catalana retornat/ retornada, acreditar els ingressos que hem obtingut en els darrers 12 mesos ( i els dels nostres familiars que conviuen amb nosaltres, si escau) i dels que disposem actualment, a més d’altres circumstàncies que l’Oficina del Pla d’Ajuda al Retornat consideri oportunes pel cas.
Pentru a solicita împrumuturile economice, mai întâi trebuie recunoscută condiţia catalanului reîntors sau catalanei reîntoarse, să faca dovada veniturilor obţinute din ultimele 12 luni (şi ale membrilor familiei care locuiesc cu noi, dacă va fi necesar) şi de cele care dispunem, in plus cele pe care Biroul Planului de Ajutor consideră necesare.
  Què passa amb el nostre...  
La diferència, a l'efecte del cobrament de prestacions, entre la malaltia comuna i l'accident de treball o malaltia professional (aquella que es contreu com a conseqüència directa de la manipulació de substàncies tòxiques al lloc de treball o activitats laborals de risc prèviament llistades) és que ni per l'accident de treball ni per la malaltia professional calen cotitzacions prèvies per part del treballador: hi tenim dret en tots els casos.
Diferenta în ceea ce priveste primirea acestor remuneratii, între o boala curenta si un accident de munca sau o boala profesionala (la care se ajunge drept consecinta directa a manipularii substantelor toxice la locul de munca sau activitatii de munca cu risc care sunt expuse în listele specifice) este ca nici pentru accident, nici pentru boala din cauze profesionale nu este nevoie de o cotizatie prealabila din partea lucratorului: avem dreptul la prestatii economice în toate cazurile.
  Quins passos hem de fer...  
Per tal de sol·licitar les prestacions econòmiques, hem de tenir prèviament reconeguda la condició de català/ catalana retornat/ retornada, acreditar els ingressos que hem obtingut en els darrers 12 mesos ( i els dels nostres familiars que conviuen amb nosaltres, si escau) i dels que disposem actualment, a més d’altres circumstàncies que l’Oficina del Pla d’Ajuda al Retornat consideri oportunes pel cas.
Pentru a solicita împrumuturile economice, mai întâi trebuie recunoscută condiţia catalanului reîntors sau catalanei reîntoarse, să faca dovada veniturilor obţinute din ultimele 12 luni (şi ale membrilor familiei care locuiesc cu noi, dacă va fi necesar) şi de cele care dispunem, in plus cele pe care Biroul Planului de Ajutor consideră necesare.
  Quins passos hem de fer...  
Per tal de sol·licitar les prestacions econòmiques, hem de tenir prèviament reconeguda la condició de català/ catalana retornat/ retornada, acreditar els ingressos que hem obtingut en els darrers 12 mesos ( i els dels nostres familiars que conviuen amb nosaltres, si escau) i dels que disposem actualment, a més d’altres circumstàncies que l’Oficina del Pla d’Ajuda al Retornat consideri oportunes pel cas.
Pentru a solicita împrumuturile economice, mai întâi trebuie recunoscută condiţia catalanului reîntors sau catalanei reîntoarse, să faca dovada veniturilor obţinute din ultimele 12 luni (şi ale membrilor familiei care locuiesc cu noi, dacă va fi necesar) şi de cele care dispunem, in plus cele pe care Biroul Planului de Ajutor consideră necesare.
  Simulacres d'entreviste...  
Les dates previstes segons els àmbits temàtics són les següents:
The dates are based on the following subject areas:
Las fechas previstas según los ámbitos temáticos son las siguientes:
  La Mar de llengües. Gen...  
L’exposició ‘La Mar de Llengües. Parlar a la Mediterrània’ és una mostra organitzada per Linguamón – Casa de les Llengües que té per objectiu apropar els visitants a les societats i cultures de la Mediterrània des de les seves llengües.
La exposición “Un Mar de Lenguas. Hablar en el Mediterráneo” es una muestra organizada por Linguamón-Casa de las Lenguas cuyo objetivo es acercar a los visitantes a las sociedades y culturas del Mediterráneo desde sus lenguas. Con este montaje, Linguamón-Casa de las Lenguas quiere promover el conocimiento y la defensa de la diversidad lingüística general y mediterránea en particular; aportar una visión del Mediterráneo como espacio de contacto, intercambio y enriquecimiento lingüístico y cultural; incentivar el diálogo entre culturas y fomentar el interés por el aprendizaje de lenguas.
  S - Guia d'acollida  
Inscriure's en un sindicat, que és una associació formada per treballadors. Els sindicats treballen per a la defensa i la promoció dels interessos econòmics i socials dels seus membres. Solen agrupar-se en centrals sindicals o federacions, que poden ser independents o tenir una orientació política.
The act of signing up to be a member of a union. Unions are associations formed by workers for the purposes of protecting and promoting their members' economic and social interests. Unions usually join together within federations or trade union confederations, which may be independent or may have a political orientation.
S'inscrire à un syndicat, c'est à dire, à une association composée par des travailleurs. Les syndicats travaillent pour la défense et la promotion des intérêts économiques et sociaux de leurs membres. Ils apparaissent sous la forme de centrales syndicales ou fédération et peuvent être indépendants ou suivre une orientation politique.
Inscribirse en un sindicato, que es una asociación formada por trabajadores. Los sindicatos trabajan para la defensa y la promoción de los intereses económicos y sociales de sus miembros. Suelen agruparse en centrales sindicales o federaciones, que pueden ser independientes o tener una orientación política.
إن الانتساب إلى نقابة ما حق لكل عامل، وهي تجمّع عمالي. تعمل النقابات على خدمة المصالح المادية والاجتماعية للمنتسبين إليها. تتجمّع النقابات عادة ضمن اتحادات ذات توجّه سياسي أو يمكن أن تكون مستقلة.
Acţiunea prin care o persoană se înscrie ca membru al unui sindicat. Sindicatele sunt asociaţii formate de muncitori în scopul protejării şi promovării intereselor economice şi sociale ale membrilor. Sindicatele se unesc cu federaţii sau uniuni ale sindicatelor. Acestea pot fi independente sau pot avea o orientare politică.
Означает записаться в синдикат - ассоциацию, состоящую из рабочих. Синдикаты работают для защиты экономических и социальных прав своих членов. Часто входят в состав федераций, который могут иметь независимый или политический характер.
  D - Guia d'acollida  
La devolució d'una persona al seu país de procedència s'aplica quan els estrangers entren en territori espanyol de manera il·legal (per llocs no habilitats) o bé quan entren vulnerant una prohibició d'entrada imposada anteriorment.
Foreigners are returned to the country from which they came if they enter Spanish territory illegally (via places not intended for that purpose) or in breach of a re-entry ban applied at an earlier date.
Le renvoi aux frontières, ou expulsion, d'une personne étrangère vers son pays de provenance s'applique quand les étrangers entrent sur le territoire espagnol de façon illégale (par des lieux non habilités à cet effet) ou quand ils sont entrés enfreignant une interdiction d'entrer imposée antérieurement.
La devolución de una persona a su país de procedencia se aplica cuando los extranjeros entran en territorio español de manera ilegal (por lugares no habilitados) o bien cuando entran vulnerando una prohibición de entrada impuesta anteriormente.
Cetăţenii străini sunt repatriaţi în ţara de origine dacă intră ilegal pe teritoriul Spaniei (prin locuri care nu sunt destinate acestui scop) sau încălcînd interdicţia de revenire în ţară emisă la o dată anterioară.
  O - Guia d'acollida  
Servei municipal que ajuda els consumidors i usuaris a defensar els seus drets per mitjà de la informació, l'assessorament i la recepció de reclamacions en temes de consum. El servei no representa cap cost per a l'usuari.
A municipal service that helps consumers and users to protect their rights through information and advice, and by providing them with a place where they can make complaints related to consumption. The service is free of charge for users.
Service municipal qui aide les consommateurs et les usagers à défendre leurs droits grâce à l'information, au conseil et à la réception des réclamations concernant la consommation. Ce service est gratuit pour les usagers.
Servicio municipal que ayuda a los consumidores y usuarios a defender sus derechos por medio de la información, el asesoramiento y la recepción de reclamaciones en temas de consumo. El servicio no representa ningún coste para el usuario.
Serviciu municipal care ajuta consumatorii sa-si apara drepturile lor prin intermediul informarii, serviciilor de consultanta si primirea reclamatiilor referitoare la bunurile de consum. Serviciul nu reprezinta nici un cost pentru consumatori.
  O - Guia d'acollida  
Servei municipal que ajuda els consumidors i usuaris a defensar els seus drets per mitjà de la informació, l'assessorament i la recepció de reclamacions en temes de consum. El servei no representa cap cost per a l'usuari.
A municipal service that helps consumers and users to protect their rights through information and advice, and by providing them with a place where they can make complaints related to consumption. The service is free of charge for users.
Service municipal qui aide les consommateurs et les usagers à défendre leurs droits grâce à l'information, au conseil et à la réception des réclamations concernant la consommation. Ce service est gratuit pour les usagers.
Servicio municipal que ayuda a los consumidores y usuarios a defender sus derechos por medio de la información, el asesoramiento y la recepción de reclamaciones en temas de consumo. El servicio no representa ningún coste para el usuario.
Serviciu municipal care ajuta consumatorii sa-si apara drepturile lor prin intermediul informarii, serviciilor de consultanta si primirea reclamatiilor referitoare la bunurile de consum. Serviciul nu reprezinta nici un cost pentru consumatori.
  O - Guia d'acollida  
Oficines que tenen com a funció informar i orientar els ciutadans sobre les prestacions existents en matèria de Benestar Social que facilita la Generalitat. També efectua les gestions i els tràmits necessaris per gaudir d'aquestes prestacions i impulsa accions de tipus cultural, social i cívic.
Offices that provide information on and manage various municipal procedures, such as registration for signing up for inclusion on the population register, notifications of changes of address, municipal tax payments, the issuing of certificates, the provision of information on the addresses of municipal services, etc.
Bureaux d'information et d'orientation au service des citoyens sur les prestations en matière de Bien-être social de la Généralitat. Ils s'occupent des gestions et des démarches pour obtenir ces prestations et mettent aussi en place des activités de type culturel, social et civique.
Oficinas que tienen como función informar y orientar a los ciudadanos sobre las prestaciones existentes en materia de Bienestar Social que facilita la Generalitat. También efectúa las gestiones y los trámites necesarios para disfrutar de estas prestaciones e impulsa acciones de tipo cultural, social y cívico.
مهمة هذه المكاتب إعلام المواطن وتوجيهه حول الخدمات والإمكانيات المتوفرة في مجال الرفاهية الاجتماعية التي تقدمها الجنراليتات. كما أنها تقوم بالإجراءات اللازمة من أجل الاستفادة من هذه الإمكانيات، بالإضافة إلى تشجيع النشاطات الثقافية والاجتماعية والمدنية.
Birouri de informatii si gestiune ale diverselor proceduri municipale, ca de exemplu înscrierea pentru includere în registrul municipal, notificari de schimbare a adresei, plati ale taxelor municipale, eliberarea de certificate, furnizarea de informatii asupra adreselor serviciilor municipale, etc.
Бюро, которые ставят своей целью информировать и ориентировать граждан о существующих пособиях и помощи в сфере Социального Благосостояния, которые предоставляет Правительство Каталонии. Осуществляет необходимые требования для того, чтобы получить ту или иную помощь, а также осуществляет культурные, социальные и гражданские акции.
  S - Guia d'acollida  
Expressió que fa referència a la falta de resolució per part de l'Administració dels procediments promoguts per la ciutadania. Pel silenci administratiu es presumeix una resolució (positiva o negativa, segons si la llei estableix silenci positiu o negatiu) que permet a l'interessat salvaguardar els seus drets i formular peticions, reclamacions o recursos, segons correspongui.
An expression that refers to the absence of a decision from the authorities on procedures undertaken by citizens. Administrative silence is assumed to entail a particular decision (either positive or negative, as specified by law), enabling citizens to protect their rights and make petitions, claims or appeals, as appropriate.
Expression qui se réfère au manque explicite de résolution de la part de l'Administration dans les procédures passé un délai défini. Par le silence administratif on présume d'une résolution (positive ou négative, selon les cas établis par la loi) qui permet au demandeur de sauvegarder ses droits et de formuler des pétitions, réclamations ou recours, selon le cas.
Expresión que hace referencia a la falta de resolución por parte de la Administración de los procedimientos promovidos por la ciudadanía. Por el silencio administrativo se presume una resolución (positiva o negativa, según si la ley establece silencio positivo o negativo) que permite al interesado salvaguardar sus derechos y formular peticiones, reclamaciones o recursos, según corresponda.
وهو تعبير يشير إلى عدم وصول ردّ رسمي على معاملة مقدمة من قبل مواطن. يفهم من الصمت الإداري على قرار ما (سواء كان إيجابياً أم سلبياً حسب ما ينص عليه بشأن ما هو إيجابي أو سلبي) بأنه يسمح لصاحب العلاقة حماية مصالحه وتقديم الطلبات والشكاوى والاستئناف، حسب الحالة.
Expresie care se referă la absenţa unei decizii din partea autorităţilor cu privire la proceduri întreprinse de cetăţeni. Tăcerea admninistrativă este o urmare a unei anumite decizii (fie pozitivă sau negativă, după cum specifică legea), permiţînd cetăţenilor să îşi protejeze drepturile şi să înainteze petiţii, revendicări sau apeluri.
Выражение, употребляющееся в случае отсутствия административного решения, касающегося различных процедур. Административное молчание можно понимать как положительный или отрицательный ответ (закон устанавливает параметры этого молчания).
  T - Guia d'acollida  
Document de caràcter personal i intransferible que identifica els estrangers per poder acreditar la seva situació legal a Espanya. Els ciutadans estrangers tenim el dret i el deure de sol·licitar-la quan hàgim obtingut una autorització de residència o d'estada superior als 6 mesos.
A personal, non-transferrable document used for identifying foreigners and by means of which they can prove that they are legally present in Spain. As a foreign citizen, you have the right and duty to apply for such a card if you have been authorised to stay or reside in Spain for over 6 months. You must apply for the card within a month of entering Spanish territory or of receiving such authorisation.
Document de caractère personnel et intransférable qui identifie les étrangers et accrédite leur situation légale en Espagne. Les ressortissants étrangers ont le droit et le devoir de la solliciter quand ils ont obtenu un permis de résidence ou de séjour supérieur à 6 mois. Il faut la solliciter 1 mois après l'entrée sur le territoire espagnol ou bien à partir de la concession du permis.
Documento de carácter personal e intransferible que identifica a los extranjeros para poder acreditar su situación legal en España. Los ciudadanos extranjeros tenemos el derecho y el deber de solicitarla cuando hayamos obtenido una autorización de residencia o de estancia superior a los 6 meses. Se debe solicitar al cabo de 1 mes de la entrada al territorio español o bien desde la concesión de la autorización.
وهي وثيقة شخصية تمنح للشخص لإثبات إقامته الشرعية في إسبانيا. وللحصول عليها يجب أن يكون لدى الأجنبي رخصة إقامة لفترة تزيد عن 6 أشهر. يجب على الأجنبي طلب هذه البطاقة بعد شهر من تاريخ دخوله إلى الأراضي الإسبانية أو عند منحه رخصة الإقامة.
Un document personal şi netransmisibil folosit pentru identificarea cetăţenilor străini şi prin intermediul căruia cetăţenii străini pot dovedi că se află în Spania în mod legal. Ca cetăţean străin aveţi dreptul şi obligaţia să aplicaţi pentru o astfel de carte de identitate, dacă aţi primit autorizaţie de şedere sau de rezidenţă în Spania pentru mai mult de 6 luni. Trebuie să aplicaţi pentru această carte de identitate la cel mult o lună după ce aţi intrat pe teritoriul spaniol sau după ce aţi primit autorizaţia de şedere sau de rezidenţă.
Личный документ, который удостоверяет личность иностранных граждан и подтверждает их легальное положение в Испании. Иностранцы имеют не только право, но и обязанность оформить удостоверение при получении разрешения на проживание или пребывание в стране более, чем на 6 месяцев. Нужно сделать запрос на получение удостоверения втечение первого месяца нашего пребывания в стране или при получении разрешения.
  T - Guia d'acollida  
Document de caràcter personal i intransferible que identifica els estrangers per poder acreditar la seva situació legal a Espanya. Els ciutadans estrangers tenim el dret i el deure de sol·licitar-la quan hàgim obtingut una autorització de residència o d'estada superior als 6 mesos.
A personal, non-transferrable document used for identifying foreigners and by means of which they can prove that they are legally present in Spain. As a foreign citizen, you have the right and duty to apply for such a card if you have been authorised to stay or reside in Spain for over 6 months. You must apply for the card within a month of entering Spanish territory or of receiving such authorisation.
Document de caractère personnel et intransférable qui identifie les étrangers et accrédite leur situation légale en Espagne. Les ressortissants étrangers ont le droit et le devoir de la solliciter quand ils ont obtenu un permis de résidence ou de séjour supérieur à 6 mois. Il faut la solliciter 1 mois après l'entrée sur le territoire espagnol ou bien à partir de la concession du permis.
Documento de carácter personal e intransferible que identifica a los extranjeros para poder acreditar su situación legal en España. Los ciudadanos extranjeros tenemos el derecho y el deber de solicitarla cuando hayamos obtenido una autorización de residencia o de estancia superior a los 6 meses. Se debe solicitar al cabo de 1 mes de la entrada al territorio español o bien desde la concesión de la autorización.
وهي وثيقة شخصية تمنح للشخص لإثبات إقامته الشرعية في إسبانيا. وللحصول عليها يجب أن يكون لدى الأجنبي رخصة إقامة لفترة تزيد عن 6 أشهر. يجب على الأجنبي طلب هذه البطاقة بعد شهر من تاريخ دخوله إلى الأراضي الإسبانية أو عند منحه رخصة الإقامة.
Un document personal şi netransmisibil folosit pentru identificarea cetăţenilor străini şi prin intermediul căruia cetăţenii străini pot dovedi că se află în Spania în mod legal. Ca cetăţean străin aveţi dreptul şi obligaţia să aplicaţi pentru o astfel de carte de identitate, dacă aţi primit autorizaţie de şedere sau de rezidenţă în Spania pentru mai mult de 6 luni. Trebuie să aplicaţi pentru această carte de identitate la cel mult o lună după ce aţi intrat pe teritoriul spaniol sau după ce aţi primit autorizaţia de şedere sau de rezidenţă.
Личный документ, который удостоверяет личность иностранных граждан и подтверждает их легальное положение в Испании. Иностранцы имеют не только право, но и обязанность оформить удостоверение при получении разрешения на проживание или пребывание в стране более, чем на 6 месяцев. Нужно сделать запрос на получение удостоверения втечение первого месяца нашего пребывания в стране или при получении разрешения.
Arrow 1 2 3