enger – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.bfs.admin.ch
  Statistik Schweiz - Ste...  
Bundesamt für Statistik (BFS) in enger Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Verkehr (BAV)
Office fédéral de la statistique (OFS) en étroite collaboration avec l'Office fédéral des transports (OFT)
  Statistik Schweiz - Med...  
Neuchâtel, 08.09.2008 (BFS) - Die Opferhilfe-Beratungsstellen haben hauptsächlich mit Straftaten zu tun, die im Rahmen enger Beziehungen erlitten werden. 2007 bestand bei über der Hälfte der Beratungen zwischen dem Opfer und der tatverdächtigen Person eine familiäre Beziehung.
1er janvier 2007, deux nouveaux types de peine ont été introduits: la peine pécuniaire et le travail d'intérêt général. La peine pécuniaire était la sanction la plus fréquemment prononcée en 2008, notamment assortie d'une amende. De ce fait, la somme totale des peines monétaires a augmenté de plus de deux tiers entre 2005 et 2008. La proportion de peines privatives de liberté sans sursis a fortement baissé pour les infractions auparavant généralement punies d'une peine privative de liberté inférieure à six mois; elle est en revanche restée stable pour les infractions les plus graves.
  Statistik Schweiz - Bil...  
Unter einer regionalen Perspektive besteht ein sehr enger Zusammenhang zwischen dem Bildungsstand der Frauen und dem Bildungsstand der Männer. Dort, wo die durchschnittliche Anzahl Bildungsjahre der Männer hoch ist, ist sie es mit grosser Wahrscheinlichkeit auch bei den Frauen.
Du point de vue régional, le lien entre le niveau de formation des femmes et celui des hommes est très étroit. Là où le nombre moyen d'années de formation est important chez les hommes, il l'est très probablement aussi chez les femmes. Il est toutefois inférieur en moyenne à celui des hommes dans toutes les unités spatiales analysées. Ce retard qu’accusent les femmes en termes de formation s’est toutefois réduit chez les 30 à 39 ans et les 50 à 59 ans, s’établissant respectivement à 1,2 et à 0,7 an. Une amélioration qui montre que des progrès importants ont été réalisés dans l’égalité entre les sexes en matière de formation au cours des dernières décennies du 20e siècle. C’est en Suisse romande que l’avancée a été la plus prononcée. Chez les jeunes femmes, c’est aussi dans cette région linguistique que le retard en matière de formation est le plus petit. A l’inverse, les différences entre le niveau moyen de formation des hommes et des femmes de ces deux groupes d'âge sont aujourd'hui les plus marquées en Suisse alémanique.
  Statistik Schweiz - Erl...  
Die Indikatoren wurden in enger Zusammenarbeit mit allen Departementen und den betroffenen Ämtern unter Einhaltung der Prinzipien der amtlichen Statistik (unter anderem Unabhängigkeit, Neutralität, Kohärenz, Transparenz) ausgewählt.
Le système de monitoring est une réponse aux exigences de la loi sur le Parlement, qui stipule que la réalisation des objectifs de la législature doit faire l'objet d’un examen régulier sur la base d’indicateurs. Il sert à collecter, à analyser et à présenter des informations en vue d’observer de manière durable dans quelle mesure et dans quelle direction des changements ont lieu dans un domaine donné. Tous les indicateurs du système de monitoring se réfèrent aux objectifs supérieurs et aux bases légales (lois, messages, stratégies) du catalogue des tâches de la Confédération contenu dans le plan financier de la législature (annexe 4). Les indicateurs ont été sélectionnés selon un processus participatif incluant tous les départements et offices fédéraux concernés ainsi que dans le respect des principes de la statistique publique (notamment l'indépendance, la neutralité, la cohérence et la transparence). Les 44 indicateurs de la législature ont été choisis parmi les 150 du système par la Chancellerie fédérale et les départements en fonction de leur pertinence à illustrer les objectifs quantifiables du programme de la législature.
  Statistik Schweiz - Ste...  
Diese Erhebung wurde in enger Zusammenarbeit mit dem Schweizerischen Baumeisterverband (SBV) erarbeitet. Das Hauptziel dieser Zusammenarbeit ist es, eine doppelte Erhebung zu vermeiden.
En plus des indices du chiffre d'affaires de la construction (BAPAU), les indices du chiffre d'affaires de l'industrie (INDPAU), du commerce de détail (DHU) et du domaine des services (DLU) recouvrent les autres secteurs du spectre économique. Pour plus d'informations : Projet Indices industrie et services
La statistica della produzione, delle ordinazioni e delle cifre d'affari delle costruzioni (BAPAU) è una statistica economica trimestrale, che descrive la produzione, le entrate d'ordinazioni, le ordinazioni in portafoglio e le cifre d'affari.
  Statistik Schweiz - Ste...  
Sie stammen aus einem Monitoring-System, das sämtliche Aufgabenbereiche des Bundes umfasst. Das System wurde vom Bundesamt für Statistik im Auftrag der Bundeskanzlei und in enger Zusammenarbeit mit den zuständigen Departementen und Bundesämtern aufgebaut.
Les indicateurs de la législature sont dédiés au suivi des objectifs du Conseil fédéral définis dans le programme de la législature. Ils sont extraits d’un système de monitoring qui couvre tous les domaines de la Confédération. Ce système a été construit par l’Office fédéral de la statistique sur mandat de la Chancellerie fédérale et en étroite collaboration avec les départements et les offices fédéraux concernés.
Gli indicatori di legislatura servono a monitorare gli obiettivi che il Consiglio federale ha fissato nel programma di legislatura. Questi indicatori sono tratti da un sistema di monitoraggio che comprende tutti i settori di competenza della Confederazione. Il sistema è stato realizzato dall'Ufficio federale di statistica su mandato della Cancelleria federale e in stretta collaborazione con i dipartimenti e gli uffici federali coinvolti.
  Statistik Schweiz - Kur...  
Seit Januar 2002 führt das BFS das eidg. GWR in enger Zusammenarbeit mit den Kantonen und Gemeinden. Einzelne Kantone führen ein eigenes Gebäude- und Wohnungsregister entsprechend den Vorgaben des BFS oder planen die Einführung eines solchen Registers.
Depuis janvier 2002, le RegBL est tenu par l’OFS en étroite collaboration avec les cantons et les communes. Quelques cantons tiennent leur propre registre de bâtiments et de logements conformément aux directives de l’OFS ou en planifient l’instauration.