– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 55 Results  www.euro.who.int
  WHO/Europa | Unbeabsich...  
Gewährleistung einer Kontinuität der Versorgung nach Haftantritt bzw. Haftentlassung in enger Abstimmung mit den maßgeblichen Akteuren;
guaranteed throughcare for prisoners on entry to and after release from prison, in close collaboration with stakeholders;
la garantie d’une continuité des soins pour les détenus lors de l’incarcération et après la sortie de prison, en étroite collaboration avec les intervenants concernés ;
  WHO/Europa | Ansprache ...  
In enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und Partnerorganisationen haben wir die Arbeit an den noch nicht erledigten Aufgaben im Bereich der übertragbaren Krankheiten fortgesetzt.
The Regional Office drafted a strategy and action plan on healthy ageing in Europe that you will consider later this week.
Le Bureau régional a élaboré une stratégie/plan d'action sur le vieillissement en bonne santé en Europe, que vous examinerez dans le courant de cette semaine.
  WHO/Europa | Ansprache ...  
In enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und Partnerorganisationen haben wir die Arbeit an den noch nicht erledigten Aufgaben im Bereich der übertragbaren Krankheiten fortgesetzt.
The Regional Office drafted a strategy and action plan on healthy ageing in Europe that you will consider later this week.
Le Bureau régional a élaboré une stratégie/plan d'action sur le vieillissement en bonne santé en Europe, que vous examinerez dans le courant de cette semaine.
Региональное бюро разработало стратегию и план действий в поддержку здорового старения в Европе, который будет представлен на ваше рассмотрение позже на этой неделе.
  WHO/Europa | Earthquake...  
Das Erdbeben in Italien unterstreicht, dass Gesundheitseinrichtungen sicher geplant und gebaut und an einem sicheren Standort errichtet werden müssen, dass Fachkräfte ausreichend ausgebildet und vorbereitet sein und dass die zuständigen Gesundheitsdienste in enger Ab-stimmung mit dem Katastrophenschutz und mit den Rettungsdiensten stehen und handeln müssen.
On World Health Day, 7 April, WHO focused on the importance of ensuring that hospitals are better designed and constructed and health workers well trained to respond to emergencies such as earthquakes, floods and conflicts. Natural disasters in the WHO European Region are increasing in number and severity. In 1990–2008, over 47 million people in the Region were affected and 130 000 people died.
Le tremblement de terre survenu en Italie souligne la nécessité de veiller à la sécurité des infrastructures sanitaires lors du dessin des plans, de la construction et du choix d’un emplacement, de former et de préparer les travailleurs de la santé, et d’assurer une coordination des systèmes sanitaires intervenants, ainsi qu’une liaison avec la protection civile et les dispensateurs de soins d’urgence.
  WHO/Europa | Surveillan...  
Durch die Surveillance-Arbeit des Netzwerks CAESAR wird die über das Europäische Netzwerk zur Überwachung von Resistenzen gegen antimikrobielle Wirkstoffe (EARS-NET) durchgeführte Arbeit des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC) ergänzt. Um Datenvergleiche für die gesamte Europäische Region zu ermöglichen, wird sich das Netzwerk CAESAR in enger Zusammenarbeit mit dem ECDC der Methodik des EARS-NET bedienen.
Les activités de surveillance réalisées par le réseau CAESAR complètent celles menées par le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (ECDC), par l'intermédiaire du Réseau européen de surveillance de la résistance aux antimicrobiens (EARS-Net). Afin de permettre la comparaison des données pour l'ensemble de la Région européenne, le réseau CAESAR utilisera la méthodologie du réseau EARS-Net en étroite collaboration avec l'ECDC.
Работа CAESAR’s в области эпиднадзора станет дополнением к деятельности в этой области Европейского центра профилактики и контроля заболеваний (ECDC) силами Европейской сети по эпиднадзору за устойчивостью к антимикробным средствам (EARS-Net). Чтобы позволить проводить в рамках CAESAR сравнение данных по всему Европейскому региону, предполагается в тесном сотрудничестве с ECDC использовать методику, применяемую EARS-Net.
  WHO/Europa | Ansprache ...  
In enger Zusammenarbeit mit dem Globalen Fonds, der Europäischen Kommission und dem Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC) waren wir verschiedenen Ländern bei der Annahme nationaler Strategien und bei der Durchführung von Länderstudien behilflich.
With the EC and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, we officially launched the Consolidated Action Plan to Prevent and Combat Multidrug- and Extensively Drug-resistant Tuberculosis in the WHO European Region 2011–2015, in Moscow last year. Working closely with the Global Fund, EC and the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), we assisted countries in adopting national strategies and conducted a number of country reviews. I plan to visit Romania soon with European Commissioner John Dalli. We have already started to see the results of these joint efforts: for example, the increase in access to treatment from 70% to 96% within only a year. I am planning to establish a regional interagency coordination committee, with involvement of key stakeholders and civil society, to oversee progress.
Avec la CE et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, nous avons officiellement lancé, l'année dernière à Moscou, le Plan d'action consolidé pour la prévention et la lutte contre la tuberculose multirésistante et ultrarésistante dans la Région européenne de l'OMS 2011-2015. Travaillant en étroite collaboration avec le Fonds mondial, la CE et le Centre européen de prévention et contrôle des maladies (ECDC), nous avons aidé les pays à adopter des stratégies nationales et procédé à un certain nombre d’examens par pays. J'ai l'intention de me rendre bientôt en Roumanie avec le Commissaire européen John Dalli. Nous avons déjà commencé à voir les résultats de ces efforts conjoints : par exemple, le pourcentage d'accès aux traitements est passé de 70 % à 96 % en un an seulement. Je prévois de créer un comité régional interinstitutionnel de coordination, avec la participation des principales parties prenantes et de la société civile, afin de surveiller les progrès accomplis.
  WHO/Europa | WHO respon...  
Die WHO wird mit aktiver Unterstützung ihrer Partner so lange fachliche und logistische Unterstützung leisten, bis der Ausbruch unter Kontrolle gebracht ist. Sie bemüht sich in enger Abstimmung mit den Regierungen Kasachstans, Kirgisistans, Turkmenistans und Usbekistans, die drohende Ausbreitung des Ausbruchs auf das östliche Zentralasien zu verhindern.
C’est la première fois que la Région européenne de l’OMS connaît une flambée épidémique causée par un poliovirus importé depuis qu’elle a été certifiée indemne de poliomyélite en 2002. L’OMS, avec la participation active de ses partenaires, continuera à apporter une aide technique et un soutien sur le terrain jusqu’à ce que la flambée épidémique soit maîtrisée. L’OMS collabore étroitement avec les gouvernements du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l’Ouzbékistan et du Turkménistan afin d’empêcher toute propagation de la flambée épidémique en Asie du Centre-Est.
  WHO/Europa | Neue Daten...  
Die Datenbank für Ernährung, Adipositas und körperliche Betätigung (NOPA) wurde in enger Zusammenarbeit mit Gesundheitsministerien und mit Hilfe der Europäischen Kommission geschaffen. Sie enthält Einzelheiten über mehr als 300 nationale und subnationale Strategien aus der Region, die Ernährung, körperliche Betätigung oder Adipositas thematisieren.
La base de données européenne de l'OMS sur la nutrition, l'obésité et l'activité physique (NOPA) a été créée en étroite collaboration avec les ministères de la Santé et avec le soutien de la Commission européenne. Elle comprend des informations sur plus de 300 politiques nationales et infranationales de la Région européenne de l'OMS relatives à la nutrition, à l'activité physique ou à l'obésité. La plupart des documents en question ont été élaborés au cours de ces six dernières années et se réfèrent à l'évolution des tendances démographiques et des modes de vie, comme la hausse de la consommation d'aliments produits industriellement à forte teneur en matières grasses et en sucre, et le développement de la sédentarité.
База данных ЕРБ ВОЗ по питанию, ожирению и физической активности (NOPA) была создана в тесном сотрудничестве с министерствами здравоохранения государств-членов ВОЗ и при поддержке со стороны Европейской комиссии. В нее включены подробные данные по более чем 300 национальным и субнациональным стратегиям и программам по вопросам питания, физической активности и борьбы с ожирением, проводимым в странах Европейского региона ВОЗ. Большинство соответствующих стратегических документов, разработанных за последние 6 лет, отражают текущие изменения в демографических тенденциях и образе жизни, такие как рост потребления промышленно произведенных пищевых продуктов с большим содержанием жиров и сахара и снижение уровня физической активности.
  WHO/Europa | Ergebnisse...  
Hier besteht ein enger Zusammenhang mit dem starken Anstieg der Nachfrage und mit den Wetterverhältnissen, die einen ausreichenden Wassernachschub vom Festland gefährden könnten, wenn die Zunahme der Flüchtlinge weiter eskaliert.
Eau – La planification avisée de l’approvisionnement en eau, une chloration appropriée et une hygiène personnelle rigoureuse sont essentielles à la réduction des risques sanitaires dus à la pénurie d’eau. Cette dernière est surtout imputable à la forte hausse de la demande et aux conditions météorologiques qui peuvent rendre difficile le convoyage de l’eau vers l’île, notamment en cas d’augmentation de l’afflux de migrants.
  WHO/Europa | Neue Daten...  
Die Datenbank für Ernährung, Adipositas und körperliche Betätigung (NOPA) wurde in enger Zusammenarbeit mit Gesundheitsministerien und mit Hilfe der Europäischen Kommission geschaffen. Sie enthält Einzelheiten über mehr als 300 nationale und subnationale Strategien aus der Region, die Ernährung, körperliche Betätigung oder Adipositas thematisieren.
La base de données européenne de l'OMS sur la nutrition, l'obésité et l'activité physique (NOPA) a été créée en étroite collaboration avec les ministères de la Santé et avec le soutien de la Commission européenne. Elle comprend des informations sur plus de 300 politiques nationales et infranationales de la Région européenne de l'OMS relatives à la nutrition, à l'activité physique ou à l'obésité. La plupart des documents en question ont été élaborés au cours de ces six dernières années et se réfèrent à l'évolution des tendances démographiques et des modes de vie, comme la hausse de la consommation d'aliments produits industriellement à forte teneur en matières grasses et en sucre, et le développement de la sédentarité.
  WHO/Europa | Fünfte Min...  
Die Europäische Kommission und ihre Dienststellen wie die Europäische Umweltagentur und das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten, die Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa und eine Vielzahl von nichtstaatlichen Organisationen arbeiten inzwischen enger mit uns zusammen und vertrauen unserer politischen Marschrichtung.
Our many partners and stakeholders are also witnesses to what we have achieved. You may already be aware that the European environment and health process has gone global and that other WHO regions such as the Region of the Americas in Argentina, the Western Pacific Region in Manila, and even the African Region have recognized our combined efforts and are following in our footsteps. They are here today, following our discussions, and trying to find answers to the public health problems we all face. The European Commission and its agencies such as the European Environment Agency and the European Centre for Disease Prevention and Control, the United Nations Economic Commission for Europe and nongovernmental organizations work with us more closely and trust in our political direction. These are all good signs.
Les nombreux partenaires et intervenants sont aussi les témoins des progrès réalisés à cet égard. Comme vous le savez sans doute déjà, le processus européen Environnement et santé a pris une dimension mondiale, et d'autres Régions de l'OMS, telles que la Région des Amériques en Argentine, la Région du Pacifique occidental à Manille et même la Région africaine, ont reconnu les efforts que nous menons ensemble, et nous emboîtent le pas. Ils sont présents aujourd'hui pour assister à nos débats, et essayer de trouver des solutions aux problèmes de santé publique auxquels nous sommes confrontés. La Commission européenne et ses agences telles que l'Agence européenne de l'environnement et le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies, la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe et des organisations non gouvernementales collaborent plus étroitement avec nous et font confiance en notre orientation stratégique. Tout cela est de bon augure.
  WHO/Europa | Neuer Beri...  
In enger Abstimmung mit einer Reihe von Partnerorganisationen hat es den auf fünf Jahre angelegten Konsolidierten Aktionsplan ausgearbeitet, der 2011 von allen 53 Mitgliedstaaten der Region angenommen wurde.
“Our Region has the lowest TB treatment success rate and the highest M/XDR-TB rate in the world,” says Zsuzsanna Jakab, WHO Regional Director for Europe. “TB has not spared any country in our Region, but has hit hardest in the 18 high-priority countries, mainly in the eastern part of the Region [Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Estonia, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, the Republic of Moldova, Romania, the Russian Federation, Tajikistan, Turkey, Turkmenistan, Ukraine and Uzbekistan]. This is something we must address as a matter of urgency. Special attention should be paid to timely diagnosis and adequate treatment of all types of the disease, with particular attention to vulnerable populations.”
  WHO/Europa | Zunehmende...  
Das Regionalbüro beobachtet in enger Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission und dem Europäischen Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten die Entwicklung der Influenza-Aktivität in der Region.
L’OMS/Europe, en collaboration avec la Commission européenne et le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies, surveille étroitement l’activité grippale dans la Région qui, d’ailleurs, augmente surtout dans sa partie nord-ouest. Cette saison, les virus les plus répandus sont la grippe pandémique H1N1 2009 et la grippe B. Relativement peu de virus A (H3N2) ont été dépistés. Plusieurs pays signalent en outre des affections graves et mortelles, et la charge des cas graves de grippe suffit pour imposer de très lourdes contraintes aux services de soins intensifs de deux pays d’Europe occidentale. Si la plupart des cas graves de grippe sont provoqués par des infections au virus de la grippe pandémique H1N1 2009, un nombre moins important de cas d’infections graves au virus de la grippe B ont aussi été signalés.
  WHO/Europa | Bericht üb...  
Europa hat am 1. Juli als erste Region der WHO ein so genanntes „Green Light Committee“ eingerichtet, das inzwischen seine Arbeit aufgenommen hat und über die Bemühungen der Mitgliedstaaten zur Ausarbeitung und Umsetzung nationaler Pläne zur Bekämpfung von MDR-Tb wachen und diese unterstützen wird. Das Regionalbüro steht hierbei in enger Zu-sammenarbeit mit all seinen Partnern, namentlich dem Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria und den EU-Institutionen im Rahmen der Partnerschaft “Stopp der Tb”.
Nevertheless, Europe has also been a leader in prevention and health promotion, and we have experience that suggests that we can achieve measurable improvements in the period covered by the action plan for implementation of the European Strategy for the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases 2012–2016, which will be submitted to you at this Regional Committee session. The action plan builds on evidence accumulating across the world that the burden of NCDs is not a chronic burden at population level, and many countries and trials have shown quick results, including the rapid fall in deaths from ischaemic heart diseases in many European countries in the last two decades.
Je vais maintenant me pencher sur l’exposition aux déterminants de la santé qui entraînent l’apparition ou permettent la prévention des maladies. La charge des maladies non transmissibles est le résultat d’une séquence complexe, quoique bien comprise, de causalités caractérisée par de multiples points d’intervention. Les quatre maladies et leurs facteurs de risque biologiques sur lesquels nous nous concentrons découlent d’un ensemble modifiable de comportements socialement déterminés et, dans le cadre plus large des tendances mondialisées, du développement de l’urbanisation accrue et du vieillissement de la population.
  WHO/Europa | Bericht üb...  
Europa hat am 1. Juli als erste Region der WHO ein so genanntes „Green Light Committee“ eingerichtet, das inzwischen seine Arbeit aufgenommen hat und über die Bemühungen der Mitgliedstaaten zur Ausarbeitung und Umsetzung nationaler Pläne zur Bekämpfung von MDR-Tb wachen und diese unterstützen wird. Das Regionalbüro steht hierbei in enger Zu-sammenarbeit mit all seinen Partnern, namentlich dem Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria und den EU-Institutionen im Rahmen der Partnerschaft “Stopp der Tb”.
Nevertheless, Europe has also been a leader in prevention and health promotion, and we have experience that suggests that we can achieve measurable improvements in the period covered by the action plan for implementation of the European Strategy for the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases 2012–2016, which will be submitted to you at this Regional Committee session. The action plan builds on evidence accumulating across the world that the burden of NCDs is not a chronic burden at population level, and many countries and trials have shown quick results, including the rapid fall in deaths from ischaemic heart diseases in many European countries in the last two decades.
Je vais maintenant me pencher sur l’exposition aux déterminants de la santé qui entraînent l’apparition ou permettent la prévention des maladies. La charge des maladies non transmissibles est le résultat d’une séquence complexe, quoique bien comprise, de causalités caractérisée par de multiples points d’intervention. Les quatre maladies et leurs facteurs de risque biologiques sur lesquels nous nous concentrons découlent d’un ensemble modifiable de comportements socialement déterminés et, dans le cadre plus large des tendances mondialisées, du développement de l’urbanisation accrue et du vieillissement de la population.
  WHO/Europa | Ansprache ...  

Sie wurde sofort auf eine harte Probe gestellt. Sie erschien 2008, wie Sie sich erinnern werden, genau zu dem Zeitpunkt, als die Welt sich abrupt veränderte und es nach der Aussicht auf Wohlstand plötzlich hieß, den Gürtel enger zu schnallen.
It was immediately put to a severe test. It was issued in 2008, if you recall, right at the time when the world abruptly shifted from an outlook of prosperity to belt-tightening austerity.