ese – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 126 Results  si.ua.es  Page 2
  wscrdtssup. Servicio de...  
superados (Créditos superados de ese tipo)
overcome (Overcome such credits)
superats (Crèdits superats d'aqueix tipus)
  Archivos. Moodle UA  
Anchura y altura de la ventana: sólo tiene sentido si se elige como modo de visualización "En ventana emergente". En ese caso, permite especificar las dimensiones de la ventana.
Width and height of the window: only makes sense if you choose as a display "in the pop-up window" mode. In this case, specify the dimensions of the window.
Amplària i altura de la finestra: només té sentit si es tria com a manera de visualització "En finestra emergent". En aqueix cas, permet especificar les dimensions de la finestra.
  Panel de información de...  
Todo fichero que no se haya modificado en el último mes, se supondrá que está asimilado, y en ese caso todas las versiones de ese fichero con más de tres meses se eliminarán.
Every file that has not changed in the last month, will be assumed to be assimilated, and in that case all the versions of that file with more than three months will be deleted.
Tot fitxer que no s'haja modificat en l'últim mes, se suposarà que està assimilat, i en aqueix cas totes les versions d'aqueix fitxer amb més de tres mesos s'eliminaran.
  PREPARAR NUESTRA PÁGINA...  
El ‘Título’ nos permite además de titular nuestra página web, servir de utilidad a los buscadores para indexar nuestra página web por ese título y tanto ‘Autor’ como ‘Descripción’ hacen referencia a lo que hemos venido a llamar Metadatos.
The ‘ Title ’ holder also allows our website, be of use to the search engines to index our website for that title and both ‘ Author ’ as ‘ Description ’ refer to what we have come to call metadata.
El ‘Títol’ ens permet a més de titular la nostra pàgina web, servir d'utilitat als cercadors per a indexar la nostra pàgina web per aqueix títol i tant ‘Autor’ com ‘Descripció’ fan referència al que hem vingut a cridar Metadatos.
  Archivos. Moodle UA  
Mostrar: nos permite elegir uno de los modos de visualización disponibles. Si el modo que hemos escogido no permite un formato de archivo concreto, Moodle ofrecerá el mejor modo de visualización para ese material.
Display: allows us to choose one of the available display modes. If so we have chosen not to allow a specific file format, Moodle will offer the best way of viewing this material.
Mostrar: ens permet triar un de les maneres de visualització disponibles. Si la manera que hem escollit no permet un format d'arxiu concret, Moodle oferirà la millor manera de visualització per a aqueix material.
  Elementos de calificaci...  
) que aparece justo debajo del nombre de la actividad (no está asociado a ningún alumno). Si pinchamos en el icono de edición de un alumno en concreto estaremos modificando las propiedades únicamente para ese alumno.
) that appears directly below the name of the activity (it is not associated with any student). If we click in the edit of a student in particular icon we will be modifying the properties only for that student.
) que apareix just sota el nom de l'activitat (no està associat a cap alumne). Si punxem en la icona d'edició d'un alumne en concret estarem modificant les propietats únicament per a aqueix alumne.
  Calificaciones. Moodle UA  
Visualizando calificaciones aptas o no aptas. Podemos establecer una nota mínima para considerar una actividad superada. En ese caso, si la nota obtenida cumple con los requisitos aparecerá en color verde y si no, se mostrará en color rojo.
Visualising apt qualifications or no apt. We can establish a minimum note to consider an activity surpassed. In this case, if the note obtained fulfils with the requirements will appear in colour green and if no, will show in colour red.
Visualitzant qualificacions aptes o no aptes. Podem establir una nota mínima per a considerar una activitat superada. En aqueix cas, si la nota obtinguda compleix amb els requisits apareixerà en color verd i si no, es mostrarà en color roig.
  Consideraciones sobre l...  
Los enlaces locales (o internos) de otras páginas de nuestro sitio no aparecen en el diálogo de Enlace del editor (Enlace interno). Para enlazar a ese enlace interno seleccionamos la pagina de destino y añadimos a mano "#nombre-del-ancla".
The local links (or interns) of other pages of our place do not appear in the dialogue of Link of the editor (internal Link). To link to this internal link select the pagina of destination and add manually "#appoint-of the-anchor".
Els enllaços locals (o interns) d'altres pàgines del nostre lloc no apareixen en el diàleg d'Enllaç de l'editor (Enllaç intern). Per a enllaçar a aqueix enllaç intern seleccionem la pagina de destinació i afegim a mà "#nom-del-ancora".
  Colecciones. Servicio d...  
El formato de todos los materiales de la colección debe estar permitido en ese sitio de publicación.
The format of all the materials of the collection must be allowed in the publishing site.
El format de tots els materials de la col·lecció ha d'estar permès en aqueix lloc de publicació.
  Estadísticas. Servicio ...  
En las siguientes secciones se explican las gráficas mostradas sin aplicar ningún filtro temporal, esto es, desde la creación del sitio. En cualquier caso, si hemos seleccionado un filtro deberemos entender que el significado estadístico de la gráfica se limita a ese periodo.
In the following sections explain the graphic showed without applying any temporary filter, this is, from the creation of the place. In any case, if we have selected a filter will have to understand that the statistical meaning of the graphic limits to this period.
En les següents seccions s'expliquen les gràfiques mostrades sense aplicar cap filtre temporal, açò és, des de la creació del lloc. En qualsevol cas, si hem seleccionat un filtre haurem d'entendre que el significat estadístic de la gràfica es limita a aqueix període.
  Versión 3.2. Servicio d...  
El primero agrupa los sitios por: servicios, centros, departamentos, grupos, páginas personales, cursos, etc. y en función del que seleccionemos nos muestra en el siguiente desplegable los sitios de ese grupo
The administrators of the IF they enjoy of two desplegables for the management of places. The first agrupa the places by: services, centres, departments, groups, personal pages, courses, etc. And in function of the that select shows us in the following desplegable the places of this group
Els administradors del SI gaudeixen de dos desplegables per a la gestió de llocs. El primer agrupa els llocs per: serveis, centres, departaments, grups, pàgines personals, cursos, etc. i en funció del que seleccionem ens mostra en el següent desplegable els llocs d'aqueix grup
  Añadir metadatos. Servi...  
El primero más genérico y de tan solo 3 cifras y un segundo nivel más detallado de 6 cifras. Podemos rellenar ese campo tanto con el nivel general de 3 cifras como con el de 6 cifras si consideramos que esa clasificación se adapta bien a nuestro material.
In this page find two levels of classification. The first more generic and of so alone 3 figures and a second level more detailed of 6 figures. We can fill up this field so much with the general level of 3 figures and with the one of 6 figures if we considered that this classification adapt well to our material.
En aqueixa pàgina trobem dos nivells de classificació. El primer més genèric i de tan sol 3 xifres i un segon nivell més detallat de 6 xifres. Podem emplenar aqueix camp tant amb el nivell general de 3 xifres com amb el de 6 xifres si considerem que aqueixa classificació s'adapta bé al nostre material.
  Usuarios institucionale...  
A partir de ese momento, cuando cualquiera de los gestores designados acceda a Vértice, Vértice le ofrecerá la posibilidad de acceder con su propio usuario o con el usuario institucional el cual gestiona.
From this moment, when any one of the agents designated access to Vértice, Vértice will offer him the possibility to access with his own user or with the institutional user which gestiona. When accessing Vértice a dialog as follows:
A partir d'aqueix moment, quan qualsevol dels gestors designats accedisca a Vèrtex, Vèrtex li oferirà la possibilitat d'accedir amb el seu propi usuari o amb l'usuari institucional el qual gestiona. Quan accedisca a Vértice apareixerà un quadre com el següent:
  Instalación VPN UA para...  
Accede a ese directorio y lanza el programa "cmd.exe" como administrador. Para hacer esto situa el ratón encima del icono del "cmd.exe" y pulsa el botón derecho del ratón. En el menú que aparece, pulsa sobre la segunda opción "Ejecutar como administrador".
Go to that directory and launches "cmd.exe" as administrator. To do this move the mouse over the icon of "cmd.exe" and click the right mouse button. In the menu that appears, click on the second option "Run as administrator".
Accedeix a aqueix directori i llança el programa "cmd.exe" com a administrador. Per a fer açò situa el ratolí damunt de la icona del "cmd.exe" i prem el botó dret del ratolí. En el menú que apareix, prem sobre la segona opció "Executar com a administrador".
  Mis preferencias del in...  
Mostrar promedios de columna: podemos decidir si mostrar una fila, al final de la tabla, que muestre la nota media para cada columna. Los cálculos se realizan con las notas (hasta ese momento) de todos los alumnos cuya calificación no está vacía (independientemente del número de alumnos que se muestren en cada página).
Show averages of column: we can decide if show a row, at the end of the table, that show the half note for each column. The calculations realise with the notes (until this moment) of all the students whose qualification is not empty (independently of the number of students that show in each page).
Mostrar mitjanes de columna: podem decidir si mostrar una fila, al final de la taula, que mostre la nota mitjana per a cada columna. Els càlculs es realitzen amb les notes (fins a aqueix moment) de tots els alumnes la qualificació dels quals no està buida (independentment del nombre d'alumnes que es mostren en cada pàgina).
  Inserción de Twitter. S...  
. En las propiedades del Twitter, podemos añadirle un margen superior y un margen a la izquierda, de forma que el Twitter bajará ese margen con respecto al tablón, y al mismo tiempo, habrá un pequeño espacio entre ellos.
. In the properties of Twitter, you can add a top margin and a margin on the left, so that Twitter will lower that margin with respect to the Board, and at the same time, there will be a small space between them. We can also modify the number of tweets to adapt its size to the number of news that we have in the RSS.
. En les propietats del Twitter, podem afegir-li un marge superior i un marge a l'esquerra, de manera que el Twitter baixarà aqueix marge pel que fa al tauló, i al mateix temps, hi haurà un petit espai entre ells. Igualment, podem modificar el nombre de tweets per a adaptar la seua grandària al nombre de notícies que tinguem en les RSS.
  GESTIÓN DE BASES DE DAT...  
Para recuperar ese espacio perdido, hay que compactar la base de datos de forma periódica. Para realizarla, hay que tener en cuenta que, de nuevo, nadie más puede estar accediendo a la base de datos. Seleccionamos menú Herramientas / Utilidades de la base de datos / Compactar base de datos.
To retrieve ese espacio perdido, that there are compact data base periodically. For realizarla, hay que tener en cuenta, which again, nobody can be more accediendo the data base. Seleccionamos Tools menu/Utilidades base de datos/Compact Data Base. Desaparecerá momentáneamente Database of the window until you compact beech (no hay mensajes.)
Per a recuperar aqueix espai perdut, cal compactar la base de dades de forma periòdica. Per a realitzar-la, cal tenir en compte que, de nou, ningú més pot estar accedint a la base de dades. Seleccionem menú Eines / Utilitats de la base de dades / Compactar base de dades. Desapareixerà momentàniament la finestra Base de dades fins que s'haja compactat (no hi ha missatges).
  Gestión de la barra de ...  
Para modificar un botón ya creado, deberemos de pulsar sobre el botón que queramos modificar y automáticamente se nos cargarán los datos de ese botón en la pantalla. El botón de añadir cambiará por los botones de "Borrar" y "Modificar".
To modify a button already created, we will have to click on the button you want to change and we are automatically loaded data from that button on the screen. The Add button will change to "Delete" and "Edit" buttons.
Per a modificar un botó ja creat, deurem prémer sobre el botó que vulguem modificar i automàticament se'ns carregaran les dades d'aqueix botó en la pantalla. El botó d'afegir canviarà pels botons de "Esborrar" i "Modificar".
  Panel de información de...  
Todo fichero que no se haya modificado en el último mes, se supondrá que está asimilado, y en ese caso todas las versiones de ese fichero con más de tres meses se eliminarán.
Every file that has not changed in the last month, will be assumed to be assimilated, and in that case all the versions of that file with more than three months will be deleted.
Tot fitxer que no s'haja modificat en l'últim mes, se suposarà que està assimilat, i en aqueix cas totes les versions d'aqueix fitxer amb més de tres mesos s'eliminaran.
  wsdatosplan. Servicio d...  
pcurso (Curso academico: Ej 2010-11) Si se marca un curso académico, no se mostrarán los planes que que no se impartan durante ese curso.
pcurso (Academic course: I.e. 2010-11) If you mark an academic course, the plans will not be shown that that is not given during that year.
pcurso (Curs academico: Ej 2010-11) Si es marca un curs acadèmic, no es mostraran els plans que que no s'impartisquen durant aqueix curs.
  Nuevos filtros contra e...  
Si encuentra algún correo válido marcado como [POSSIBLESPAM] y lo encuentra procedente puede enviar una copia de ese correo a spam@ua.es con objeto de analizar el mensaje e intentar ajustar el sistema.
If you find a valid mailing marked [POSSIBLESPAM] and what is coming you can send a copy of this email to spam@ua.es to analyze the message and try to fit the system.
Si troba algun correu vàlid marcat menge [POSSIBLESPAM] i ho troba procedent pot enviar una còpia d'aqueix correu a spam@ua.és a fi d'analitzar el missatge i intentar ajustar el sistema.
  Codificación. Servicio ...  
Al pulsar ese botón veremos como el fichero se añade a la cola de codificación de Vértice:
Al press this button will see like the file add to the tail of coding of Vértice:
En prémer aqueix botó veurem com el fitxer s'afig a la cua de codificació de Vèrtex:
  Gestión de los menús. S...  
Desde ese momento se activará el botón de quitar la asignación, indicándonos que tiene una dirección web asociada.
From this moment will activate the button to remove the allocation, indicating us that has a direction web associated.
Des d'aqueix moment s'activarà el botó de llevar l'assignació, indicant-nos que té una adreça web associada.
  Gestión de los menús. S...  
En ese momento nos preguntará si queremos que el sistema haga la traducción automática de la nueva descripción. Pulsamos "Si, traducir".
In this moment will ask us if we want that the system do the machine translation of the new description. We press "If, translate".
En aqueix moment ens preguntarà si volem que el sistema faça la traducció automàtica de la nova descripció. Premem "Si, traduir".
  Codificación. Servicio ...  
Si la codificación fallara, ese correo también lo recibiran los responsables técnicos de Vértice para poder solucionar el problema que haya podido surgir.
If the coding failed, this post also it recibiran the technical managers of Vértice stop can solve the problem that have been able to arise.
Si la codificació fallara, aqueix correu també ho recibiran els responsables tècnics de Vèrtex per a poder solucionar el problema que haja pogut sorgir.
  Controlador. Servicio d...  
En ese caso lo más sencillo es usar el parámetro por defecto que nos ofrece el entorno que no es otro que id,
In this case the simplest is to use the parameter by defect that offers us the surroundings that is not another than go,
En aqueix cas el més senzill és usar el paràmetre per defecte que ens ofereix l'entorn que no és un altre que aneu,
  Gestión de noticias con...  
El histórico de noticias está estructurado por años y meses, de forma que podemos pinchar en el año y el mes que nos interese para ver las noticias de ese mes:
The historical of news is structured by years and months, so that we can puncture in the year and the month that interest us to see the news of this month:
L'històric de notícies està estructurat per anys i mesos, de manera que podem punxar l'any i el mes que ens interesse per a veure les notícies d'aqueix mes:
  Profesorado externo: p...  
Para crear ese perfil es necesario que comunique los siguientes datos:
To create this profile is necessary that communicate the following data:
Per a crear aqueix perfil és necessari que comunique les següents dades:
  Gestión de los menús. S...  
El número máximo de niveles de hijos que podemos crear es de tres. A partir de ese nivel, el botón de añadir más hijos se deshabilita.
The maximum number of levels of children that can create is of three. From this level, the button to add more children deshabilita.
El nombre màxim de nivells de fills que podem crear és de tres. A partir d'aqueix nivell, el botó d'afegir més fills es deshabilita.
  Ajustes de la calificac...  
Mostrar promedio. Permite mostrar una columna denominada "Promedio" que contiene la nota media de esa actividad (calculada con las notas obtenidas por cada alumno hasta ese momento).
Show average. It allows to show a column designated "Average" that contains the half note of this activity (calculated with the notes obtained by each student until this moment).
Mostrar mitjana. Permet mostrar una columna denominada "Mitjana" que conté la nota mitjana d'aqueixa activitat (calculada amb les notes obtingudes per cada alumne fins a aqueix moment).
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow