ese – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 126 Résultats  si.ua.es  Page 4
  Vualà. Servicio de Info...  
Por ejemplo, si queremos insertar el vídeo que ha hecho el Servicio de Informática sobre el uso del correo electrónico y sobre el peligro de enviar las contraseñas por email en nuestra página web (enlace a este vídeo en los blogs del si), dado que ese vídeo no lo gestionamos nosotros no podemos hacerlo siguiendo el proceso explicado anteriormente.
For example, if we want to insert the video taken by the computing service on the use of electronic mail and about the danger of sending passwords by email at our website (link to this video on blogs of the si), given that the video does not manage we cannot do so following the process explained above.
Per exemple, si volem inserir el vídeo que ha fet el Servei d'Informàtica sobre l'ús del correu electrònic i sobre el perill d'enviar les contrasenyes per email en la nostra pàgina web (enllaç a aquest vídeo en els blogs del si), atès que aqueix vídeo no ho gestionem nosaltres no podem fer-ho seguint el procés explicat anteriorment.
  Añadir metadatos. Servi...  
El tamaño de la imagen en miniatura es de 150x150 píxeles, así que cualquier imagen que difiera en tamaño se reajustará para adaptarla a estas dimensiones. Lo más conveniente sería crear una imagen de ese tamaño para que no sufriera deformaciones.
In the first eyelash, have the option to add an image in miniature that will accompany to the video (of a similar way to the videos of YouTube). The formats of image admitted are gif, jpg and png. The size of the image in miniature is of 150x150 pixels, so any image that differ in size will readjust to adapt it to these dimensions. The most convenient would be to create an image of this size so that it did not suffer deformations.
En la primera pestanya, tenim l'opció d'afegir una imatge en miniatura que acompanyarà al vídeo (d'una manera similar als vídeos de YouTube). Els formats d'imatge admesos són gif, jpg i png. La grandària de la imatge en miniatura és de 150x150 píxels, així que qualsevol imatge que diferisca en grandària es reajustarà per a adaptar-la a aquestes dimensions. El més convenient seria crear una imatge d'aqueixa grandària perquè no patira deformacions.
  Grupos de trabajo. Mood...  
El procedimiento consiste en seleccionar un alumno (o varios, mediante la tecla CONTROL) de la columna de la derecha y, pinchar en el botón "Agregar", para convertirlos a miembros del grupo. En ese momento, aparecerán en la columna de la izquierda.
In the right part, shows a listing with all the students enrolled in the course and in the left will appear the students ascribed to the group selected. The procedure consists in selecting a student (or varied, by means of the key CONTROL) of the column of the right and, puncture in the button "Add", to convert them to members of the group. In this moment, will appear in the column of the left. Of the same way, will be able to achieve that an user leave to form part of a group, happening it of the left column to the right.
En la part dreta, es mostra un llistat amb tots els alumnes matriculats en el curs i en l'esquerra apareixeran els alumnes adscrits al grup seleccionat. El procediment consisteix a seleccionar un alumne (o varis, mitjançant la tecla CONTROL) de la columna de la dreta i, punxar en el botó "Agregar", per a convertir-los a membres del grup. En aqueix moment, apareixeran en la columna de l'esquerra. De la mateixa manera, podrem aconseguir que un usuari deixe de formar part d'un grup, passant-ho de la columna esquerra a la dreta.
  PERSONALIZACIÓN DE FORM...  
Las etiquetas presentarán un mejor aspecto si sus bordes derechos se encuentran alineados, Para hacer esto, contamos con dos posibilidades. Si desactiva la orden Ajustar a la cuadrícula, podemos hacer que Access sea quien alinee las etiquetas tomando como referencia la etiqueta que se encuentre más a la derecha, incluso si ese borde se encuentra entre dos puntos de la cuadrícula.
The labels present a better appearance if its edges are aligned right, To do this, we have two possibilities. Turning off the Snap to Grid command, Access can do that no matter who lines up the labels by reference to the mass label is right, even if that edge is between two grid points. If you leave the Snap to Grid command, Access can do that by aligning the labels with reference to the label the right mass and then we can adjust the whole group to grid point more pro ; ximo.
Les etiquetes presentaran un millor aspecte si les seues vores dretes es troben alineats, Per a fer açò, vam contar amb dues possibilitats. Si desactiva l'ordre Ajustar a la quadrícula, podem fer que Access siga qui alinee les etiquetes prenent com referencia l'etiqueta que es trobe més a la dreta, fins i tot si aqueixa vora es troba entre dos punts de la quadrícula. Si deixa activa l'ordre Ajustar a la quadrícula, podem fer que Access alinee les etiquetes prenent com referencia l'etiqueta situada més a la dreta i després podem ajustar tot el grup a l'instant de la quadrícula més pròxim.
  Preguntas frecuentes. S...  
Si un profesor tiene un contrato a tiempo parcial, la dedicación al GITE debe ser parcial (50%). Esto no implica que ese profesor dedique más o menos tiempo al GITE, si no que indica que computa para el cálculo global del mismo con 0,5 ETC.
The dedication of a teacher to an GITE is directly related to the type of labour contract. If a teacher has a part-time contract, dedication to the GITE must be partial (50%). This does not mean that this teacher take more or less time to the GITE, if that does not indicate that it computes for the global calculation with 0.5 etc. For this same reason, only can belong simultaneously to two GITE teachers contract in time completely.
La dedicació d'un professor a un GITE està directament relacionada amb el tipus de contracte laboral que tinga. Si un professor té un contracte a temps parcial, la dedicació al GITE ha de ser parcial (50%). Açò no implica que aqueix professor dedique més o menys temps al GITE, si no que indica que computa per al càlcul global del mateix amb 0,5 Etc. Per aquest mateix motiu, només poden pertànyer simultàniament a dos GITE els professors amb contracte a temps complet.
  Páginas. Moodle UA  
En el caso de recursos tipo "archivo", si se utilizan formatos propietarios, los usuarios pueden tener más problemas para acceder al contenido, ya que no tienen por qué tener instalado ese software específico.
Pages open without problems in Moodle. In the case of resource type "file", if you use proprietary formats, users can have more problems to access the content, because they do not have why have that specific software installed.
Les pàgines s'obrin sense problemes en Moodle. En el cas de recursos tipus "arxive", si s'utilitzen formats propietaris, els usuaris poden tenir més problemes per a accedir al contingut, ja que no tenen perquè tenir instal·lat aqueix programari específic.
  Preguntas frecuentes. S...  
¿Por qué las imágenes y los enlaces que incluyo en el editor de noticias (RSS) no se exportan a otros idiomas cuando publico la página web? . Automaticamente no se publica, es necesario entrar en cada uno de los otros idiomas, editar la noticia y a su vez la imagen y el enlace y hacerlo de nuevo dentro de ese idioma.
¿Why the images and the links that include in the editor of news (RSS) do not export to other languages when I publish the web page?. Automaticamente Does not publish , is necessary to go in in each one of the others languages, edit the news and to his time the image and the link and do it again inside this language.
¿Per què les imatges i els enllaços que incloc en l'editor de notícies (RSS) no s'exporten a altres idiomes quan publique la pàgina web?. Automaticamente no es publica, és necessari entrar en cadascun dels altres idiomes, editar la notícia i al seu torn la imatge i l'enllaç i fer-ho de nou dins d'aqueix idioma.
  Preguntas y problemas f...  
La diferencia principal con los métodos tradicionales es que para poder ver un video (o escuchar un audio) no hace falta descargarse el fichero entero en el ordenador y, por lo tanto, esperar todo ese tiempo.
The videostreaming is the technology that allows the transmission of multimedia files (audio or audio and video) through Internet. The main difference with the traditional methods is that to be able to see a video (or listen an audio) does not do fault download the whole file in the computer and, therefore, expect all this time. By means of the videostreaming, the server, previous demand, begins to send us fragments of the file in the same moment that request it and to a speed in accordance with the bandwidth of our connection to Internet (from house, from the University, etc.).
El videostreaming és la tecnologia que permet la retransmissió d'arxius multimèdia (àudio o àudio i video) a través d'Internet. La diferència principal amb els mètodes tradicionals és que per a poder veure un video (o escoltar un àudio) no fa mancada descarregar-se el fitxer sencer en l'ordinador i, per tant, esperar tot aqueix temps. Mitjançant el videostreaming, el servidor, prèvia demanda, comença a enviar-nos fragments de l'arxiu en el mateix moment que ho sol·licitem i a una velocitat d'acord amb l'ample de banda de la nostra connexió a Internet (des de casa, des de la Universitat, etc.).
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow