|
Es una luz especialmente intensa, es decir, de onda corta, de la región azul y ultravioleta del espectro. Esta luz genera el brillo de los corales y ese bonito efecto de luz de luna cuando se encienden solo estos tubos fluorescentes.
|
|
The JBL SOLAR MarinBlue tube generates a strong blue light which is also referred to as actinic light. It is a particularly effective short-wave light from the blue and ultraviolet spectral range. When this tube alone is switched on it creates the glow of the corals and the desired moonlight effect. The actinic spectral range of this tube accentuates the fluorescence of corals and clams (e.g. Tridacna). The JBL tube doesn’t generate a pure actinic spectrum, but has spectral components added which are especially suitable for the light in marine aquariums. It is NOT useful to illuminate marine aquariums with actinic light alone since the corals in our care don’t originate from great depths but mostly from depths up to 20 m and thus receive strong sunlight. The combination of JBL SOLAR MarinDay and JBL SOLAR MarinBlue is perfect. If you only install one tube you should choose the JBL SOLAR MarinDay
|
|
Il tubo fluorescente JBL SOLAR Ocean Blue crea una forte luce azzurra, detta anche luce attinica. Si tratta di una luce a onde corte dello spettro blu e ultravioletto. Crea la luminosità dei coralli e il desiderato effetto della luce lunare se si accende il tubo come sola illuminazione. Il campo spettrale attinico di questo tubo fluorescente aumenta l’effetto fluorescente dei coralli e delle conchiglie (ad es. Tridacna). Il tubo JBL non crea uno spettro puramente attinico, ingloba anche altri parti dello spettro luminoso rendendolo più indicato per la luce negli acquari marini. NON è sensato illuminare gli acquari marini esclusivamente con luce attinica perché i coralli da noi curati non arrivano da profondità immense ma da una profondità di al massimo 20 metri, dove ricevono quindi una forte luce solare. La combinazione di JBL SOLAR MarinDay e JBL SOLAR Ocean Blue è ideale. Chi dispone di un solo tubo, dovrebbe scegliere JBL SOLAR MarinDay.
|
|
Лампа JBL SOLAR MarinBlue излучает яркий синий свет, который также называется актиничным светом. Это особенно мощный коротковолновый свет синего и ультрафиолетового спектрального диапазона. Он вызывает свечение кораллов и желаемый эффект лунного света, если лампа включена одна. Актиничный спектральный диапазон этой лампы увеличивает эффект флуоресценции кораллов и моллюсков (например, Tridacna). Лампа JBL излучает не чистый актиничный спектр, а содержит и другие спектральные компоненты, которые идеально подходят для освещения морского аквариума. Не рекомендуется освещать морские аквариумы исключительно актиничным светом, так как наши кораллы родом не с больших глубин, а в основном не глубже 20 м и, таким образом, в природе получают яркий солнечный свет. Сочетание JBL SOLAR MarinDay и JBL SOLAR MarinBlue подходит идеально. Если у вас всего одна лампа, выберите JBL SOLAR MarinDay.
|
|
JBL SOLAR MarinBlue tüpü, aktinik ışık olarak da bilinen, güçlü bir mavi ışık oluşturur. Bu, mavi ve morötesi spektral bölümlerden oluşan, çok güçlü bir etkiye sahip, yani kısa dalgalı bir ışıktır. Mercanların ışımasını sağlar ve tek başına açıldığında arzu edilen ay ışığı etkisini oluşturur. Bu tüpün aktinik spektral bölümü mercanların ve midyelerin (örn. Tridacna) floresans etkisini güçlendirir. JBL tüpü salt aktinik spektrum üretmez, bunun yanı sıra deniz suyu akvaryumlarının aydınlatılması için daha uygun olan başka spektral bölümler de içerir. Deniz suyu akvaryumlarını sadece aktinik ışık ile aydınlatmak anlamlı DEĞİLDİR, çünkü yetiştirdiğimiz mercanların yaşam alanı çok derinlerde değil, genellikle 20 metreye kadar derinliklerdedir, dolayısıyla güçlü güneş ışığı alırlar. JBL SOLAR MarinDay ile JBL SOLAR MarinBlue kombinasyonu idealdir. Sadece bir tüp kullanma olanağı olanlar JBL SOLAR MarinDay tüpünü tercih etmelidir.
|