jci – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 935 Ergebnisse  www.sitesakamoto.com
  Le magazine de voyage a...  
Déjeuner sur les rives de Estanes ibón est un must avant de rentrer
Mittagessen am Ufer des Estanes Ibón ist ein Muss, bevor sie wieder
Almorzar en las orillas del ibón de Estanés es casi una obligación antes de emprender el regreso
Pranzo sulle rive del Estanes Ibón è un must prima di tornare
Almoço às margens do ESTANES Ibon é um dever antes de voltar
Lunch aan de oevers van Estanés Ibón is een must voordat u weer terug
Dinar a la vora del estany de Estanés és gairebé una obligació abans d'emprendre el retorn
Ručak na obalama Estanés IBON je prije mora ići nazad
Обед на берегу Estanés IBON является обязательным перед возвращением
Estanés Ibón ertzean, bazkari bat behar da, aurretik atzera heading
Xantar ás marxes do ESTANES Ibon é un deber antes de volver
  Le magazine Voyage avec...  
El Mirador est supérieure à Chichén Itzá, Ancienne Palenque, plus oublier que tous les.
El Mirador ist größer als Chichén Itzá, Palenque ältesten, die meisten vergessen, dass all.
El Mirador es mayor que Chichén Itzá, más antigua que Palenque, más olvidada que todas ellas.
El Mirador è maggiore di Chichén Itzá, Più antica Palenque, più dimenticato che tutti.
El Mirador é maior do que Chichén Itzá, Mais antiga Palenque, mais esquecido que todos.
El Mirador is groter dan Chichen Itzá, Palenque oudste, meest vergeten dat alle.
El Mirador es mayor que Chichén Itzá, 最古のパレンケ, ほとんどすべてのことを忘れて.
El Mirador és més gran que Chichén Itzá, més antiga que Palenque, més oblidada que totes elles.
El Mirador je veći od Chichen Itza, Palenque najstariji, većina zaboravlja da sve.
El Mirador больше Чичен-Ица, Паленке старых, Наиболее забывать, что все.
El Mirador da Chichen Itzá baino handiagoa, Palenque zaharrena, gehien ahaztuta.
El Mirador é maior que Chichén Itzá, Máis antiga Palenque, máis esquecido que todos.
  Le magazine Voyage avec...  
Une chute d'eau est la plus belle des catastrophes naturelles.
Ein Wasserfall ist der schönste der Natur Katastrophen.
Un salto de agua es el más hermoso de los desastres de la naturaleza.
Una cascata è la più bella delle catastrofi naturali.
A cachoeira é a mais bela das catástrofes da natureza.
Een waterval is de mooiste van de natuur rampen.
Un salt d'aigua és el més bell dels desastres de la natura.
Slap je najljepša prirode katastrofe.
Водопад является самым красивым из стихийных бедствий.
A ur-jauzi handiena natura hondamendien ederra da.
A fervenza é a máis fermosa das catástrofes da natureza.
  Le magazine de voyage a...  
Perito Moreno: Glacier est
Perito Moreno: Glacier lies
Perito Moreno: Gletscher liegt
Perito Moreno: Glacier bugie
Perito Moreno: Geleira mentiras
Perito Moreno: Glacier ligt
ペリト·モレノ: 氷河がある
Perito Moreno: la glacera de les mentides
Perito Moreno: Glacier nalazi
Перито Морено: Ледник находится
Perito Moreno: Glacier datza
Perito Moreno: Glaciar mentiras
  Le magazine Voyage avec...  
Antarctique, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
ANTARKTIS, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Antártida, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Antartide, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Antártica, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Antarctica, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Antàrtida, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Antarktika, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Антарктида, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Antartika, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Antártida, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  Le magazine de voyage a...  
L'Europe, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
EUROPABEWEGUNG, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Europa, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Europa, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Europa, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Europa, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
ヨーロッパ, 別世界, 私はここで一体何をやっている?
Europa, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Europa, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Европа, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Europan, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Europa, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
Malveillants: Guadarrama est maudit
Böswillige: das verfluchte de Guadarrama
Maliciosa: la maldecida de Guadarrama
Maligno: il maledetto de Guadarrama
Malicioso: o amaldiçoado de Guadarrama
Kwaadaardig: het vervloekte de Guadarrama
Maliciosa: la maleïda de Guadarrama
Zlonamjeran: prokleti de Guadarrama
Злонамеренный: проклятый де-Гвадаррама
Kaltegarriak: madarikatua de Guadarrama
Malicioso: o Guadarrama Damned
  Le magazine de voyage a...  
Elle est un archéologue et journaliste et a travaillé ... E-mail Web
Sie ist ein Archäologe und Journalist gearbeitet hat und ... E-Mail Web
Es arqueóloga y periodista y ha trabajado ... E-mail Web
Lei è un archeologo e giornalista e ha lavorato ... E-mail Web
Ela é um arqueólogo e jornalista e já trabalhou ... E-mail Web
Ze is een archeoloog en journalist en heeft gewerkt ... E-mail Web
彼女は考古学者、ジャーナリストであるとしてきました ... E -メール ウェブ
És arqueòloga i periodista i ha treballat ... E-mail Web
Ona je arheolog i novinar, a radio je ... E-mail Web
Она археолог и журналист, работал ... Электронная почта Сеть
Arkeologo eta kazetaria da eta lan egin du ... E-mail Web
É un arqueólogo e xornalista e xa traballou ... Correo-e Web
  Le magazine de voyage a...  
"Le film est probablement l'une des meilleures campagnes de marketing pour l'Afrique."
"Der Film ist wohl einer der besten Marketing-Kampagnen für Afrika."
"La película es probablemente una de las mejores campañas de marketing para ese continente."
"Il film è probabilmente uno dei migliori campagne di marketing per l'Africa."
"O filme é provavelmente uma das melhores campanhas de marketing para a África."
"De film is waarschijnlijk een van de beste marketing campagnes voor Afrika."
"フィルムは、おそらくアフリカのための最高のマーケティング·キャンペーンの一つです。"
"La pel · lícula és probablement una de les millors campanyes de màrqueting per a aquest continent."
"Film je vjerojatno jedan od najboljih marketinških kampanja za Afriku."
"Фильм, вероятно, один из лучших рекламных кампаний в Африке."
"Filma da, ziurrenik, kontinente marketing kanpainak onenetakoa."
"A película é probablemente unha das mellores campañas de marketing para a África."
  La revista de viajes co...  
La Bolivie est pleine de falaises, les transporteurs et les routes non revêtues. Mauvais mélange.
Bolivien ist voller Klippen, Carrier und unbefestigten Straßen. Eine schlechte Mischung.
Bolivia está llena de precipicios, transportistas y caminos sin asfaltar. Mala mezcla.
Bolivia è piena di scogliere, vettori e strade sterrate. Una miscela scadente.
Bolívia está cheia de falésias, transportadores e estradas não pavimentadas. Mistura pobre.
Bolivia is vol kliffen, vervoerders en onverharde wegen. Een slechte menging.
Bolívia és plena de precipicis, transportistes i camins sense asfaltar. Mala barreja.
Bolivija je puna stijena, prijevoznici i makadama ceste. Loša miješanje.
Боливия является полным скалы, перевозчиков и грунтовых дорог. Плохое перемешивание.
Bolivia osoa da itsaslabar-, eramaile eta errepideak unpaved. Pobre nahasketa.
Bolivia está chea de cantís, transportistas e estradas non pavimentadas. Mestura pobre.
  La Revista de Viajes co...  
Raul, cette page est un voyage incroyable, me a éclipsé
Raul, this page is incredible travel, to me has eclipsed
Raul, Diese Seite ist unglaublich Reise, Mir ist verfinstert
Raul, questa pagina è incredibile viaggio, a me ha eclissato
Raul, esta página é uma viagem incrível, para me eclipsou
Raul, Deze pagina is ongelooflijk reizen, voor mij heeft verduisterd
ラウル, このページには、信じられないほどの旅行です, 私には影が薄くなっている
Raúl, aquesta pàgina de viatges és increïble, a mi em té eclipsada
Raul, ova stranica je nevjerojatno putovanje, za mene je potisnuta
Рауль, эта страница невероятные путешествия, мне затмил
Raul, Orri hau sinestezina da bidaia, me ha eclipsed
Raul, Esta páxina é viaxe incrible, para min foi eclipsado
  La revista de viajes co...  
La Terre est faite de miracles, personnes uniques et lieux heureux ...
Die Erde ist von Wundern gemacht, einzigartige Menschen und Orten glücklich ...
La Tierra está hecha de milagros, de personas singulares y lugares encantados...
La Terra è fatta di miracoli, persone uniche e luoghi felice ...
A Terra é feita de milagres, pessoas únicas e lugares feliz ...
De aarde is gemaakt van wonderen, unieke mensen en plaatsen gelukkig ...
La Terra està feta de miracles, de persones singulars i llocs encantats ...
Zemlja se sastoji od čuda, jedinstvene ljude i mjesta sretni ...
Земля состоит из чудес, уникальные люди и места счастлив ...
Lurra mirarien egin, berezia duten pertsona eta leku zoriontsu ...
A Terra está feita de milagres, persoas únicas e lugares feliz ...
  Le magazine de voyage a...  
Tout est possible dans le rêve qui sent multicolore
Alles ist im Traum, multicolor riecht möglich
Todo es posible en LA que huele a sueño multicolor
Tutto è possibile nel sogno che profuma multicolor
Tudo é possível no sonho que cheira multicolor
Alles is mogelijk in de droom die multicolor ruikt
Tot és possible a LA que fa olor de somni multicolor
Sve je moguće u snu da miriše Multicolor
Все возможно во сне, что пахнет многоцветная
Dena da posible LA lo smelling kolore anitzeko
Todo é posible en LA soño cheiro multicolorido
  Le magazine de voyage a...  
AccueilBlogs VaP soleil de Miami Miami est chaud, bébé
StartseiteBlogs VaP Miami Sun Miami ist heiß, Baby
PortadaBlogs VaP Al sol de Miami Miami está hot, baby
HomeBlog Vap Miami Sun Miami è caldo, bambino
InícioBlogs PAV sol de Miami Miami é quente, bebê
HomeBlogs VAP Miami zon Miami is hot, baby
前ブログVAP マイアミ太陽に マイアミは暑いです, 赤ちゃん
PortadaBlocs VAP Al sol de Miami Miami està hot, nadó
Početna stranicaBlogovi VAP Miami ned Miami je vruće, beba
ПередДневники VAP В Майами ВС Майами жарко, ребенок
AurreanBlogs VaP Miami eguzkia egun Miami da beroa, haurtxoa
InicioBlogs PAV sol de Miami Miami é quente, bebé
  Le magazine de voyage a...  
Il est une île des pingouins?
Es ist eine Insel Pinguine?
No es isla pingüinos?
C'è un'isola pinguini?
Existe uma ilha pinguins?
Er is een eiland pinguïns?
No és illa pingüins?
Tu je otok pingvina?
Не острове пингвинов?
Ez irla pinguinoak?
Non illa pinguins?
  Le magazine de voyage a...  
Malveillants: Guadarrama est maudit
Malicious: the cursed de Guadarrama
Böswillige: das verfluchte de Guadarrama
Maligno: il maledetto de Guadarrama
Malicioso: o amaldiçoado de Guadarrama
Kwaadaardig: het vervloekte de Guadarrama
Maliciosa: la maleïda de Guadarrama
Zlonamjeran: prokleti de Guadarrama
Злонамеренный: проклятый де-Гвадаррама
Kaltegarriak: madarikatua de Guadarrama
Malicioso: o Guadarrama Damned
  Le magazine de voyage a...  
Le luxe, c'est pas le confort, c'est le mouvement
Luxus ist nicht trösten, ist Bewegung
El lujo no es la comodidad, es el movimiento
Il lusso non è la comodità, è movimento
Luxo não é o conforto, é o movimento
Luxe is niet troosten, is beweging
El luxe no és la comoditat, és el moviment
Luksuz nije utješio, je pokret
Роскошь не утешит, это движение
Luxuzko ez dago Erosotasunarekin, da, mugimendu
Luxo non é o confort, é o movemento
  La revista de viajes co...  
Ici est né le découvreur des sources du Nil Bleu
Hier wurde der Entdecker der Quellen des Blauen Nil geboren
Aquí nació el descubridor de las Fuentes del Nilo Azul
Qui nacque lo scopritore delle sorgenti del Nilo Azzurro
Aqui nasceu o descobridor das fontes do Nilo Azul
Hier werd geboren de ontdekker van de bronnen van de Blauwe Nijl
Aquí va néixer el descobridor de les Fonts del Nil Blau
Ovdje je rođen otkrio izvora Blue Nila
Здесь родился первооткрыватель источники Голубого Нила
Hemen jaio zen Blue Nile iturri aurkitzaile
Aquí naceu o descubridor das fontes do Nilo Azul
  Le magazine de voyage a...  
Auteur: Richard Burton. Phrase: "La faveur des vents est accompagné par de la poussière"
Autor: Richard Burton. Satz: "Die Gunst der Winde wird durch Staub begleitet"
Autor: Richard Burton. Frase: "El favor de los vientos va acompañado de polvareda"
Autore: Richard Burton. Frase: "Il favore dei venti è accompagnato da polvere"
Autor: Richard Burton. Frase: "A favor dos ventos acompanhados de poeira"
Auteur: Richard Burton. Zin: "Het voordeel van de wind wordt begeleid door stof"
Autor: Richard Burton. Frase: "El favor dels vents va acompanyat d'polseguera"
Autor: Richard Burton. Rečenica: "Korist vjetrova prati prašine"
Автор: Ричард Бертон. Предложение: "Пользу ветрами сопровождается пылью"
Author: Richard Burton. Esaldien: "Haize alde hautsa lagunduta"
Autor: Richard Burton. Frase: "A favor dos ventos é acompañado por po"
  Le magazine de voyage a...  
Miami est chaud, bébé
Miami ist heiß, Baby
Miami está hot, baby
Miami è caldo, bambino
Miami é quente, bebê
Miami is hot, baby
マイアミは暑いです, 赤ちゃん
Miami està hot, nadó
Miami je vruće, beba
Майами жарко, ребенок
Miami da beroa, haurtxoa
Miami é quente, bebé
  Le magazine de voyage a...  
De Finisterre une Jérusalem: la mémoire est le moyen le
De Finisterre a Jerusalén: Speicher ist der Weg
De Finisterre a Jerusalén: la memoria es el camino
De Finisterre a Jerusalén: memoria è il modo
De Finisterre a Jerusalén: de memória é a maneira
Finisterre heeft Jerusalen: geheugen is de weg
Finisterre té Jerusalem: la memòria és el camí
De Finisterre Jerusalén: memorija je način
De Finisterre a Jerusalén: Память пути
De Finisterre a Jerusalén: memoria modu
De Finisterre unha Xerusalén: de memoria é a forma
  Le magazine de voyage a...  
Le luxe, c'est pas le confort, c'est le mouvement
Luxus ist nicht trösten, ist Bewegung
El lujo no es la comodidad, es el movimiento
Il lusso non è la comodità, è movimento
Luxo não é o conforto, é o movimento
Luxe is niet troosten, is beweging
El luxe no és la comoditat, és el moviment
Luksuz nije utješio, je pokret
Роскошь не утешит, это движение
Luxuzko ez dago Erosotasunarekin, da, mugimendu
Luxo non é o confort, é o movemento
  La revista de viajes co...  
Zambie: le couple qui est venu de dire au revoir à l'Afrique
Sambia: das Paar, auf Wiedersehen zu sagen, Afrika kam
Zambia: la pareja que vino a despedirse a África
Zambia: la coppia che è venuto a dire addio a Africa
Zâmbia: o casal que veio para dizer adeus a África
Zambia: de paar die kwam om afscheid te nemen van Afrika
Zàmbia: la parella que va venir a acomiadar a l'Àfrica
Zambija: Par koji je došao reći zbogom u Afriku
Замбия: пару, которая пришла, чтобы попрощаться в Африку
Zambia: bikote etorri agurtzea Afrika
Zambia: a parella que chegou a dicir adeus a África
  Le magazine de voyage a...  
Aucun Manolo el del Bombo n'est…
Keine Manolo el del Bombo ist aber…
No es Manolo el del Bombo pero…
Non Manolo del Bombo, ma…
Não Manolo del Bombo el é, mas…
Niet Manolo del Bombo maar…
No és Manolo el del Bombo però…
Nema Manolo El del Bombo je, ali…
Не Маноло дель Bombo но…
Ez Manolo del Bombo baina…
Non Manolo do Bombo el é, pero…
  Le magazine de voyage a...  
Après avoir lu cet article connais quelqu'un qui est “mourir” y aller…
After reading this article know someone who is “die” to go there…
Nach der Lektüre dieses Artikels kennen jemanden, der ist “sterben” dahin…
Dopo aver letto questo articolo conosci qualcuno che è “morire” per andarci…
Depois de ler este artigo conhecem alguém que é “morrer” para ir até lá…
Na het lezen van dit artikel iemand kent die is “sterven” er naartoe te gaan…
Després de llegir aquest article conec a algú que es “morirà” per anar-hi…
Nakon čitanje ovaj članak znate nekoga tko je “umrijeti” ići tamo…
После прочтения этой статьи знаете кого-то, кто является “умереть” туда…
Artikulu honetan irakurri ondoren ezagutu norbait da “hil” hara joaten…
Despois de ler este artigo coñecen alguén que é “morrer” para ir alí…
  Le magazine de voyage a...  
La fête n'est pas le Tibet
Die Geburtstagsfeier ist nicht Tibet
La fiesta de no cumpleaños del Tíbet
La festa di compleanno non è il Tibet
A festa de aniversário não é o Tibete
Het verjaardagsfeestje is niet Tibet
チベットの誕生日以外の日パーティー
La festa de no aniversari del Tibet
Rođendana nije Tibet
Unbirthday партии Тибета
Tibeteko Alderdi Unbirthday,
O Partido UNBIRTHDAY do Tíbet
  Le magazine de voyage a...  
«Mais, comme le raconte ici? Qu'est-ce Tierra del Fuego?»Interrogé impatience, Femme colombienne.
"But as the story goes here? To Tierra del Fuego?"He asked impatiently, of Colombian women.
"Aber wie kommt diese Geschichte hier? Um Tierra del Fuego?"Fragte sie ungeduldig, der kolumbianischen Frauen.
"Ma come la storia va qui? Per Tierra del Fuego?"Ha chiesto con impazienza, delle donne colombiane.
"Mas como a história se passa aqui? Para Tierra del Fuego?"Ele perguntou impacientemente, de mulheres colombianas.
"Maar hoe komt dat verhaal hier? Naar Vuurland?"Vroeg ongeduldig, Colombiaanse vrouw.
"しかし、どのようにその話はここに来る? ティエラ·デル·フエゴへ?"イライラ質問, コロンビアの女性.
"Però com arriba aquesta història aquí? A Terra del Foc?"Preguntar impacient, la dona del colombià.
"Ali, kako u pitanju tu priču ovdje? Za Tierra del Fuego?"Upitan nestrpljivo, Kolumbijski žena.
"Но, как гласит история здесь? До Огненной Земли?"Он нетерпеливо спросил, колумбийских женщин.
"Baina istorioa doa hemen? Tierra del Fuego?"Impatiently eskatu zuen, emakume Kolonbiar.
"Pero como a historia se pasa aquí? Para Tierra del Fuego?"El preguntou impacientemente, de mulleres colombianas.
  Le magazine de voyage a...  
Qu'est-ce que je fais ici?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
What the hell doe ik hier?
私はここで一体何をやっている?
Què cony estic fent aquí?
Što je, dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Que diaños estou facendo aquí?
  Le magazine de voyage a...  
Et c'est là que réside le livre.
Und darin liegt das Buch.
Y ahí está el libro.
En daarin schuilt het boek.
I aquí està el llibre.
И в этом заключается книгу.
Liburua, eta bertan dago.
E é aí onde reside o libro.
  La revista de viajes co...  
Nous sommes tous les Africains et c'est le début
Wir sind alle Afrikaner und dies ist der Anfang
Todos somos africanos y este es el comienzo
Siamo tutti africani e questo è l'inizio
Somos todos africanos e este é o começo
We zijn allemaal Afrikanen en dit is het begin
我々は、すべてのアフリカ人であり、これは始まりです
Tots som africans i aquest és el començament
Mi smo svi Afrikanci, a to je početak
Мы все африканцев и это начало
Afrikarren guztiak gara eta hau hasiera baino ez da
Todos somos africanos e este é o comezo
  Le magazine de voyage a...  
(l'envie terme ici n'est rien comparé à ce que nous ressentons. Seize.. grrr)
(der Begriff Neid hier verblasst, was wir fühlen, im Vergleich. Seize.. grrr)
(el término envidia palidece por aquí frente a lo que sentimos. Aprovechad.. grrr)
(l'invidia qui termine impallidisce rispetto a ciò che sentiamo. Cogli.. Grrr)
(a inveja termo aqui empalidece em comparação com o que sentimos. Aproveite.. grrr)
(de term afgunst hier verbleekt in vergelijking met wat we voelen. Grijpen.. grrr)
(términoenvidia palidece POR AQUIエルフレンテLO QU​​E sentimos. Aprovechad。. ウー)
(el terme enveja palidece per aquí davant del que sentim. Aprofiteu.. grrr)
(Pojam zavist ovdje Palestina odnosu na ono što mi osjećamo. Iskoristite.. Grrr)
(термин зависть здесь бледнеет по сравнению с тем, что мы чувствуем,. Захватите.. Хмм)
(Epe inbidia hemen pales zer sentitzen dugun aldean. Aprobetxa dezagun.. Grrr)
(Término envidia palidece por aquí el Fronte a lo que sentimos. Aprovechad.. Grrr)
  Le magazine de voyage a...  
Manille: Qu'est-ce que 1861, 1981? (Partie II)
Manila: Was ist 1861, 1981? (Teil II)
Manila: ¿qué es 1861, 1981? (II parte)
Manila: Che cosa è 1861, 1981? (Parte II)
Manila: O que é 1861, 1981? (Parte II)
Manila: Wat 1861, 1981? (Part II)
マニラ: 何ですか 1861, 1981? (パートII)
Manila: Què és 1861, 1981? (Part II)
Manila: Što je 1861, 1981? (II dio)
Манила: Что такое 1861, 1981? (Часть II)
Manila: Zer da 1861, 1981? (Part II)
Manila: Que é 1861, 1981? (Parte II)
  Le magazine de voyage a...  
Zambezi Lodge Royal: Est-ce le meilleur hôtel de ma vie?
Royal Sambesi Lodge: Ist das beste Hotel in meinem Leben?
Royal Zambezi Lodge: ¿el mejor hotel de mi vida?
Zambezi Royal Lodge: È il miglior albergo della mia vita?
Zambeze Royal Lodge: É o melhor hotel de minha vida?
Royal Zambezi Lodge: Is het beste hotel in mijn leven?
ロイヤルザンベジロッジ: 私の人生で最高のホテルです。?
Zambeze Royal Lodge: ¿El millor hotel de la meva vida?
Royal Zambezi Lodge: Je li najbolji hotel u mom životu?
Королевский Zambezi Lodge: Это лучший отель в моей жизни?
Royal Zambezi Lodge: Nire bizitzan hotel onena da?
Zambeze Royal Lodge: É o mellor hotel da miña vida?
  Le magazine de voyage a...  
Quelle est heureux, nous…
Was ist glücklich, VORWÄRTS…
Lo que es feliz, vamos…
Che cosa è felice, noi…
O que é feliz, vamos…
Wat is de gelukkige, wij…
Lo que es feliz, 我々…
El que és feliç, anem…
Što je Happy, smo…
Что такое Счастливые, мы…
Zer da zoriontsua, dugu…
Que é feliz, nós…
  Le magazine de voyage a...  
L'Afrique, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
Afrika, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
África, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Africa, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
África, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Afrika, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
アフリカ, 別世界, 私はここで一体何をやっている?
Àfrica, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Afrika, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Африка, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Afrika, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
África, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
La Terre est limbes, l'univers réel de la matrice de version.
Die Erde ist Limbo, realer Version von Matrix Universums.
Es el limbo la Tierra, la versión más real del universo Matrix.
La Terra è un limbo, l'universo reale Matrix versione.
Terra é Limbo, versão mais real do universo Matrix.
De aarde is Limbo, meer echte versie van Matrix universum.
地球はリンボーです, マトリックス宇宙のよりリアルバージョン.
És el limbe la Terra, la versió més real de l'univers Matrix.
Zemlja je Limbo, realnija verzija Matrix svemira.
Земля Limbo, более реальной версией Матрица Вселенной.
Earth Limbo da, Matrix unibertso bertsio benetako.
Terra e limbo, versión real do universo Matrix.
  La revista de viajes co...  
"Le lac Titicaca est le charme des lieux improbables."
"Der Titicacasee ist der Zauber unmöglichsten Orten."
"El lago Titicaca tiene el embrujo de los lugares improbables."
"Lago Titicaca è la magia di luoghi improbabili."
"Lago Titicaca é o período de lugares improváveis."
"Titicacameer is de ban van onwaarschijnlijke plaatsen."
"El llac Titicaca té l'encís dels llocs improbables."
"Jezero Titicaca je čarolija vjerojatno mjesta."
"Озеро Титикака является заклинание неожиданных местах."
"Titicaca aintzira lekuak nekez de spell da."
"Lago Titicaca é o período de prazas improbables."
  Le magazine de voyage a...  
éruptions de virulence pulsation pression artérielle est présente dans un saignement incontrôlé.
The virulence of the eruptions is the pulsating blood pressure present in uncontrolled hemorrhage.
Virulenz Eruptionen pulsierende Blutdruck ist in einer unkontrollierten Blutungen vorhanden.
La virulenza di pressione sanguigna eruzioni pulsare è presente in una emorragia incontrollata.
A virulência das erupções é o presente pressão pulsante de sangue em hemorragia descontrolada.
Virulentie uitbarstingen pulserende bloeddruk is aanwezig in een ongecontroleerde bloedingen.
La virulència de les erupcions és la palpitant pressió sanguínia present en una hemorràgia descontrolada.
Virulencija od erupcije je pulsirajuća krvni tlak prisutan u nekontroliranog krvarenja.
Вирулентность извержений пульсирующего артериального давления присутствует в неконтролируемых кровотечений.
Erupzioak da virulence pulsating hemorragia kontrolik gabeko odolaren presioa Gaur.
Erupcións virulencia pulsante presión arterial está presente nunha hemorraxia descontrolada.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow