eua – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  gift.lungarnocollection.com
  Japan Rail Pass - Compr...  
Tom, OH. EUA
Catherine-Isabelle V.
Stefan S.
Vicente Carlos V.
Beatrice F.
Willem B.
Tom, OH. USA
  Japan Rail Pass - deliv...  
Ilhas Virgens dos EUA
FedEx Express
FedEx Express
FedEx Express
FedEx Express
FedEx Express
  Japan Rail Pass - Pocke...  
No entanto, estes são muitas vezes apenas em japonês e às vezes exigem inscrever-se antecipadamente. Também não há Wi-Fi disponível nos transportes públicos. Em suma, Wi-Fi público é definitivamente não é tão disponível e acessível como é os EUA ou outros países.
Dans le passé, il était difficile de trouver un point d'accès ouvert au Japon. Cela s'améliore avec les dépanneurs offrant une connexion Wi-Fi, des cafés et des stations qui disposent de points chauds publics. Cependant, ce sont souvent en japonais et nécessitent parfois une inscription préalable. Il n'y a pas de Wi-Fi disponible sur les transports en commun. En bref, la connexion Wi-Fi publique n'est certainement pas aussi disponible et accessible que dans les États-Unis ou dans d'autres pays.
In der Vergangenheit ist es schwierig zu sein, jede offene Hotspots in Japan zu finden. Dies wird immer besser mit Convenience-Stores mit WLAN und Coffee-Shops und Stationen, die öffentlichen Hotspots zur Verfügung haben. Diese sind jedoch oft nur auf Japanisch und manchmal benötigen melden Sie sich vorher. Es gibt auch keinen Wi-Fi in öffentlichen Verkehrsmitteln. Kurz gesagt, öffentlicher Wi-Fi ist definitiv nicht so verfügbar und zugänglich, wie es in den USA oder anderen Ländern.
En el pasado solía ser difícil encontrar un punto de acceso abierto en Japón. Esto es cada vez mejor con tiendas de conveniencia que ofrecen conexión Wi-Fi y cafeterías y estaciones que tienen puntos de acceso públicos disponibles. Sin embargo estos son a menudo sólo en japonés y en ocasiones requiere inscribirse previamente. Tampoco hay Wi-Fi disponible en el transporte público. En resumen, Wi-Fi público es definitivamente no es tan disponible y accesible como lo es en los EE.UU. o en otros países.
In passato ha usato essere difficile trovare un hotspot aperto in Giappone. Questo sta migliorando con negozi che offrono connessione Wi-Fi, e negozi di caffè e stazioni che hanno hotspot pubblici disponibili. Tuttavia questi sono spesso solo in giapponese e, a volte richiedono iscriversi in anticipo. Non c'è inoltre Wi-Fi disponibile sui mezzi pubblici. In breve, Wi-Fi pubblica è sicuramente non come disponibile e accessibile come è negli Stati Uniti o in altri paesi.
In het verleden het vroeger moeilijk te zijn om alle geopende hotspot in Japan. Dit wordt steeds beter met gemakswinkels met WiFi, en coffeeshops en stations die openbare hotspots beschikbaar te hebben. Maar deze zijn vaak alleen in het Japans en vereisen soms aanmelden vooraf. Er is ook geen Wi-Fi beschikbaar in het openbaar vervoer. Kortom, openbare Wi-Fi is zeker niet zo beschikbaar en toegankelijk als het is in de Verenigde Staten of andere landen.
  Japan Rail Pass - Pocke...  
No entanto, estas são muitas vezes em japonês apenas e às vezes exigem inscrição antecipadamente. Também não existe acesso Wi-Fi disponível nos transportes públicos. Em resumo, o Wi-Fi público definitivamente não é tão disponível e acessível quanto nos EUA ou em outros países.
Dans le passé, il était difficile de trouver un point d'accès ouvert au Japon. Cela s'améliore avec les dépanneurs offrant une connexion Wi-Fi, des cafés et des stations qui disposent de points chauds publics. Cependant, ce sont souvent en japonais et nécessitent parfois une inscription préalable. Il n'y a pas de Wi-Fi disponible sur les transports en commun. En bref, la connexion Wi-Fi publique n'est certainement pas aussi disponible et accessible que dans les États-Unis ou dans d'autres pays.
In der Vergangenheit ist es schwierig zu sein, jede offene Hotspots in Japan zu finden. Dies wird immer besser mit Convenience-Stores mit WLAN und Coffee-Shops und Stationen, die öffentlichen Hotspots zur Verfügung haben. Diese sind jedoch oft nur auf Japanisch und manchmal benötigen melden Sie sich vorher. Es gibt auch keinen Wi-Fi in öffentlichen Verkehrsmitteln. Kurz gesagt, öffentlicher Wi-Fi ist definitiv nicht so verfügbar und zugänglich, wie es in den USA oder anderen Ländern.
En el pasado solía ser difícil encontrar un punto de acceso abierto en Japón. Esto es cada vez mejor con tiendas de conveniencia que ofrecen conexión Wi-Fi y cafeterías y estaciones que tienen puntos de acceso públicos disponibles. Sin embargo estos son a menudo sólo en japonés y en ocasiones requiere inscribirse previamente. Tampoco hay Wi-Fi disponible en el transporte público. En resumen, Wi-Fi público es definitivamente no es tan disponible y accesible como lo es en los EE.UU. o en otros países.
In passato era difficile trovare un hotspot aperto in Giappone. Questo sta migliorando con i negozi di alimentari che offrono Wi-Fi, caffè e stazioni che dispongono di hotspot pubblici disponibili. Tuttavia questi sono spesso solo in giapponese e talvolta richiedono la registrazione in anticipo. Non ci sono anche Wi-Fi disponibili sui trasporti pubblici. In breve, il Wi-Fi pubblico non è sicuramente disponibile e accessibile come negli Stati Uniti o in altri paesi.
In het verleden was het moeilijk om elke open hotspot in Japan te vinden. Dit wordt beter met gemakwinkels die Wi-Fi aanbieden, en cafés en stations met openbare hotspots beschikbaar. Echter, deze zijn vaak alleen in het Japans en soms hebben u vooraf een aanmelding nodig. Er is ook geen wifi beschikbaar op het openbaar vervoer. Kortom, openbare Wi-Fi is zeker niet zo beschikbaar en toegankelijk als in de VS of andere landen.