eura – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 59 Results  access2eufinance.ec.europa.eu  Page 7
  EUROPA – Proračun EU-a  
Različite kovanice od 2 eura © EU
Different 2 euro coins © EU
Différentes pièces de deux euros © UE
Verschiedene 2-Euro-Münzen © EU
Monedas de 2 euros © UE
Diverse monete da 2 euro © UE
Moedas de dois euros © UE
Διάφορα κέρματα των 2 ευρώ © EU
Verschillende 2-euromunten © EU
Různé dvoueurové minice © EU
Forskellige 2-euromønter © EU
Erinevad 2-eurosed mündid © EU
Kahden euron kolikkoja © EU
Különféle 2 eurós érmék © EU
Różne monety o nominale 2 euro © UE
Diverse monede de 2 euro © UE
Rôzne dvojeurové mince © EU
Različni kovanci za 2 evra © EU
Olika 2-euromynt © EU
Dažādas divu eiro monētas © ES
Muniti differenti taż-2 ewro © EU
Boinn 2 euro dhifriúla © An AE
  EUROPA – Proračun EU-a  
Kovanice eura na novinama koje pokazuju kotanicje na burzi © EU
Euro coins on a newspaper showing stock exchange quotations © EU
Des pièces de monnaie et une paire de lunettes posées sur un journal © UE
Münzen und eine Brille auf einer Zeitung © EU
Monedas y unas gafas sobre un periódico © UE
Monete e un paio di occhiali su un giornale © UE
Jornal com moedas de euros e um par de óculos © UE
Κέρματα και ένα ζευγάρι γυαλιά πάνω σε εφημερίδα © EU
Euromince a brýle ležící na novinách © EU
Eurokolikoita ja silmälasit sanomalehden päällä © EU
Újságpapír, raja érmék és szemüveg © EU
Monety euro i okulary na gazecie © UE
Monede şi o pereche de ochelari pe un ziar © UE
Euromince a okuliare na finančných novinách © EU
Evrski kovanci in očala, ki ležijo na časopisu © EU
Mynt och ett par glasögon på en tidning © EU
Eiro monētas un brilles uz laikraksta fona © ES
Muniti tal-ewro u nuċċali fuq gazzetta © EU
Boinn agus spéaclaí ar nuachtán © An AE
  EUROPA – Europski reviz...  
Simbol eura ispred hrpe kovanica i novačnica eura © EP
Euro symbol in front of piles of euro coins and bank notes © EP
Le symbole de l'euro, devant des piles de pièces et de billets libellés en euros © PE
Das Euro-Zeichen vor Stapeln von Euromünzen und -scheinen © EP
Símbolo del euro ante pilas de monedas y billetes de euro © PE
Il simbolo dell'euro davanti a mucchi di monete e banconote © PE
Símbolo do euro à frente de notas e moedas de euro © PE
Το σύμβολο του ευρώ μπροστά από στοίβες κερμάτων και χαρτονομισμάτων του ευρώ © EP
Eurotken met op de achtergrond stapels euromunten en -bankbiljetten © EP
Символът на еврото на фона на куп от евро монети и евро банкноти © ЕП
Symbol eura, v pozadí euromince a eurobankovky © EP
Eurotegnet med bunker af euromønter og -sedler som baggrund © EP
Euro sümbol euromüntide ja pangatähtede taustal © EP
Euron symboli eurokolikko- ja -setelipinojen edessä © EP
Az euró jele oszlopba rakott euróérmék és bankjegy-kötegek előtt © EP
Symbol euro przed stosem monet i banknotów euro © PE
Simbolul euro în faţa unor teancuri de bancnote şi monede euro © PE
Symbol eura pred hromadou euromincí a eurobankoviek © EP
Simbol evra pred kupčkom evrskih kovancev in bankovcev © EP
Eurosymbolen framför en hög med euromynt och eurosedlar © EP
Eiro simbols, kura fonā ir kaudze eiro banknošu un monētu © EP
Is-simbolu tal-Ewro quddiem mazzi ta' karti u muniti tal-ewro © EP
  EUROPA – Euro  
Uloga eura
Slovenia
  EUROPA – Kako se troši ...  
Dizalice na gradilištu iznad kojih se nalaze znakovi eura © EU
Cranes on a building site with euro signs hovering © EU
Craenacha agus siombailí euro © An AE
  EUROPA - Decentralizira...  
52,5 milijuna eura (
52,5 Millionen Euro (
52,5 millones de euros (
52,5 milioni di euro (
52,5 milhões de euros(
52,5 εκατ. ευρώ (
52,5 miljoen euro (
52,5 milionu eur (
52,5 millioner euro (
52,5 miljonit eurot (2007–2013).
52,5 miljoonaa euroa (
52,5 millió EUR(
52,5 mln euro (
52,5 de milioane EUR (
52,5 milióna EUR(
52,5 milijona EUR (
52,5 miljoner euro (
52,5 miljoni eiro (
  EUROPA – Teme Europske ...  
Sredstva za regionalni razvoj za razdoblje 2007. – 2013. čine više od jedne trećine proračuna EU-a , što iznosi oko 347 milijardi eura.
Regional spending for 2007-13 accounts for over one-third of the EU budget – some €347 billion.
Les dépenses de la politique régionale représentent plus d'un tiers du budget européen pour la période 2007-2013, soit quelque 347 milliards d'euros.
Die Regionalförderung wird im Zeitraum 2007 bis 2013 über ein Drittel des EU-Haushalts ausmachen; das sind ungefähr 347 Milliarden Euro.
El gasto regional correspondiente al periodo 2007-2013 representa más de un tercio del presupuesto de la UE, unos 347.000 millones de euros.
I fondi regionali per il periodo 2007-2013, pari a circa 347 miliardi di euro, rappresentano oltre un terzo del bilancio dell'UE.
As despesas regionais para 2007-13 representam mais de um terço do orçamento da UE, ou seja, cerca de 347 mil milhões de euros.
Οι δαπάνες της περιφερειακής πολιτικής για την περίοδο 2007-13 ανέρχονται στο ένα τρίτο και πλέον του προϋπολογισμού της ΕΕ, δηλαδή σε 347 δισ. ευρώ περίπου.
Aan regionaal beleid is tussen 2007 en 2013 meer dan een derde van de EU-begroting besteed, zo'n 347 miljard euro.
Výdaje určené na regionální rozvoj v letech 2007–2013 představují více než třetinu rozpočtu EU – přibližně 347 miliard eur.
De regionale udgifter for 2007-2013 udgør over en tredjedel af EU's budget – omkring 347 milliarder euro.
Regionaalvaldkonna kulud ajavahemikuks 2007–2013 moodustavad üle ühe kolmandiku ELi eelarvest ehk ligikaudu 347 miljardit eurot.
Vuosina 2007–2013 aluetukeen ohjataan yli kolmannes EU:n budjetista – noin 347 miljardia euroa.
Az Unió 2007 és 2013 között költségvetésének több mint egyharmadát fordítja a regionális politika céljaira. Ez összesen mintegy 347 milliárd eurót jelent.
W okresie 2007−2013 wydatki na politykę regionalną wyniosą ponad jedną trzecią budżetu UE, czyli około 347 mld euro.
Bugetul alocat finanţării regionale pentru perioada 2007-2013 reprezintă o treime din bugetul UE, adică aproximativ 347 de miliarde de euro.
Na regionálny rozvoj je počas obdobia 2007 – 2013 vyčlenená viac ako tretina rozpočtu EÚ, t. j. zhruba 347 miliárd EUR.
Sredstva za regionalni razvoj v obdobju 2007–2013 predstavljajo več kot tretjino proračuna EU oziroma približno 347 milijard evrov.
Regionalstödet för 2007–2013 utgör mer än en tredjedel av EU:s budget – cirka 347 miljarder euro.
Reģionālās attīstības izdevumi 2007.–2013. gadam ir vairāk nekā trešdaļa ES budžeta jeb aptuveni 347 miljardi eiro.
L-infiq reġjonali għall-2007-13 jirrappreżenta aktar minn terz tal-baġit tal-UE – madwar €347 biljun.
Is ionann an caiteachas réigiúnach don tréimhse 2007-13 agus breis is aon trian de bhuiséad an AE – nach mór €347 billiún.
  EUROPA – Euro  
Znak eura na prozoru © EP
The euro logo on a window © EP
Le symbole de l'euro sur une fenêtre © PE
Das Euro-Logo an einem Fenster © EP
Símbolo del euro en una ventana © PE
Il logo dell'euro su una finestra © PE
Símbolo do euro numa janela © PE
Το λογότυπο του ευρώ σε παράθυρο © EP
Het euroteken op een venster © EP
Символът на еврото върху прозорец © ЕП
Logo eura na okně © EP
Eurotegnet i et vindue © EP
Euro logo aknal © EP
Euron tunnus ikkunassa © EP
Az euró logója ablakban © EP
Logo euro na oknie © PE
Logoul euro pe o fereastră © PE
Symbol eura na okne © EP
Logotip evra na oknu © EP
Eurosymbolen på ett fönster © EP
Eiro logotips logā © EP
Il-logo tal-ewro f'tieqa © EP
  EUROPA – Europski inves...  
Kovanica eura u žarulji
Euro coin in light bulb
Pièce en euros dans une ampoule
Euromünze in einer Glühlampe
Moneda de euro en una bombilla
Moneta da un euro in una lampadina
Moeda de um euro dentro de uma lâmpada
Κέρμα του ευρώ σε ηλεκτρικό λαμπτήρα
Euromunt in een lamp
Евро монета в електрическа крушка
Euromince v žárovce
Euromønt i en elpære
Euromünt valgustis
Eurokolikko laitetaan hehkulamppuun
Euróérme világítótesten
Moneta euro w żarówce
Monedă euro într-un bec
Žiarovka ako pokladnička na euromince
Evrski kovanec v žarnici
Euromynt i glödlampa
Eiro monēta spuldzē
Munita tal-ewro f'bozza
  EUROPA - Decentralizira...  
Agencija, koja ima oko 130 zaposlenika i godišnji proračun od 40 milijuna eura, pruža informacije i analize iz sljedećih područja:
Avec un effectif d'environ 130 personnes et un budget de 40 millions d'euros, nous diffusons une grande variété d'informations et d'avis concernant:
aktuelle Entwicklungen, einschl. Auswirkungen wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Faktoren;
las tendencias medioambientales, incluidas evaluaciones sobre los factores económicos y sociales que ejercen presión sobre nuestro entorno
i trend ambientali, compresa la valutazione dei fattori socioeconomici che incidono sull'ambiente
Με 130 περίπου υπαλλήλους και ετήσιο προϋπολογισμό 40 εκατομμυρίων ευρώ, παρέχουμε ποικίλα στοιχεία και εκτιμήσεις για τα εξής:
Met ongeveer 130 vaste medewerkers en een jaarlijkse begroting van 40 miljoen euro zorgen wij voor allerlei rapporten en evaluaties over:
V agentuře pracuje okolo 130 stálých zaměstnanců, roční rozpočet činí 40 milionů eur. Poskytujeme informace a posudky týkající se:
Det Europæiske Miljøagentur har ca. 130 fastansatte medarbejdere og et årligt budget på 40 millioner euro. Vi udarbejder en lang række oplysninger og vurderinger om:
Ligikaudu 130 alalise töötaja ja 40 miljoni euro suuruse aastaeelarvega pakume mitmesugust teavet ja hinnanguid järgmiste teemade kohta:
Ympäristökeskuksen palveluksessa työskentelee noin 130 henkilöä, ja sen vuosibudjetti on 40 miljoonaa euroa. Ympäristökeskus julkaisee monenlaisia tietoja ja arviointeja mm. seuraavista aiheista:
Állandó tisztviselőink száma hozzávetőleg 130 fő. Éves költségvetésünk 40 millió euró. Ügynökségünk az alábbi területekkel kapcsolatban végez széles körű tájékoztató, illetve értékelő tevékenységet:
Agencja zatrudnia na stałe około 130 osób i dysponuje rocznym budżetem w wysokości 40 mln euro. Udostępniane przez nią informacje i oceny dotyczą szerokiego zakresu zagadnień, takich jak:
Având un personal permanent de aproximativ 130 de persoane şi un buget anual de 40 de milioane EUR, difuzăm o varietate mare de informaţii şi evaluări referitoare la:
Máme približne 130 stálych zamestnancov a náš ročný rozpočet je 40 mil. EUR. Poskytujeme celý rad informácií a hodnotení o:
Europeiska miljöbyrån har cirka 130 fast anställda medarbetare och en årsbudget på 40 miljoner euro. Vi tar fram information och bedömningar om
Mūsu aģentūra, kurā strādā apmēram 130 pastāvīgi darbinieki un kuras gada budžets ir 40 miljoni eiro, sniedz plašu informāciju un izstrādā novērtējumus šādās jomās:
Bi staff permanenti ta' madwar 130 ruħ u baġit annwali ta' €40m, nipprovdu firxa wiesgħa ta' tagħrif u evalwazzjonijiet dwar:
Tá foireann bhuan de thart ar 130 agus buiséad bliantúil de €40m ag an nGníomhaireacht, agus soláthraíonn sí raon leathan eolais agus measúnuithe ar:
  EUROPA – Proračun EU-a  
Novčanik s kovanicom eura © EU
Purse with a euro coin © EU
Porte-monnaie avec une pièce en euros © UE
Geldbeutel mit Euromünze © EU
Monedero con una moneda de euro © UE
Borsellino con una moneta da 1 euro © UE
Porta-moedas com uma moeda de um euro © UE
Τσάντα με κέρμα του ευρώ © EU
Beurs met een euromunt © EU
Peněženka s euromincí © EU
Pung med en euromønt © EU
Rahakott euromündiga © EU
Kukkaro ja eurokolikko © EU
Pénztárca euróérmékkel © EU
Portmonetka z jednym euro © UE
Portofel cu o monedă de un euro © UE
Peňaženka s jednoeurovou mincou © EU
Denarnica z evrskim kovancem © EU
En euro stoppas ned i en portmonnä © EU
Maks ar eiro monētu © ES
Portmoni bil-muniti ewro © EU
Sparán agus bonn euro © An AE
  EUROPA – Euro  
Usvajanje eura
Adopting the euro
Adopter l’euro
Einführung des Euro
Adopción del euro
Adozione dell'euro
A adoção do euro
Υιοθέτηση του ευρώ
Invoering van de euro
Въвеждане на еврото
Přijímání eura
Overgang til euroen
Euro kasutuselevõtmine
Euron käyttöönotto
Az euró bevezetése
Wprowadzenie euro
Adoptarea monedei euro
Prijímanie eura
Uvedba evra
Införandet av euron
Pāreja uz eiro
Adozzjoni tal-ewro
Glacadh an euro
  EUROPA - EUROPA - Dječj...  
Euro se upotrebljava u 17 zemalja EU-a. Možeš li prepoznati sve kovanice eura? Plivaj po oceanu i prikupi određenu svotu novca. Ali pazi na meduze!
The euro is used in 17 EU countries. Can you recognise each of the euro coins? Swim through the ocean and collect a fixed amount of money. But watch out for the jellyfish!
L'euro est utilisé dans 17 pays de l'UE. Es-tu capable de reconnaître toutes les pièces? En nageant dans l'océan, ramasse les pièces qui te permettront d'atteindre la somme indiquée. Prends garde aux méduses, moussaillon!
Der Euro wird in 17 EU-Ländern verwendet. Kannst du alle Euromünzen erkennen? Schwimme durch das Meer und sammle einen bestimmten Geldbetrag ein. Aber Vorsicht vor der Qualle!
El euro se utiliza en 17 países de la UE. ¿Eres capaz de reconocer cada una de sus monedas? Bucea por el mar y ve recogiéndolas hasta alcanzar la cantidad que hace falta... ¡¡pero cuidado con las medusas!!
L'euro è utilizzato in 17 paesi dell'UE. Sai riconoscere ciascuna di queste monete? Nuota nell'oceano e raccogli la quantità prestabilita di denaro. Ma fai attenzione alle meduse!
O euro é utilizado em 17 países da União Europeia. Sabes reconhecer cada uma das moedas de euro? Mergulha no oceano e recolhe a quantidade de dinheiro necessária. Mas tem cuidado com as alforrecas!
Το ευρώ χρησιμοποιείται σε 17 χώρες της ΕΕ. Μπορείς να αναγνωρίσεις τα κέρματα του ευρώ; Κολύμπησε στον ωκεανό και συγκέντρωσε ένα συγκεκριμένο χρηματικό ποσό. Πρόσεξε όμως τη μέδουσα!
De euro wordt gebruikt in 17 EU-landen. Herken jij alle euromunten? Zwem in de oceaan en verzamel geld. Maar kijk uit voor de kwallen!
Еврото се използва в 17 страни от ЕС. Ще разпознаеш ли всички евро монети? Гмурни се в океана и събери точната сума. И не забравяй да се пазиш от медузите!
Eurem se platí v 17 zemích EU. Umíš rozpoznat všechny euromince? Ponoř se do vody a sesbírej zadaný objem peněz ze dna oceánu. Ale pozor na žahnutí medúzy!
Euroen anvendes i 17 EU-lande. Kan du genkende alle euromønterne? Svøm gennem havet og saml et præcist antal mønter. Men tag dig i agt for vandmænd!
Euro on kasutusel 17 Euroopa Liidu liikmesriigis. Kas tunned ära kõik euromündid? Uju ookeanis ja kogu kokku kindel rahasumma. Kuid hoidu meduuside eest!
Euroa käytetään 17 EU-maassa. Tunnistatko kaikki eurokolikot? Sukella mereen ja kerää oikea rahamäärä. Varo meduusoita!
Az euró 17 uniós tagállam fizetőeszköze. Felismered az egyes pénzérméket? Úszd át az óceánt, és gyűjtsd össze a kiszabott pénzösszegeket! Óvakodj a medúzáktól!
Waluty euro używa się w 17 krajach UE. Czy potrafisz rozpoznać, z którego kraju pochodzą monety? Przepłyń przez ocean i zbierz określoną kwotę. Ale uważaj na meduzy!
Moneda euro este utilizată în 17 state membre ale Uniunii Europene. Poţi recunoaşte fiecare monedă? Înoată în ocean şi colectează o sumă fixă de bani. Dar păzeşte-te de meduze!
Platiť eurom môžeš v 17 krajinách EÚ. Poznáš každú euromincu? Skús preplávať oceán a pozbierať stanovené množstvo peňazí. Pozor však na medúzy!
Evro uporabljamo v 17 državah EU. Prepoznaš vse evrske kovance? Potopi se v morje in zberi dovolj denarja. Pazi se meduz!
Euron är nationell valuta i 17 EU-länder. Känner du igen alla euromynt? Simma genom havet och samla en viss summa pengar. Men akta dig för maneten!
Eiro lieto 17 ES dalībvalstīs. Vai spēj atpazīt, kura eiro monēta ir no kuras valsts? Peldi pa okeānu un savāc noteiktu naudas summu. Uzmanies no medūzām!
L-ewro jintuża fi 17-il pajjiż tal-UE. Jirnexxilek tagħraf kull waħda mill-muniti tal-ewro? Għum fl-oċean u iġbor ammont fiss ta' flus. Iżda attent mill-bram!
Tá an euro in úsáid i 17 dtír san AE. An aithníonn tú na boinn euro éagsúla? Snámh tríd an bhfarraige agus bailigh an méid airgid a shocraigh tú. Ach seachain na smugairlí róin!
  EUROPA - Decentralizira...  
krivotvorenje novca i drugih sredstava plaćanja - Europol djeluje kao središnji europski ured za borbu protiv krivotvorenja eura.
Forgery of money and other means of payment - Europol acts as Europe’s Central Office for combating euro counterfeiting.
le faux-monnayage et la falsification d’autres moyens de paiement. Europol joue le rôle d’office central européen de répression du faux-monnayage de l’euro.
Fälschung von Geld und anderen Zahlungsmitteln – Europol fungiert als europäische Zentralstelle zur Bekämpfung der Euro-Fälschung.
la falsificación de dinero y otros medios de pago, ámbito en el que Europol actúa como oficina central europea de lucha contra la falsificación de euros.
contraffazione di denaro e di altri mezzi di pagamento (Europol funge da ufficio centrale per la lotta alla contraffazione dell'euro).
contrafação de moeda e de outros meios de pagamento, domínio em que a Europol atua como serviço central europeu de luta contra a contrafação do euro.
η παραχάραξη χρημάτων και άλλων μέσων πληρωμής - η Ευρωπόλ λειτουργεί ως κεντρική υπηρεσία στην Ευρώπη κατά της παραχάραξης του ευρώ.
valsemunterij en fraude bij andere betalingsmethoden (Europol coördineert de bescherming van de euro tegen valsemunterij).
подправяне на пари и други разплащателни средства – Европол действа като европейско централно бюро за борба с фалшифицирането на еврото.
padělání peněz a jiných platebních prostředků – Europol funguje jako centrála pro boj proti padělání eurobankovek a mincí.
falskmøntneri og forfalskning af andre betalingsmidler - Europol virker som EU's centralkontor for bekæmpelse af eurofalskmøntneri.
seoses raha ja muude maksevahendite võltsimisega on Europol Euroopa keskne asutus euro võltsimise vastases võitluses.
rahan ja muiden maksuvälineiden väärentäminen (Europol toimii euron väärentämisen torjunnan keskustoimistona).
pénz- vagy egyéb fizetőeszköz hamisítása – az Europol az euróhamisítás elleni küzdelem legfőbb európai hivatalaként lép fel.
fałszowania pieniędzy i innych środków płatniczych – przy czym Europol pełni funkcję centralnego biura ds. zwalczania fałszowania euro.
falsificarea banilor și a altor mijloace de plată - Europol îndeplinește, de asemenea, rolul de oficiu central pentru combaterea falsificării monedei euro.
falšovanie peňazí a iných platobných prostriedkov (Europol je európskym centrálnym úradom pre boj proti falšovaniu eura).
ponarejanja denarja in drugih plačilnih sredstev – Europol je centralni evropski urad za boj proti ponarejanju evra.
Falskmynteri och förfalskning av andra betalningsmedel – Europol är centralbyrå för bekämpande av euroförfalskningar.
naudas un citu maksāšanas līdzekļu viltošana (Europol ir Eiropas centrālais birojs, kas cīnās pret eiro viltošanu).
Il-falsifikazzjoni tal-flus u ta' mezzi oħra ta' ħlas - Europol taġixxi bħala l-Uffiċċju Ċentrali tal-Ewropa għall-ġlieda kontra l-falsifikazzjoni tal-ewro.
Brionnú airgid agus modhanna íocaíochta eile – is é Europol Lár-Oifig na hEorpa chun góchumadh an euro a chomhrac.
  EUROPA – Euro  
Kovanice eura na izlistu kotacija burze © EU
Euro coins on stock exchange quotations © EU
Des pièces de monnaie et une paire de lunettes posées sur un journal © UE
Münzen und eine Brille auf einer Zeitung © EU
Monedas y unas gafas sobre un periódico © UE
Monete e un paio di occhiali su un giornale © UE
Jornal com moedas de euros e um par de óculos © UE
Κέρματα και ένα ζευγάρι γυαλιά πάνω σε εφημερίδα © EU
Munten en bril op een krant © EU
Монети и очила върху вестник © EС
Euromince a brýle ležící na novinách © EU
Mønter og briller på en avis © EU
Mündid ja prillid ajalehel © EU
Eurokolikoita ja silmälasit sanomalehden päällä © EU
Újságpapír, raja érmék és szemüveg © EU
Monety euro i okulary na gazecie © UE
Monede şi o pereche de ochelari pe un ziar © UE
Euromince a okuliare na finančných novinách © EU
Evrski kovanci in očala, ki ležijo na časopisu © EU
Mynt och ett par glasögon på en tidning © EU
Eiro monētas un brilles uz laikraksta fona © ES
Muniti tal-ewro u nuċċali fuq gazzetta © EU
Boinn agus spéaclaí ar nuachtán © An AE
  EUROPA - EUROPA - Dječj...  
Pomozi Alexu da sakupi novčiće i novčanice valute EU-a – eura – kojom se koristi 17 zemalja. No pazi - svrake i krivotvoritelji također žele tvoj novac!
Help Alex collect coins and notes from the EU's currency - used by 17 countries – the euro. Be on your guard – magpies and forgers also want your money!
Aide Alex à ramasser les pièces et les billets en euro, la monnaie utilisée par 17 pays de l'Union européenne. Méfie-toi des pies voleuses et des faussaires: ils en veulent à ton porte-monnaie!
Hilf Alex dabei, Euro-Münzen und -Geldscheine zu sammeln, die es schon in 17 Ländern gibt. Sei auf der Hut – diebische Elstern und Fälscher haben es auf dein Geld abgesehen!
Ayuda a Alex a coleccionar billetes y monedas de euros, la divisa de la UE que utilizan 17 países. Pero ojo, que también hay ladrones y falsificadores detrás de tu dinero...
Aiuta Alex a raccogliere le monete e banconote della valuta utilizzata da 17 paesi dell'UE: l'euro. Attento! Anche le gazze e i falsari vogliono i tuoi soldi!
Ajuda o Alex a coleccionar moedas e notas de euro, que é a moeda utilizada em 17 países da UE. Mas cuidado! Há ladrões e falsificadores que querem o teu dinheiro!
Βοήθησε τον Άλεξ να μαζέψει κέρματα και χαρτονομίσματα του ευρώ, του κοινού ευρωπαϊκού νομίσματος που κυκλοφορεί σε 17 χώρες. Όμως πρόσεξε, γιατί κλέφτες και πλαστογράφοι θέλουν να σου πάρουν τα χρήματά σου!
Help Alex munten en bankbiljetten van de 17 eurolanden te verzamelen. Kijk uit voor de schurken die op de loer liggen!
Помогни на Алекс да събере банкноти и монети от 17-те държави, използващи единната европейска валута - еврото. Но внимавай – свраките и фалшификаторите ще се опитват да ти откраднат парите.
Pomoz Alexovi sesbírat euromince a eurobankovky, kterými se platí v 17 členských zemích Unie. Měj se však na pozoru – na peníze mají spadeno i straky zlodějky a padělatelé!
Hjælp Alex med at samle mønter og sedler i EU's valuta – euroen – der bruges i 17 lande.  Vær på vagt – krager og falskmøntnere er også ude efter dine penge!
Aita Alexil koguda 17 ELi liikmesriigis käibeloleva ELi ühisraha euro münte ja pangatähti. Ole valvas – harakad ja võltsijad tahavad raha samuti endale saada!
Segíts Alexnek összegyűjteni az Európai Unió 17 országában használt pénznemének, az eurónak pénzérméit és bankjegyeit. Légy résen! – szarkák és pénzhamisítók is meg akarják szerezni a pénzed.
Pomóż Aleksowi zebrać monety i banknoty euro z 17 krajów. Ale miej się na baczności – sroki i fałszerze też na nie polują!
Ajută-l pe Alex să adune monede şi bancnote euro utilizate de 17 ţări ale UE. Atenţie însă, coţofenele şi falsificatorii vor să pună mâna pe banii tăi!
Pomôž Alexovi zbierať mince a bankovky spoločnej meny EÚ – eura, ktoré sa používa v 17 krajinách. Dávaj však pozor! Straky a podvodníci sú ti v pätách!
Pomagaj Aleksu zbrati kovance in bankovce skupne valute evra, ki jo uporabljamo v 17 državah EU. Pazi − tudi srake in preprodajalci bi radi imeli tvoj denar!
Hjälp Alex att samla sedlar och mynt i euro – EU:s valuta som används i 17 länder. Men se upp – skator och falskmyntare vill också ha dina pengar!
Palīdzi Aleksam savākt ES valūtas monētas un naudaszīmes. ES valūta ir eiro, ko lieto 17 valstīs. Uzmanies — arī žagatas un viltotāji grib tavu naudu!
Għin lil Alex iġemma muniti u karti tal-flus tal-UE - użati fi 17 il-pajjiż - l-ewro. Oqgħod attent - iċ-ċawl u l-brikkuni jridu flusek!
Cuidigh le Alex boinn agus nótaí airgeadra an AE a bhailiú. Tá an euro in úsáid ag 17 dtír. Seachain na snaganna breaca agus na falsaitheoirí airgid – goidfidh siad do chuid airgid!
  EUROPA – Teme Europske ...  
zaštita štednih uloga povećavanjem nacionalnih zajamčenih iznosa na bankovnim računima do minimalno 100 000 eura po klijentu i banci
protect savings – by increasing national guarantees for bank accounts to a minimum of €100 000 per customer and per bank
protéger l'épargne, en relevant le seuil minimum de garantie des dépôts bancaires à 100 000 euros par client et par banque;
Schutz von Spareinlagen – durch Anhebung der nationalen Garantien für Spareinlagen auf mindestens 100 000 Euro je Kunde und je Bank
proteger los ahorros, elevando las garantías de las cuentas bancarias en los países miembros a un mínimo de 100.000 euros por cliente y por banco
tutelare i risparmi portando ad un minimo di 100 000 euro per cliente e per banca l'importo coperto dai sistemi nazionali di garanzia dei depositi bancari
proteger as poupanças, aumentando para 100 000 euros o valor mínimo das garantias nacionais para as contas bancárias por cliente e por banco
να προστατευθούν οι αποταμιεύσεις, με αύξηση της κρατικής εγγύησης για τραπεζικούς λογαριασμούς σε 100.000 ευρώ, τουλάχιστον, ανά καταθέτη και ανά τράπεζα
spaartegoeden te beschermen door de garantie op bankrekeningen op te trekken tot minimaal 100 000 euro per klant en per bank
ochraně úspor, a proto se částka, kterou státy u výplaty vkladů jednoho klienta u jedné banky garantují, zvýšila na maximálně 100 000 eur
beskytte indskud i banker – ved at øge de nationale garantier for bankkonti op til mindst 100 000 euro per kunde og per bank
kaitsta hoiuseid, suurendades pangakontodele antavaid riiklikke tagatisi vähemalt 100 000 euroni kliendi ja panga kohta
suojata talletukset korottamalla pankkitilien talletussuojan 100 000 euroon tallettajaa ja pankkia kohti kaikissa EU-maissa
gondoskodjanak a megtakarítások biztonságáról – a bankszámlákat védő állami garancia minimális összegét fogyasztónként és bankonként 100 ezer euróra emelték;
ochrony oszczędności – w UE podwyższono do kwoty 100 tys. euro minimalny poziom gwarancji krajowych dla rachunków bankowych posiadanych przez deponenta w danym banku
protejarea economiilor, prin majorarea nivelului de garantare a conturilor bancare la minim 100 000 de euro per client şi per bancă
uchránili úspory občanov – prostredníctvom zvýšenia vnútroštátnych záruk za vklady na účtoch fyzických osôb v bankách na minimálne 100 000 EUR na zákazníka a banku;
zavarovale prihranke – s povečanjem nacionalnih jamstev za bančne račune do vsaj 100 000 EUR na posameznika in banko;
skydda våra besparingar genom att öka den statliga insättningsgarantin till lägst 100 000 euro per kund och bank
aizsargātu uzkrājumus (līdz vismaz 100000 eiro katrā bankā palielinot valsts garantiju privātpersonu noguldījumiem);
jipproteġu t-tfaddil – billi jżidu l-garanziji nazzjonali għall-kontijiet tal-bank għal minimu ta’ €100,000 għal kull konsumatur u għal kull bank
coigilteas a chosaint – trí ráthaíochtaí náisiúnta do chuntais bhainc a mhéadú go híosmhéid €100 000 in aghaidh an chustaiméara agus in aghaidh an bhainc
  EUROPA - Nagrade i natj...  
Osvojite 2 milijuna eura za napredak postignut u razvoju tehnologije cjepiva
Win € 2 million for a leap forward in vaccine technology
Un prix de 2 millions d'euros pour faire avancer la technologie des vaccins
Gewinnen Sie 2 Mio. Euro mit einem großen Schritt vorwärts in der Impftechnologie
Premio de 2 millones de euros por avanzar en la tecnología de producción de vacunas
Premio di 2 milioni di euro per chi rivoluziona la tecnologia dei vaccini
Prémio de 2 milhões de euros para recompensar progressos tecnológicos no domínio da vacinação
Δώστε ώθηση στην τεχνολογία παρασκευής εμβολίων και κερδίστε 2 εκατομμύρια ευρώ
Win 2 miljoen euro voor een doorbraak in vaccintechnologie
Спечелете 2 милиона евро за пробив в технологиите в областта на ваксините
2 miliony eur obdrží projekt, který nabídne nejlepší řešení v oblasti uchovávání vakcín
Vind 2 millioner euro for et enestående fremskridt inden for vaccineteknologi
Võida 2 miljoni euro suurune auhind vaktsiinitehnoloogia arendamise eest
2 miljoonan euron palkinto rokoteteknologian kehittämisestä
2 millió eurós díj az oltóanyag-technológia fellendítéséért
2 miliony euro nagrody za projekt najlepszego rozwiązania w dziedzinie przechowywania szczepionek
Câştigaţi un premiu în valoare de 2 milioane de euro pentru un proiect inovator privind tehnologia de producere a vaccinurilor
Vyhrajte 2 milióny EUR za významný pokrok vo vakcinačnej technológii
Nagrada v vrednosti 2 milijona evrov za inovativni dosežek v tehnologiji cepiv
Veicināšanas balva — 2 miljoni eiro — progresam vakcīnu tehnoloģijā
Irbaħ € 2 miljuni għal pass 'il quddiem fit-teknoloġija tal-vaċċini
Buaigh € 2 mhilliún ar mhaithe le forás i dteicneolaíocht vacsaíne
  EUROPA – Europski reviz...  
Simbol eura ispred hrpe kovanica i novačnica eura © EP
Euro symbol in front of piles of euro coins and bank notes © EP
Le symbole de l'euro, devant des piles de pièces et de billets libellés en euros © PE
Das Euro-Zeichen vor Stapeln von Euromünzen und -scheinen © EP
Símbolo del euro ante pilas de monedas y billetes de euro © PE
Il simbolo dell'euro davanti a mucchi di monete e banconote © PE
Símbolo do euro à frente de notas e moedas de euro © PE
Το σύμβολο του ευρώ μπροστά από στοίβες κερμάτων και χαρτονομισμάτων του ευρώ © EP
Eurotken met op de achtergrond stapels euromunten en -bankbiljetten © EP
Символът на еврото на фона на куп от евро монети и евро банкноти © ЕП
Symbol eura, v pozadí euromince a eurobankovky © EP
Eurotegnet med bunker af euromønter og -sedler som baggrund © EP
Euro sümbol euromüntide ja pangatähtede taustal © EP
Euron symboli eurokolikko- ja -setelipinojen edessä © EP
Az euró jele oszlopba rakott euróérmék és bankjegy-kötegek előtt © EP
Symbol euro przed stosem monet i banknotów euro © PE
Simbolul euro în faţa unor teancuri de bancnote şi monede euro © PE
Symbol eura pred hromadou euromincí a eurobankoviek © EP
Simbol evra pred kupčkom evrskih kovancev in bankovcev © EP
Eurosymbolen framför en hög med euromynt och eurosedlar © EP
Eiro simbols, kura fonā ir kaudze eiro banknošu un monētu © EP
Is-simbolu tal-Ewro quddiem mazzi ta' karti u muniti tal-ewro © EP
  EUROPA – Odakle dolazi ...  
Hrpa kovanica eura © EP
Piles of euro coins © EP
Piles de pièces en euros © PE
Stapel von Euro-Münzen © EP
Pilas de monedas de euro © PE
Pile di monete in euro © PE
Moedas de euro empilhadas © EP
Στοίβα κερμάτων του ευρώ ©EP
Stapeltjes euromunten © EP
Купчинки от евро монети © EП
Stabel euromønter © EP
Euromündid virnas © EP
Eurokolikoita pinoissa © EP
Oszlopba rakott euróérmék © EP
Stos monet euro © PE
Grămezi de monede euro © PE
Euromince v stĺpčekoch © EP
Kup evrskih kovancev ©EP
Högar med euromynt © EP
Eiromonētu kaudze © EP
Muniti tal-ewro fuq xulxin © EP
  EUROPA - EUROPA - Dječj...  
Eurom se ljudi koriste u 17 zemalja EU-a. Postoji sedam različitih novčanica eura, od 5 do 500 €. Spoji komadiće i složi sve novčanice.
The euro is used by people across 17 EU countries. There are seven different euro notes, from €5 to €500. Put together the pieces to create each euro banknote.
L'euro est utilisé dans 17 pays de l'Union européenne. Il y a sept billets en euros, de 5 à 500 €. Replace les pièces du puzzle pour reconstituer chacun des billets de banque.
Der Euro wird in 17 EU-Ländern verwendet. Es gibt sieben verschiedene Euro-Geldscheine, von 5 € bis 500 €. Setze die Teile der einzelnen Euro-Geldscheine zusammen.
El euro es la moneda que se utiliza en 17 países de la UE. Hay siete billetes diferentes, desde los 5 hasta los 500 euros. Junta las piezas para recomponer cada uno.
L'euro è utilizzato in 17 paesi dell'UE. Esistono sette banconote diverse, da 5 a 500 €. Ricomponi il puzzle per creare ciascuna di esse.
O euro é utilizado em 17 países da União Europeia. Existem sete notas diferentes, desde 5 até 500 euros. Juntas as peças do puzzle para reconstruir cada uma delas.
Το ευρώ κυκλοφορεί σε 17 χώρες της ΕΕ. Υπάρχουν επτά διαφορετικά χαρτονομίσματα του ευρώ, από 5 έως 500 ευρώ. Σχημάτισε το καθένα από αυτά τοποθετώντας κατάλληλα τα κομμάτια του παζλ.
De euro wordt in 17 EU-landen gebruikt. Er zijn zeven verschillende bankbiljetten, van 5 tot 500 euro. Schuif de stukken op hun plaats en maak de bankbiljetten weer heel.
17 от страните в ЕС използват еврото. Съществуват седем различни банкноти – от 5 евро до 500 евро. Събери отделните части, за да получиш цели банкноти.
Eurem se platí v 17 zemích EU. Celkem existuje sedm eurobankovek v hodnotě od 5 do 500 eur. Slož obrázky jednotlivých bankovek z puzzlí.
Euroen anvendes af folk i 17 EU-lande. Der findes syv forskellige eurosedler fra 5 euro til 500 euro. Sæt brikkerne sammen og skab eurosedlerne.
Euro on kasutusel 17 Euroopa Liidu liikmesriigis. Euro pangatähti on seitse – 5–500 euroni. Pane need kõik tükkidest kokku.
Euroa käytetään 17 EU-maassa. Seteleitä on seitsemän erilaista, ja niiden arvo vaihtelee 5 eurosta 500 euroon. Yhdistele palasia ja kokoa kaikki setelit.
Az euró 17 uniós tagállam fizetőeszköze. Hét különböző euróbankjegy létezik az öteuróstól az ötszázasig. A bankjegyek kirakásához tedd a helyükre a darabokat!
Mieszkańcy 17 krajów UE posługują się walutą euro. Istnieje siedem banknotów euro: najniższy nominał to 5 euro, a najwyższy – 500 euro. Z podanych elementów układanki spróbuj ułożyć banknoty.
Moneda euro este utilizată în 17 state membre ale Uniunii Europene. Există şapte bancnote diferite, de la 5 la 500 de euro. Uneşte piesele pentru a recrea fiecare bancnotă.
Platiť eurom môžeme v 17 krajinách EÚ. Existuje sedem rôznych bankoviek v hodnote od 5 do 500 EUR. Nájdi jednotlivé časti eurobankoviek.
Evro se uporablja v 17 državah EU. Imamo sedem različnih bankovcev z vrednostjo od 5 EUR do 500 EUR. Sestavi koščke sestavljanke v posamezen evrski bankovec.
Euron är nationell valuta i 17 EU-länder. Det finns sju olika eurosedlar mellan 5 och 500 euro. Pussla ihop bitarna i varje eurosedel.
Eiro lieto 17 ES dalībvalstīs. Kopā ir septiņas dažādas eiro banknotes, to vērtība ir no 5 līdz 500 eiro. Saliec tās visas kopā no gabaliņiem.
L-ewro jintuża min-nies fi 17-il pajjiż tal-UE. Hemm seba' karti tal-ewro differenti, mill-€5 sal-€500. Għaqqad il-biċċiet biex toħloq kull karta tal-ewro.
Tá an euro in úsáid i 17 dtír san AE. Tá seacht nóta dhifriúla euro ann, idir €5 agus €500. Cuir na píosaí le chéile le nóta bainc euro a chruthú.
  EU – Dopušteni i zabran...  
Ako putujete unutar država članica EU-a s 10 000 eura ili više u gotovini ili protuvrijednosti druge valute, morate provjeriti kod carinskih nadležnih tijela država iz kojih izlazite, u koje ulazite ili kroz koje prolazite trebate li novac prijaviti.
If you want to travel between EU countries with 10 000 euros or more in cash or the equivalent in another currency, you must check with the customs authorities in the countries you are leaving, entering and passing through whether you must declare it.
Si vous emportez une quantité de tabac et d'alcool ne dépassant pas le seuil autorisé pour un usage personnel, vous ne devrez pas payer de droits d'accises dans votre pays de destination dans l'UE.
Si el tabaco o el alcohol que llevas están dentro de los límites establecidos para uso personal, no tendrás que pagar impuestos especiales en el país de la UE al que viajas.
Se viaggi con quantitativi di tabacco o di alcool che rientrano nei limiti previsti per l'uso personale, sei esentato dal pagamento dell'accisa nel paese UE di destinazione.
Se transportar uma quantidade de álcool e de tabaco que não exceda os limites autorizados para uso pessoal, não terá de pagar impostos especiais de consumo no seu país de destino na UE.
Αν μεταφέρετε μαζί σας ποσότητες οινοπνευματωδών ποτών ή προϊόντων καπνού εντός των ορίων που προβλέπονται για προσωπική χρήση, δεν υποχρεούστε να καταβάλετε ειδικό φόρο κατανάλωσης στη χώρα της ΕΕ στην οποία πηγαίνετε.
Als u niet meer tabaks- of alcoholproducten meeneemt dan de hierboven genoemde hoeveelheden hoeft u geen accijns te betalen in het EU-land waar u naartoe gaat.
Ако при пътуване носите със себе си алкохол и тютюневи изделия в рамките на разрешеното за лична употреба, няма да се наложи да плащате акциз в страната от ЕС, в която отивате.
Je-li množství vámi převážených tabákových nebo alkoholických výrobků v mezích osobní spotřeby, nebudete muset v zemi EU, do které cestujete, platit spotřební daň.
Hvis du rejser med tobak eller alkohol og holder dig inden for grænserne for eget brug, skal du ikke betale punktafgift i det EU-land, du rejser til.
Kui kannate reisil kaasas tubakat või alkoholi isiklikuks tarbeks kehtestatud piirmäärade ulatuses, ei pea te tasuma aktsiisi ELi liikmesriigis, kuhu te suundute.
Jos sinulla on matkustaessasi mukana tupakkaa tai alkoholia alle omaan käyttöön sallittujen enimmäismäärien, sinun ei tarvitse maksaa valmisteveroa siinä EU-maassa, johon olet matkalla.
Ha az Ön birtokában lévő dohányáruk és szeszes italok mennyisége nem haladja meg a személyes fogyasztásra szánt termékekre vonatkozó határértékeket, Önnek nem kell jövedéki adót fizetnie a célországban.
Jeżeli wieziesz ze sobą tytoń lub alkohol i mieścisz się w granicach ilościowych dla użytku własnego, nie będziesz musiał zapłacić akcyzy w państwie UE, do którego się udajesz.
În cazul în care cantităţile de tutun sau alcool pe care le transportaţi rămân în limitele permise pentru uz personal, nu va trebui să plătiţi accize în statul membru în care mergeţi.
Ak množstvo tabakových alebo alkoholických výrobkov neprekračuje uvedené limity pre osobnú spotrebu, nebudete v krajine EÚ, do ktorej prichádzate, platiť žiadnu spotrebnú daň.
Če imate s seboj tobačne izdelke ali alkoholne pijače v dovoljenih količinah za osebno uporabo, vam ne bo treba plačati trošarin v državi EU, v katero potujete.
Ja ceļojat un jūsu bagāžā ir tabakas izstrādājumi vai alkoholiskie dzērieni tādā daudzumā, kas nepārsniedz personiskajām vajadzībām noteiktos limitus, jums nevajadzēs maksāt akcīzes nodokli tajā ES valstī, uz kuru dodaties.
Jekk tkun qed tivvjaġġa bit-tabakk jew bl-alkoħol u ma taqbiżx l-ammonti għall-użu personali, ma jkunx jinħtieġlek tħallas dazju tas-sisa fil-pajjjiż tal-UE li sejjer fih.
  EUROPA – Teme Europske ...  
Prednosti eura
The benefits of the euro
Les avantages de l’euro
Die Vorteile des Euro
Ventajas del euro
I benefici dell'euro
Benefícios do euro
Τα οφέλη του ευρώ
Voordelen van de euro
Fordelene ved euroen
Euro eelised
Euron käyttöönoton edut
Az euró előnyei
Korzyści z euro
Avantajele monedei euro
Výhody eura
Prednosti evra
Fördelarna med euron
Eiro priekšrocības
Benefiċċji tal-ewro
Buntáistí an euro
  EUROPA – Teme Europske ...  
Posljednjih nekoliko godina prosječni proračun predviđen za humanitarne operacije iznosio je oko milijardu eura godišnje, a ta su sredstva svake godine stizala do više od 100 milijuna ljudi kojima su bila potrebna.
The EU's relief operations are handled by ECHO, the European Commission's humanitarian aid and civil protection department. ECHO’s wide-ranging activities reflect the proliferation of serious crises around the world and the EU’s willingness to take the lead in getting help to victims. In recent years, the average budget for humanitarian operations has been around €1 billion a year, which reaches more than 100 million people in need every year.
  EUROPA – Europska inves...  
Različite kovanice od 1 eura © EU
Different 1 euro coins © EU
Différentes pièces d'un euro © UE
Verschiedene Ein-Euro-Münzen © EU
Monedas de 1 euro © UE
Diverse monete da 1 euro © UE
Moedas de um euro © UE
Διάφορα κέρματα του 1 ευρώ © EU
Verschillende 1-euromunten © EU
Различни монети от едно евро © ЕС
Různé jednoeurové minice © EU
Forskellige 1-euromønter © EU
Erinevad 1 eurosed mündid © EU
Yhden euron kolikkoja © EU
Különféle 1 eurós érmék © EU
Różne monety o nominale 1 euro © UE
Diverse monede de 1 euro © UE
Rôzne jednoeurové mince © EU
Različni kovanci za 1 evro © EU
Olika 1-euromynt © EU
Dažādas viena eiro monētas © ES
Muniti tal-ewro differenti © EU
Boinn 1 euro dhifriúla © An AE
  EU - Što učiniti kada s...  
U nekim slučajevima (koji obuhvaćaju transakcije na internetu i do 2 000 eura), možete koristiti i europski postupak za sporove male vrijednosti
En ciertos casos (como el de las operaciones online por importe de hasta 2.000 euros), también puedes recurrir al proceso europeo de escasa cuantía
Em alguns casos (incluindo as transações em linha inferiores a 2000 euros), também pode recorrer ao procedimento europeu para ações de pequeno montante
Mõningatel juhtudel (sealhulgas internetipõhised tehingud summas kuni 2 000 eurot), saate samuti kasutada Euroopa väiksemate kohtuvaidluste menetlust
Joissakin tapauksissa (myös suuruudeltaan enintään 2 000 euron ostoksissa) voit myös käyttää eurooppalaista vähäisiin vaatimuksiin sovellettavaa menettelyä
Egyes esetekben (többek között a 2000 eurót meg nem haladó online ügyletek esetében) Ön a kis értékű követelések európai eljárását
prowadzi działalność komercyjną lub zawodową w Twoim kraju lub obejmuje go zasięgiem swojej działalności
V niektorých prípadoch (vrátane online transakcií do 2 000 EUR) môžete využiť európske konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu
V nekaterih primerih (vključno s spletnimi transakcijami v znesku do 2 000 evrov), je na voljo tudi evropski postopek v sporih majhne vrednosti
Atsevišķos gadījumos (arī interneta darījumos par summu, kas nepārsniedz EUR 2000), varat izmantot arī Eiropas procedūru maza apmēra prasībām
F'ċerti każi (inklużi t-tranżazzjonijiet onlajn li jinvolvu sa €2,000), tista' tuża wkoll Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar
  EUROPA – Europska sredi...  
daje središnjim bankama u državama članicama eurozone odobrenje za izdavanje novčanica eura
authorising central banks in eurozone countries to issue euro banknotes
autoriser les banques centrales des pays de la zone euro à émettre des billets libellés en euros;
genehmigt den Zentralbanken in den Ländern der Eurozone die Ausgabe von Banknoten;
autorizar a los bancos centrales de los países de la eurozona a emitir billetes de euros
autorizzare le banche centrali dei paesi dell'area dell'euro a emettere banconote in euro
autorizar os bancos centrais dos países da zona euro a emitir notas de euro;
η παροχή άδειας στις κεντρικές τράπεζες της ευρωζώνης να εκδίδουν χαρτονομίσματα του ευρώ
verleent toestemming aan de centrale banken van de eurolanden om euromunten en -biljetten uit te geven
даване на разрешение на централните банки на страните от еврозоната да емитират евро банкноти
povolovat centrálním bankám v zemích eurozóny vydávat eurobankovky
at bemyndige centralbankerne i euroområdet til at udstede eurosedler
euroala keskpankade volitamine emiteerima euro pangatähti
Se antaa euroalueen maiden keskuspankeille luvan eurosetelien liikkeeseenlaskuun.
euróbenkjegyek kibocsátásának engedélyezése az euróövezet országainak központi bankjai számára
autorizează băncile centrale ale ţărilor din zona euro să emită bancnote
autorizuje centrálne banky eurozóny na vydávanie eurobankoviek;
je pristojna, da centralnim bankam v evrskem območju dovoli izdajo evrskih bankovcev;
Ger centralbankerna i euroområdet tillstånd att ge ut eurosedlar.
pilnvarot eirozonas valstu centrālās bankas emitēt eiro banknotes,
jawtorizza lill-banek ċentrali fil-pajjiżi taż-żona ewro joħorġu l-flus ewro
údarú do bhainc cheannais i dtíortha limistéar an euro nótaí bainc euro a eisiúint
  EUROPA – Teme Europske ...  
koji analizira krivotvorene kovanice. Tijekom 2011. godine iz opticaja je povučeno 157 000 krivotvorenih kovanica eura – u usporedbi sa 186 100 tijekom 2010. godine. Najčešće se krivotvore kovanice od 2 eura te na njih otpada gotovo dvije trećine svih krivotvorenih kovanica eura otkrivenih 2011.
Avoidance of excise and customs duties on cigarettes, generally by smuggling, is one of the major areas of fraud which OLAF has to tackle. In a single operation in April 2011 in cooperation with German, Lithuanian and Polish authorities, nearly 70 million cigarettes were seized, preventing losses of €6 million to the European taxpayer.
Le non-paiement des droits de douane et d'accises sur les cigarettes, généralement par voie de contrebande, est l'un des principaux domaines de fraude contre lesquels l'OLAF doit lutter. Dans le cadre d'une seule opération menée en avril 2011 en collaboration avec les autorités allemandes, lituaniennes et polonaises, près de 70 millions de cigarettes ont été saisies, empêchant la perte de 6 millions d'euros pour le contribuable européen.
Die Umgehung von Verbrauchssteuern und Zöllen auf Zigaretten – üblicherweise durch Schmuggel – gehört zu den Hauptbetrugsfällen, gegen die das OLAF vorgeht. In einer einzigen Aktion wurden im April 2011 in Zusammenarbeit mit deutschen, litauischen und polnischen Behörden fast 70 Millionen Zigaretten beschlagnahmt und damit Steuerausfälle in Höhe von 6 Millionen Euro verhindert.
  EUROPA – Teme Europske ...  
U samo jednoj operaciji u travnju 2011. godine u suradnji njemačkih, litavskih i poljskih vlasti zaplijenjeno je gotovo 70 milijuna cigareta te je time spriječen gubitak od 6 milijuna eura za europske porezne obveznike.
Les autorités douanières des pays de l'UE et de certains autres pays effectuent régulièrement, en coopération avec l'OLAF, des opérations douanières conjointes afin de procéder à des contrôles spécifiques à l'échelon européen. Ces opérations consistent en des actions ciblées et coordonnées, d'une durée limitée, visant à lutter contre la contrebande de marchandises sensibles et la fraude dans certaines zones et/ou sur certaines routes commerciales à risques.
Die Zollbehörden der EU-Länder sowie einiger Nicht-EU-Länder führen in Zusammenarbeit mit dem OLAF regelmäßig gemeinsame Zollaktionen auf europäischer Ebene durch. Es handelt sich um koordinierte, gezielte und zeitlich befristete Maßnahmen zur Bekämpfung des Schmuggels mit „sensiblen“ Waren und von Betrug in bestimmten Risikogebieten und/oder entlang bestimmter Handelswege.
  EUROPA – Teme Europske ...  
godine u suradnji carinskih vlasti iz tadašnjih 27 država članica EU i tadašnjih 11 neeuropskih država partnera uz podršku Interpola, Europola i Svjetske carinske organizacije. Da su krijumčari uspjeli, izbjegli bi 8 milijuna eura carinskih pristojbi i trošarina samo za cigarete.
L'OLAF gère le programme Hercule, qui vise à lutter contre la fraude et la corruption portant préjudice aux intérêts financiers de l'UE, ainsi que le programme Pericles, qui a pour but d'améliorer la protection des pièces et des billets en euros en Europe et dans le reste du monde.
Das OLAF verwaltet das Programm Hercule zur Bekämpfung von Betrug und Korruption zu Lasten der finanziellen Interessen der EU sowie das Programm Pericles zur Verbesserung des Schutzes von Euro-Banknoten und -Münzen in Europa und darüber hinaus.
  EUROPA – Teme Europske ...  
, čiji je cilj zaštita novčanica i kovanica eura u Europi i cijelom svijetu.
publicación y difusión de un registro para las acciones estructurales.
pubblicazione e diffusione di una raccolta di giurisprudenza per le azioni strutturali.
publicação e divulgação de uma coletânea sobre ações estruturais
publicatie en verspreiding van een register van behandelde zaken met het oog op structurele maatregelen
zveřejnění a distribuce sbírky precedenčních případů pro oblast strukturálních opatření.
offentliggørelse og udsendelse af en casebook om strukturforanstaltningerne.
struktuurimeetmeid käsitleva õiguspraktika käsiraamatu avaldamine ja levitamine.
rakennetoimia koskevan tapauskokoelma on julkaistu.
strukturális intézkedésekre vonatkozó esettanulmányokat tartalmazó könyv kiadása és terjesztése
opublikowanie i rozpowszechnienie zbioru przypadków w zakresie działań strukturalnych.
publicarea şi difuzarea unei colecţii de cazuri pentru acţiunile structurale.
uverejnenie a šírenie zbierky prípadov pre oblasť štrukturálnych opatrení.
objava in razširjanje priročnika za strukturne ukrepe
tagit fram en handledning för strukturåtgärder.
publicēts un izplatīts strukturālo darbību ceļvedis.
il-pubblikazzjoni u t-tqassim ta’ ktieb tal-każijiet għall-azzjonijiet strutturali.
foilsíodh agus scaipeadh cásleabhar le haghaidh gníomhaíochtaí struchtúracha
  EUROPA – Europska inves...  
EIB je 2008. prikupio gotovo 60 milijardi eura. EIB djeluje kao neprofitna organizacija te odobrava kredite uz kamatu koja je tek neznatno viša od troška posuđivanja.
Pide prestado dinero en los mercados de capital, en lugar de sacarlo del presupuesto de la UE. Este dinero se presta en condiciones favorables a proyectos acordes con los objetivos políticos de la UE.
Assume prestiti sui mercati finanziari e non utilizza quindi i fondi del bilancio dell'UE. I prestiti vengono erogati a condizioni vantaggiose per finanziare i progetti in sintonia con gli obiettivi delle politiche UE.
O dinheiro que empresta não provém do orçamento da UE, mas sim dos mercados de capitais. O dinheiro é emprestado em condições favoráveis para financiar projectos que contribuam para a realização dos objectivos políticos da UE.
Το 2008, η ΕΤΕ συγκέντρωσε περίπου 60 δισ. ευρώ. Λειτουργεί σε μη κερδοσκοπική βάση και δανείζει χρήματα με επιτόκια που πλησιάζουν το κόστος δανεισμού της.
In 2008 heeft de EIB bijna 60 miljard euro uitgeleend. De EIB werkt op non-profitbasis en vraagt een rente die bijna kostendekkend is.
През 2008 г. ЕИБ натрупа почти 60 млрд. евро. ЕИБ работи с нестопанска цел и отпуска кредити при лихвен процент, близък до разхода за заемане.
V roce 2008 EIB obstarala finanční prostředky ve výši 60 miliard eur. EIB je nezisková banka a úvěry poskytuje za úrokovou sazbu, které se téměř rovná sazbě, za niž si tyto prostředky půjčuje.
Den låner penge på kapitalmarkedet i stedet for at anvende EU's budget. Pengene lånes ud på gunstige vilkår til projekter i henhold til EU's politiske mål.
2008. aastal kogus EIP ligikaudu 60 miljardit eurot. EIP on mittetulundusliku iseloomuga ning laenab raha peaaegu sama intressiga, millega ta raha kapitaliturudelt laenab.
Vuonna 2008 EIP otti lainaa lähes 60 miljardin euron arvosta. EIP:n tavoitteena ei ole tuottaa voittoa, joten sen antamien lainojen korko on likimain sama kuin mitä se itse maksaa lainoistaan.
Az EU költségvetési forrásai helyett tőkepiaci hiteleket vesz igénybe. A pénzt kedvező feltételek mellett kölcsönzi ki az uniós szakpolitikai célkitűzéseknek megfelelő projekteknek.
Bank zamiast wykorzystywać środki z budżetu UE pozyskuje je na rynkach kapitałowych. Pożyczki udzielane są na korzystnych warunkach na projekty zgodne z celami polityki UE.
În anul 2008, BEI a strâns suma de aproximativ 60 de miliarde de euro. Banca nu activează în scopul obţinerii de profit, ci acordă credite la o rată a dobânzii apropiată de costul la care au fost împrumutaţi banii.
V roku 2008 dosiahol rozpočet EIB takmer 60 miliárd EUR. EIB pracuje ako nezisková banka a poskytuje úvery s úrokovou sadzbou blízkou hodnote nákladov na úver.
Banka ne prejema nobenih sredstev iz proračuna EU, financira se sama s posojili na finančnih trgih. EIB pod zelo ugodnimi pogoji vlaga v projekte, ki so v skladu s cilji EU.
Europeiska investeringsbanken stöder projekt i EU-länderna och investerar i framtida medlems- och partnerländer.
Tā aizņemas naudu no kapitāla tirgus, nevis no ES budžeta. Naudu ar izdevīgiem nosacījumiem aizdod projektiem, kuri atbilst ES politikas mērķiem.
Jissellef flus fuq is-swieq kapitali minflok jeħodhom mill-baġit tal-UE. Il-flus jissellfu taħt termini favorevoli għall-proġetti skont l-għanijiet tal-politika tal-UE.
Sa bhliain 2008, bhailigh an BEI €60 bn nó geall leis. Oibríonn an BEI ar bhonn neamhbhrabúis agus tugann sé airgead ar iasacht ag ráta atá cóngarach don chostas iasachtaíochta.
  EUROPA – Teme Europske ...  
Pažljivo praćenje krivotvorenih kovanica eura
So wurden im Zuge der Operation Sirocco
Urad OLAF je sodeloval tudi pri operaciji Barrel
Ett annat exempel är operation Barrel
  EUROPA – Teme Europske ...  
Prioriteti Instituta uključuju područja kao što su klimatske promjene, obnovljiva energija i sljedeća generacija informacijske i komunikacijske tehnologije. U razdoblju od 2008. do 2013. Institut je od EU-a primio financijska sredstva u iznosu od 309 milijuna eura.
En plus des documents Europass, le cadre européen des certifications (CEC) améliore la comparabilité des systèmes de qualification nationaux. Tout nouveau titre ou diplôme délivré dans l'UE doit désormais faire mention de l'un des huit niveaux de référence du CEC.
Neben den Europass-Dokumenten sorgt der gemeinsame europäische Qualifikationsrahmen (EQR) für eine bessere Vergleichbarkeit der nationalen Bildungssysteme. Jede neue Qualifikation, die in der EU verliehen wird, lässt sich nunmehr einem der acht Referenzniveaus des EQR zuordnen.
33 Euroopa riiki (sh kõik ELi liikmesriigid) arutavad kutsehariduse ja -koolitusega seotud küsimusi – sh Euroopa ainepunktide süsteem ning kvaliteedi tagamise võrgustik – nn Kopenhaageni protsessi
  EUROPA – Teme Europske ...  
. U razdoblju od 2007. do 2013. EU će u navedene aktivnosti uložiti gotovo 900 milijuna eura.
vise à améliorer l'enseignement offert aux jeunes et leur employabilité:
sollen das Bildungsniveau und die Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen verbessert werden, indem
animando a más jóvenes a aprovechar las ayudas de la UE para estudiar o formarse en otro país
incoraggiare i giovani a utilizzare le borse europee di studio o formazione all'estero
incentivando mais jovens a recorrerem às bolsas de estudo da UE para prosseguirem os estudos ou uma formação noutro país;
ενθαρρύνοντας τους νέους να επωφεληθούν από τις υποτροφίες που χορηγεί η ΕΕ για σπουδές ή επαγγελματική κατάρτιση σε άλλη χώρα
jongeren aan te moedigen gebruik te maken van EU-beurzen om in het buitenland te studeren;
stimulací zájmu mladých lidí o granty EU na studium nebo odbornou prípravu v dalších zemích Unie
tilskynde flere unge til at udnytte EU-støtte til at tage en uddannelse i et andet land
julgustades rohkem noori kasutama ära ELi toetusi välismaal õppimiseks või koolituse läbimiseks;
rohkaisemalla nuoria hakemaan EU:n apurahoja ulkomailla opiskelua tai harjoittelua varten
arra bátorítja a fiatalokat, hogy az uniós ösztöndíjak kínálta lehetőségekkel élve végezzenek tanulmányokat, illetve szakmai gyakorlatot külföldön;
zachęcanie młodzieży do korzystania z możliwości, jakie oferują unijne stypendia na kształcenie lub szkolenie za granicą;
încurajeze un numar mai mare de tineri sa profite de burse europene pentru a studia sau pentru a urma cursuri de formare în alta tara;
propagáciu vyššej účasti mladých ľudí na štipendijných programoch EÚ s cieľom absolvovať štúdium alebo odbornú prípravu v zahraničí;
spodbujanje mladih, da izkoristijo štipendije EU za študij in usposabljanje v drugi državi,
uppmuntra fler att söka EU-bidrag för att studera eller praktisera utomlands;
mudinot viņus izmantot ES stipendijas studijām vai mācībām citā valstī;
tħajjar aktar żgħażagħ jieħdu vantaġġ mill-boroż ta' studju tal-UE biex jistudjaw jew jitħarrġu f'pajjiż ieħor
níos mó daoine óga a spreagadh tairbhe a bhaint as deontais an AE chun dul i mbun staidéir nó oiliúna i dtír eile
  EUROPA – Teme Europske ...  
koji analizira krivotvorene kovanice. Tijekom 2011. godine iz opticaja je povučeno 157 000 krivotvorenih kovanica eura – u usporedbi sa 186 100 tijekom 2010. godine. Najčešće se krivotvore kovanice od 2 eura te na njih otpada gotovo dvije trećine svih krivotvorenih kovanica eura otkrivenih 2011.
Avoidance of excise and customs duties on cigarettes, generally by smuggling, is one of the major areas of fraud which OLAF has to tackle. In a single operation in April 2011 in cooperation with German, Lithuanian and Polish authorities, nearly 70 million cigarettes were seized, preventing losses of €6 million to the European taxpayer.
Le non-paiement des droits de douane et d'accises sur les cigarettes, généralement par voie de contrebande, est l'un des principaux domaines de fraude contre lesquels l'OLAF doit lutter. Dans le cadre d'une seule opération menée en avril 2011 en collaboration avec les autorités allemandes, lituaniennes et polonaises, près de 70 millions de cigarettes ont été saisies, empêchant la perte de 6 millions d'euros pour le contribuable européen.
Die Umgehung von Verbrauchssteuern und Zöllen auf Zigaretten – üblicherweise durch Schmuggel – gehört zu den Hauptbetrugsfällen, gegen die das OLAF vorgeht. In einer einzigen Aktion wurden im April 2011 in Zusammenarbeit mit deutschen, litauischen und polnischen Behörden fast 70 Millionen Zigaretten beschlagnahmt und damit Steuerausfälle in Höhe von 6 Millionen Euro verhindert.
  EUROPA – Teme Europske ...  
koji analizira krivotvorene kovanice. Tijekom 2011. godine iz opticaja je povučeno 157 000 krivotvorenih kovanica eura – u usporedbi sa 186 100 tijekom 2010. godine. Najčešće se krivotvore kovanice od 2 eura te na njih otpada gotovo dvije trećine svih krivotvorenih kovanica eura otkrivenih 2011.
Avoidance of excise and customs duties on cigarettes, generally by smuggling, is one of the major areas of fraud which OLAF has to tackle. In a single operation in April 2011 in cooperation with German, Lithuanian and Polish authorities, nearly 70 million cigarettes were seized, preventing losses of €6 million to the European taxpayer.
Le non-paiement des droits de douane et d'accises sur les cigarettes, généralement par voie de contrebande, est l'un des principaux domaines de fraude contre lesquels l'OLAF doit lutter. Dans le cadre d'une seule opération menée en avril 2011 en collaboration avec les autorités allemandes, lituaniennes et polonaises, près de 70 millions de cigarettes ont été saisies, empêchant la perte de 6 millions d'euros pour le contribuable européen.
Die Umgehung von Verbrauchssteuern und Zöllen auf Zigaretten – üblicherweise durch Schmuggel – gehört zu den Hauptbetrugsfällen, gegen die das OLAF vorgeht. In einer einzigen Aktion wurden im April 2011 in Zusammenarbeit mit deutschen, litauischen und polnischen Behörden fast 70 Millionen Zigaretten beschlagnahmt und damit Steuerausfälle in Höhe von 6 Millionen Euro verhindert.
  EU – Zdravstvena zaštit...  
  EUROPA – Teme Europske ...  
Međutim, u Nizozemskoj svi koji su u radnom odnosu moraju obvezatno sklopiti osnovno nacionalno zdravstveno osiguranje uz trošak od oko 1 100 eura godišnje, čak i ako imaju važeću Europsku karticu zdravstvenog osiguranja.
Wim is a Belgian national who went to the Netherlands for a university degree. He took a valid European Health Insurance Card with him. Wim planned to work part-time during his studies. However, in the Netherlands, it is obligatory to take out the national basic healthcare insurance, costing around € 1,100 a year, if one has a job there – even if one already has a valid European Health Insurance Card. The cost of basic healthcare insurance made working a more costly option than Wim had anticipated.
Wim est un jeune Belge parti étudier aux Pays-Bas. Il s'est muni d'une carte européenne d'assurance maladie en cours de validité et a l'intention de travailler à mi-temps. Mais il apprend qu'aux Pays-Bas, toute personne exerçant un emploi doit s'affilier au régime national de sécurité sociale pour pouvoir bénéficier des prestations de base. L'affiliation coûte environ 1 100 euros par an, même lorsqu'on est en possession d'une carte européenne d'assurance maladie. Le projet de travail à mi-temps de Wim s'avère plus coûteux que prévu.
Der Belgier Wim zog in die Niederlande, um dort einen Hochschulabschluss zu erwerben. Er war im Besitz einer gültigen Europäischen Krankenversicherungskarte. Wim hatte vor, neben dem Studium Teilzeit zu arbeiten. In den Niederlanden ist es jedoch für Arbeitnehmer verpflichtend, sich für die nationale Grundkrankenversicherung anzumelden, die im Jahr etwa 1100 Euro kostet, auch wenn sie im Besitz einer gültigen Europäischen Krankenversicherungskarte sind. Aufgrund der Kosten für die Grundkrankenversicherung entstanden durch die Teilzeitarbeit Kosten, die Wim nicht vorhergesehen hatte.
Wim, ciudadano belga, se traslada a los Países Bajos para hacer estudios universitarios. Lleva su Tarjeta Sanitaria Europea. Además de estudiar, Wim quiere trabajar a media jornada. Pero resulta que, en los Países Bajos, todo trabajador, aún teniendo la Tarjeta Sanitaria Europea, debe darse de alta en la seguridad social para recibir prestaciones básicas, lo que cuesta unos 1.100 euros al año. Compaginar trabajo y estudios le va a salir a Wim más caro de lo que pensaba.
  EUROPA – Teme Europske ...  
(CEF) koji raspolaže proračunom od 50 milijardi eura za razdoblje od 2014. do 2020. godine i s pomoću kojeg će se uspostaviti visoko učinkovite, održive i međusobno povezane transeuropske mreže u području prometa, energetike te širokopojasnih i digitalnih usluga.
Transport infrastructure is funded by the Connecting Europe Facility (CEF), which has a budget of up to €50 billion for 2014-2020, which will support the roll-out of high-performing, sustainable and joined-up trans-European networks in the fields of transport, energy, and broadband & digital services.
, qui dispose, pour la période 2014-2020, d’un budget de 50 milliards d’euros pour soutenir le lancement de réseaux transeuropéens très performants, durables et unifiés dans les domaines des transports et de l’énergie, ainsi que dans celui du haut débit et des services numériques.
finanziert, der für 2014–2020 ein Haushalt von bis zu 50 Milliarden Euro zur Verfügung steht. Damit sollen in den Bereichen Verkehr, Energie, Breitband- und Digitaldiensten hochleistungsfähige, nachhaltige und eng miteinander verbundene transeuropäische Netze geschaffen werden.
, dotado de un presupuesto de hasta 50.000 millones de euros durante el periodo 2014-2020 para respaldar el despliegue de redes transeuropeas sostenibles, articuladas y de alto rendimiento en los ámbitos del transporte, la energía y los servicios digitales y de banda ancha.
  EU – Prava putnika u au...  
Smanjenje smrtnosti majki i djece pri porodu i opskrba pitkom vodom neki su od ciljeva koje će biti najteže ostvariti do 2015. Stoga je 2011. EU obećao osigurati dodatnih 1 milijardu eura za one ciljeve koji se u 79 afričkih, karipskih i pacifičkih zemalja najsporije ostvaruju.
The primary objective of EU development policy is to eradicate poverty using a sustainable approach. Adopted by world leaders in 2000 with a 2015 deadline, the UN's eight Millennium Development Goals (MDGs) are key to this. The MDGs range from halving extreme poverty and halting the spread of HIV/AIDS to providing universal primary education.
Si le nombre de personnes vivant dans la pauvreté absolue a diminué de 600 millions depuis 1990, les progrès réalisés pour atteindre d'autres OMD sont moins encourageants. Réduire la mortalité maternelle et infantile et assurer l'approvisionnement en eau potable font partie des objectifs les plus difficiles à atteindre d'ici à 2015. En 2011, l'UE a donc alloué un milliard d'euros supplémentaires pour aider 79 pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique à réaliser les OMD pour lesquels ils n'ont que peu progressé.
Die Anzahl der Menschen in extremer Armut ist seit 1990 um 600 Millionen zurückgegangen. Bei den anderen Millenniumsentwicklungszielen sind die Fortschritte weniger vielversprechend. Am schwierigsten wird es sein, bis 2015 die Sterblichkeit von Müttern und Kindern unter der Geburt zu reduzieren und ausreichend Trinkwasser bereitzustellen. Die EU hat daher im Jahr 2011 eine Millarde Euro an zusätzlichen Mitteln für die Erreichung der Ziele bereitgestellt, bei denen in 79 Ländern in Afrika, dem karibischen Raum und dem pazifischen Ozean besonders zögerliche Fortschritte zu verzeichnen waren.
El número de personas que viven en la pobreza absoluta ha disminuido en 600 millones desde 1990, pero el avance hacia los demás objetivos del milenio no es tan prometedor. Entre los más difíciles de lograr de aquí a 2015 están la reducción del número de fallecimientos en partos (tanto de madres como de neonatos) y el suministro de agua potable. En 2011 la UE prometió 1.000 millones de euros más para estos dos objetivos, hacia los que se había avanzado más lentamente en 79 países de África, el Caribe y el Pacífico.
smještaj ako morate prenoćiti – do 2 noći po cijeni od najviše 80 eura po noćenju. Prijevoznici nisu dužni pokriti troškove smještaja ako je kašnjenje uzrokovano teškim vremenskim uvjetima ili prirodnim katastrofama.
accommodation if you have to stay overnight – for up to 2 nights, at a maximum rate of 80 euros per night. Carriers are not obliged to cover accommodation if the delay was caused by severe weather conditions or natural disasters.
un hébergement si vous devez passer la nuit sur place, jusqu'à 2 nuitées pour un montant maximum de 80 euros par nuit. Les transporteurs ne sont pas tenus de prendre en charge les frais d'hébergement si le retard est dû à une catastrophe naturelle ou à des conditions météorologiques extrêmes.
Unterkunft, wenn Sie gezwungen sind zu übernachten – bis zu zwei Nächten, zu einem Höchstpreis von 80 Euro pro Nacht. Das Verkehrsunternehmen ist allerdings nicht verpflichtet, eine Übernachtung zu bezahlen, wenn die Verspätung durch extreme Witterungsverhältnisse oder Naturkatastrophen verursacht wurde.
hasta dos noches de alojamiento de un coste máximo de 80 euros por noche; el transportista no está obligado a procurarte alojamiento si el retraso se debe a condiciones meteorológicas extremas o a una catástrofe natural.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow