fai – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 21 Résultats  www.emilfreyclassics.ch
  FIMMA - Maderalia prend...  
← L'introduzione del suo prodotto nei negozi e catena leader del fai da te è il nuovo impegno di rosa
← The introduction of its product in stores and leading chain of DIY is the new commitment of ALICEN
← Le lancement de son produit dans les magasins et de la principale chaîne de bricolage sont le nouvel engagement de ALICEN
← Die Einführung ihrer Produkte in den Läden und führende Kette basteln ist das neue Engagement der ALICEN
  Fiera Archivio News - P...  
NEWS FEED 2015.- La prestigiosa azienda italiana Vernici Renner Italia presenta la sua nuova e innovativa gamma di prodotti di qualità professionale volti a hardware e centri fai da te.
NEWS FEED 2015.- The prestigious Italian firm Varnishes RENNER ITALIA presents its new and innovative range of professional quality products aimed at Hardware and DIY centers.
NOUVELLES FEED 2015.- La firme italienne prestigieuse vernis RENNER ITALIA présente sa nouvelle et innovante gamme de produits de qualité professionnelle visant à Hardware et centres de bricolage.
NEWS FEED 2015.- Der renommierte italienische Firma Lacke RENNER ITALIA präsentiert seine neue und innovative Palette professioneller Qualität zu Hardware-und DIY Zentren ausgerichtet.
  Yubero & Belmonte intro...  
"Inizia ora contatti con le aziende del settore fai da te, per cercare di aiutare nel sourcing e nella logistica "
"Begin now contacts with companies in the DIY sector, to try to help in sourcing and logistics "
"Commencez maintenant des contacts avec des entreprises dans le secteur du bricolage, pour essayer d'aider dans le sourcing et la logistique "
"Beginnen Sie jetzt Kontakte zu Unternehmen in der DIY-Branche, um zu versuchen, in Beschaffung und Logistik helfen "
  Yubero & Belmonte intro...  
Verso centri fai da te
Towards DIY centers
Vers centres de bricolage
Gegen Baumärkte
  Fiera Archivio News - P...  
L'introduzione del suo prodotto nei negozi e catena leader del fai da te è il nuovo impegno di rosa
The introduction of its product in stores and leading chain of DIY is the new commitment of ALICEN
Le lancement de son produit dans les magasins et de la principale chaîne de bricolage sont le nouvel engagement de ALICEN
Die Einführung ihrer Produkte in den Läden und führende Kette basteln ist das neue Engagement der ALICEN
  TKNIKA presenterà in GU...  
Perché noi crediamo che quello che fai ha un rapporto diretto con il progetto Gutik Zura.
Because we believe that what you do has a direct relationship with the project Gutik Zura.
Parce que nous croyons que ce que vous faites entretient en relation directe avec le projet Gutik Zura.
Weil wir glauben, dass was Sie tun, hat eine direkte Beziehung mit dem Projekt Gutik Zura.
  Nuovo lancio della pres...  
L'introduzione del suo prodotto nei negozi e catena leader del fai da te è il nuovo impegno di rosa →
The introduction of its product in stores and leading chain of DIY is the new commitment of ALICEN →
Le lancement de son produit dans les magasins et de la principale chaîne de bricolage sont le nouvel engagement de ALICEN →
Die Einführung ihrer Produkte in den Läden und führende Kette basteln ist das neue Engagement der ALICEN →
  Renner Italia presenta ...  
La prestigiosa azienda italiana di rivestimenti Renner Italia presenta la nuova e innovativa linea di prodotti con qualità professionale rivolta ai negozi di ferramenta e fai da te centri.
The prestigious Italian company of coatings RENNER ITALIA presents the new and innovative line of products with professional quality addressed to the hardware stores and the do-it yourself centers.
La société italienne prestigieux de revêtements RENNER ITALIA présente la nouvelle et innovante ligne de produits de qualité professionnelle adressée aux quincailleries et le do-it-yourself centres.
Der renommierte italienische Gesellschaft von Beschichtungen RENNER ITALIA präsentiert das neue und innovative Produktlinie mit professioneller Qualität zu den Baumärkten und Heimwerkerzentren angesprochen.
  eurobrico Archives - Ma...  
Il prossimo 10 Giugno, la Città delle Arti e delle Scienze di Valencia ospiterà la cerimonia di apertura della quinta edizione di "valori umani e professionali Premio Txema Elorza nell'hardware e nel settore fai da te".
The next 10 June the City of Arts and Sciences in Valencia will host the ceremony for the fifth edition of "Premio Elorza Txema human and professional values ​​in the hardware and DIY sector".
La prochaine 10 Juin, la Cité des Arts et des Sciences de Valence accueillera la cérémonie de la cinquième édition des "valeurs humaines et professionnelles Premio Txema Elorza dans le matériel et le secteur DIY".
Der nächste 10 Juni wird die Stadt der Künste und Wissenschaften von Valencia wird die Zeremonie der fünften Auflage des "Premio Txema Elorza menschlichen und beruflichen Werte in der Hardware und DIY-Branche" Aufnahme.
  INTHER, fornitore globa...  
INTHER come hardware di riferimento internazionale per i progetti tecnici ha come obiettivo principale di fornire soluzioni hardware entrambi decoratori, interioristas, architetti, Costruttori come agli installatori, produttori di antine o aziende di fai da te.
Inther as international benchmark hardware for technical projects has as its main objective provide hardware solutions both decorators, undertake , architects, Builders like to installers, door manufacturers or companies of DIY.
INTHER comme matériel de référence internationale pour les projets techniques a comme objectif principal de fournir solutions matérielles les deux décorateurs, interioristas, Architectes, Constructeurs comme aux installateurs, fabricants de portes ou les sociétés de bricolage.
Inther als internationaler Benchmark hardware für technische Projekte hat als Hauptziel bieten Hardwarelösungen sowohl Dekorateure, interioristas, Architekten, Bauherren wie für Installateure, Küchentür-Hersteller oder Unternehmen des DIY.
  Grosfillex: "FIMMA - Ma...  
Da Grosfillex, azienda che si dedica al commercio di rivestimenti per superfici, existe el convencimiento de que FIMMA Maderalia volverá a ser el punto de encuentro entre “todos” los profesionales de sector, dal canale professionale, installatori e grossisti, fino a compratori dal canale fai da te.
From Grosfillex, company dedicated to the Commerce of coatings to surfaces, there is the conviction that FIMMA Maderalia again be the meeting point between "all" industry professionals, from the professional channel, installers and wholesalers, up to buyers from the DIY channel.
De Grosfillex, société dédiée au commerce des revêtements de surfaces, existe el convencimiento de que FIMMA Maderalia volverá a ser el punto de encuentro entre “todos” los profesionales de sector, de la voie professionnelle, installateurs et grossistes, jusqu'à des acheteurs de la chaîne de bricolage.
Von Grosfillex, Unternehmen spezialisiert auf den Handel von Beschichtungen auf Oberflächen, Es ist die Überzeugung, dass FIMMA Maderalia wieder der Treffpunkt zwischen „allen“ Industrie-Profis sein, aus dem professionellen channel, Installateure und Großhändler, bis zu Käufern aus dem DIY-Kanal.
  Yubero & Belmonte intro...  
Yubero & BELMONTE contemplare un grande sviluppo di decking nei settori dell'arredamento fai da te e il giardino; un segmento dove i negozi e punti vendita abbondano al pubblico, sia nelle capitali e nelle città medie e piccole.
YUBERO & BELMONTE contemplate a great development of decking in the fields of DIY and garden furnishing; a segment where stores and outlets abound to the public, both in capitals and in medium and small cities.
YUBERO & BELMONTE contempler un grand développement de terrasses dans les domaines de l'ameublement bricolage et de jardinerie; un segment où les magasins et points de vente abondent au public, à la fois dans les capitales et dans les petites et moyennes villes.
YUBERO & BELMONTE betrachten eine große Entwicklung der Belag in den Bereichen Bau- und Gartenmöbel; ein Segment, in dem Märkte und Filialen im Überfluss für die Öffentlichkeit, sowohl in den Hauptstädten und in mittleren und kleinen Städten.
  Giorno di PEFC e il com...  
La sesión se dirige a asociaciones, gli importatori di legname e industrie, aziende nel settore del fai da te, carpenteria, pavimenti e mobili come bene come interior designer e architetti. in esso, sarà annunciato le linee guida per l'applicazione dellaRegolamento EUTR dall'industria del legno e presenterà i vantaggi della Certificato PEFC la riduzione dei rischi nella catena di fornitura.
La session s'adresse aux associations, les industries et les importateurs de bois, entreprises dans le secteur du bricolage, menuiserie, planchers et meuble aussi bien en intérieur de designers et d'architectes. En elle, sera annoncé les lignes directrices pour l'application de laRèglement EUTR l'industrie du bois et présentera les avantages de la Certifié PEFC dans la réduction des risques dans la chaîne d'approvisionnement.
Die Session richtet sich an Vereine, die Holz-Importeure und Industrie, Unternehmen im Bereich DIY, Zimmerei, Böden und Möbel als auch als Interieur-Designer und Architekten. In ihm, wird angekündigt, die Leitlinien für die Anwendung derVerordnung EUTR von der holzverarbeitenden Industrie und präsentieren die Vorteile der PEFC zertifiziert bei der Reduzierung von Risiken in der Lieferkette.
  Nuovi rivestimenti per ...  
Elemento di legno di potenza & Toccare sarà venduto come un pacchetto di 3,33 m2 al prezzo di 19,90 € m2 (Prezzo al pubblico) e sarà disponibile più avanti 2014 sugli scaffali dei supermercati carpenteria fai da te.
, Garcia explained Chrystel, product manager Grosfillex. The admiration of consumers in the coating solution of synthetic resin also responds to its unrivaled ease of maintenance: just spend a sponge to restore shine to a wall. Element Wood Power & Touch will be sold as a pack of 3,33 m2 at the price of 19,90 € m2 (Suggested retail price) and will be available later 2014 on the shelves of supermarkets carpentry DIY. The tail GX GX Power and adhesive are also available on the shelves of carpentry.
, Garcia a expliqué Chrystel, chef de produit Grosfillex. L'admiration des consommateurs dans la solution de revêtement de résine synthétique répond aussi à sa facilité d'entretien inégalée: juste passer une éponge pour restaurer l'éclat à un mur. Puissance élément Bois & Tactile sera vendu comme un paquet de 3,33 m2 au prix de 19,90 € m2 (Prix ​​de détail suggéré) et sera disponible plus tard 2014 sur les étagères des supermarchés menuiserie bricolage. La queue GX GX alimentation et l'adhésif sont également disponibles sur les étagères de la menuiserie.
, Garcia erklärte Chrystel, Produktmanager Grosfillex. Die Bewunderung für die Verbraucher in der Beschichtungslösung aus Kunstharz reagiert auch auf seine konkurrenzlose Wartungsfreundlichkeit: nur einen Schwamm zu verbringen, um Gefallen an einer Wand wieder herzustellen. Element Holz Strom & Berühren Sie wird als eine Packung verkauft werden 3,33 m2 zu einem Preis von 19,90 € m2 (Empfohlener Verkaufspreis) und wird später zur Verfügung gestellt 2014 in den Regalen der Supermärkte Zimmerei DIY. Der Schwanz GX GX Macht und Klebstoff sind ebenfalls in den Regalen der Zimmerei verfügbar.
  PEFC Spagna e l'edilizi...  
L'evento vuole essere un forum di dialogo a cui partecipano diverse associazioni e settori come falegnami, contratto, Prescrittori legno, Fai da te, pavimenti e mobili, nonché architetti e interior. Egli annuncerà il marchio PEFC come strumento di responsabilità sociale delle imprese che aiuta a migliorare il posizionamento del prodotto in mercati che, sempre, Chiedono garanzie di sostenibilità.
The event aims to be a forum for dialogue in which they participate different associations and sectors as carpenters, contract, Wood prescribers, DIY, floors and furniture as well as architects and interior. He will announce the PEFC mark as CSR tool that helps improve product positioning in markets that, increasingly, They are demanding guarantees of sustainability. Have a prominent place using local wood and proximity, low carbon footprint and the bio-economy engine and boost rural development
L'événement vise à être un forum de dialogue à laquelle ils participent différentes associations et secteurs que les charpentiers, contrat, Prescripteurs bois, Bricolage, planchers et les meubles ainsi que des architectes et intérieur. Il annoncera la marque PEFC outil RSE qui contribue à améliorer le positionnement du produit dans des marchés qui, de plus en plus, Ils exigent des garanties de durabilité. Avoir une place de choix à partir de bois et de la proximité locale, faible empreinte carbone et le moteur bio-économie et stimuler le développement rural
Die Veranstaltung soll ein Forum für den Dialog, in dem sie verschiedene Verbände und Branchen Schreiner teilnehmen, Vertrag, Holz Verordner, DIY, Fußböden und Möbel sowie Architekten und Innen. Er wird das PEFC-Marke als CSR-Tool, das zur Verbesserung der Produktpositionierung in den Märkten hilft bekannt, dass, zunehmend, Sie fordern Garantien der Nachhaltigkeit. Haben einen prominenten Platz mit Holz und Nähe, Low Carbon Footprint und die Bioökonomie Motor und steigern die ländliche Entwicklung
  PEFC è nelle chiavi MAD...  
All'evento hanno partecipato i rappresentanti delle associazioni, industrie ed importatori di legname, aziende nel settore del fai da te, carpenteria, pavimenti e mobili, e interior designer e architetti che hanno mostrato un grande interesse in questa materia di capitale interesse per il settore.
PEFC has held this training session after the past 4 in December the Council of Ministers approved a Royal Decree to ensure the legality of the marketing of timber and its products. The event was attended by representatives of associations, industries and timber importers, empresas del sector del bricolaje, carpentry, floors and furniture, and interior designers and architects who have shown a great interest in this matter of capital interest for the sector.
PEFC a jugé cette session de formation après le passé 4 en décembre, le Conseil des ministres a approuvé un Décret Royal pour s'assurer de la légalité de la commercialisation des bois et ses produits. L'événement a rassemblé des représentants des associations, industries et importateurs de bois, entreprises dans le secteur du bricolage, menuiserie, planchers et les meubles, et des décorateurs et des architectes qui ont montré un grand intérêt pour cette question de participation au capital pour le secteur.
PEFC hat diese Trainingseinheit nach der Vergangenheit statt. 4 im Dezember angenommen Ministerrat ein königliches Dekret um die Rechtmäßigkeit der Vermarktung von Holz und seine Produkte zu gewährleisten. Die Veranstaltung nahmen Vertreter von Verbänden, Branchen und Holz-Importeure, Unternehmen im Bereich DIY, Zimmerei, Fußböden und Möbel, und Innenarchitekten und Architekten, die ein großes Interesse in dieser Angelegenheit von Kapital Interesse für den Sektor gezeigt haben.
  Alejandro Bermejo (Pres...  
Troviamo anche la grande fai da te, che sempre più offrono più varietà di prodotti e fare un grosso investimento in pubblicità. Questo non riguarda solo il fornitore normale, ma anche il piccolo negozio o esposizione, entrambi cucine, porte armadio o in parquet, ed è il risultato di “standardizzazione” cioè, se non di avere o offrire qualcosa di diverso o più specializzati, l'unico punto vendita diventa il prezzo, e noi siamo lì perduti.
We also find the large DIY, which increasingly they offer more variety of products and make a heavy investment in advertising. This not only affects the normal supplier, but also the small shop or exhibition, either kitchens, closet doors or parquet, and it is the result of “standardization” which is, if not about having or offer something different or more specialized, the only selling point becomes the price, and we are there lost. You have to give value to the “professionalism” the sector is.
On y trouve aussi le grand bricolage, qui de plus en plus, ils offrent une plus grande variété de produits et de faire un investissement lourd dans la publicité. Cela affecte non seulement le fournisseur normale, mais aussi la petite boutique ou exposition, soit les cuisines, portes de placard ou du parquet, et il est le résultat de “standardisation” ce est-, sinon d'avoir ou d'offrir quelque chose de différent ou plus spécialisé, le seul point de vente devient le prix, et nous sommes là perdu. Vous devez donner une valeur à la “professionnalisme” le secteur est.
Wir finden auch die große DIY, die immer bieten sie mehr Vielfalt von Produkten und eine hohe Investitionen in Werbung machen. Dies betrifft nicht nur die normalen Lieferanten, sondern auch der kleine Laden oder Ausstellung, entweder Küchen, Schranktüren oder Parkett, und es ist das Ergebnis der “Standardisierung” das heißt, wenn nicht darüber, dass sie oder bietet etwas anderes oder mehr spezialisierten, das einzige Verkaufsargument wird der Preis, und wir sind dort verloren. Sie müssen Wert auf die geben “Professionalität” der Sektor.
  La cucina, protagonista...  
Infine hanno convenuto che la vendita on-line non è una realtà in questo sottosettore, e anche se ha sollevato dubbi circa una presenza più visibile in futuro, il consumatore ha bisogno di vedere e provare. È uno strumento essenziale ma per finire la vendita nel punto di distribuzione, Fermo restando che il "fai da te" sta crescendo ed è possibile formalizzare quello cucina di canale.
Finally they agreed that selling online is not a reality in this sub-sector, and although raised doubts about a more visible presence in the future, the consumer needs to see and try. It is an essential tool but to finish the sale in distribution point, Notwithstanding that the "do it yourself" is growing and it is possible to formalize that channel kitchen. However, was the non-shared conviction that at the turn of a few years there will be online for a very specific kitchen sale.
Enfin, ils ont convenu que la vente en ligne n'est pas une réalité dans ce sous-secteur, et bien que soulève des doutes quant à une présence plus visible dans l'avenir, le consommateur a besoin de voir et d'essayer. C'est un outil indispensable mais à finition la vente en point de distribution, Malgré le fait que le « do it yourself » est de plus en plus et il est possible d'officialiser cette cuisine de canal. Encore, a la déclaration de culpabilité non partagé qu'au tournant de quelques années il y aura en ligne pour une vente de cuisine très spécifiques.
Schließlich einigten sie sich, dass der Verkauf online nicht in dieser Teilsektor Realität, und obwohl ein sichtbarer Präsenz in Zukunft in Zweifel, der Verbraucher muss sehen und versuchen. Es ist ein wesentliches Instrument aber zu beenden den Verkauf im Verteilungspunkt, Ungeachtet dessen, dass die "do it yourself" wächst und es ist möglich, dass Kanal-Küche zu formalisieren. Noch, war die nicht freigegebenen Überzeugung zum Jahreswechsel ein paar Jahre werden für einen ganz bestimmten Küche-Verkauf online.
  Dimoldur a, Leader in S...  
Le quattro società sono focalizzate sul business B2B nei settori delle costruzioni, Fai da te e la decorazione, e insieme stanno producendo la maggior parte della produzione interna e sono in fase di espansione internazionale.
The company develops with these acquisitions and its Portuguese subsidiary, Luso located in the municipality of Carregal do Sal, in the domestic market leader in the manufacture of doors. The four companies are focused on the B2B business in the sectors of construction, DIY and decoration, and together they are producing most of domestic production and are in the process of international expansion.
La société se développe avec ces acquisitions et sa filiale portugaise, Luso situé dans la municipalité de Carregal do Sal, dans le leader du marché intérieur dans la fabrication de portes. Les quatre entreprises se concentrent sur l'activité B2B dans les secteurs de la construction, Bricolage et décoration, et ensemble, ils produisent la majeure partie de la production nationale et sont en train d'expansion internationale.
Das Unternehmen entwickelt mit diesen Akquisitionen und seiner portugiesischen Tochtergesellschaft, Luso befindet sich in der Gemeinde Carregal do Sal, auf dem heimischen Marktführer bei der Herstellung von Türen. Die vier Unternehmen sind auf dem B2B-Geschäft in den Bereichen Bau konzentriert, DIY und Dekoration, und zusammen produzieren sie die meisten der heimischen Produktion und sind in den Prozess der internationalen Expansion.
  L'introduzione del suo ...  
Il suo prodotto classico è il listellare per la fabbricazione di mobili, ma ha anche trascorso diversi anni di lavoro nel settore del fai da te, la presenza di nuovi materiali come il bordo di abete, adattandosi così alla domanda attuale del mercato.
Its classic product is the blockboard for the manufacture of furniture, but he has also spent several years working in the field of DIY, the presence of new materials such as FIR Board, thus adapting to the current demand of the market. As is known, in the world of the blockboard solid, the radiata and to a lesser extent the spruce pine, they are the most commonly used Woods now.
Son produit classique est la latté pour la fabrication de meubles, mais il a également passé plusieurs années à travailler dans le domaine du bricolage, la présence de nouveaux matériaux comme le sapin Conseil, s'adaptant ainsi à la demande actuelle du marché. Comme on le sait, dans le monde de la latté solide, la radiata et dans une moindre mesure l'épinette-pin, ils sont les plus couramment utilisés bois maintenant.
Das klassische Produkt ist Blockboard für die Herstellung von Möbeln, aber er hat auch verbrachte mehrere Jahre im Bereich DIY, das Vorhandensein von neuen Materialien wie FIR-Board, und passt somit den aktuellen Bedarf des Marktes. Wie bekannt ist, in der Welt von der soliden blockboard, die Radiata und in geringerem Maße die Fichte-Kiefer, Heute sind sie die am häufigsten verwendeten Hölzer.
  Jaime Ribas, Direttore ...  
NORMA-DOORS è andato dalla vendita di un 35% di vendere un 45% della sua produzione sui mercati esteri. In Gran Bretagna e in Francia, stiamo orientando verso il segmento della riforma, commercializzazione dei nostri prodotti attraverso i centri fai da te.
Outside Spain also we have experienced a crisis, but the recovery has been faster. We have noticed a significant increase in activity and even observe certain "joy" in certain countries, with large projects. NORMA-DOORS has gone from selling a 35% to sell a 45% of its production in foreign markets. In Britain and France, we are orienting towards the segment of reform, marketing our products through DIY centers. NORMA-DOORS has strong adaptability.
En dehors de l'Espagne nous avons aussi connu une crise, mais la reprise a été plus rapide. Nous avons remarqué une augmentation significative de l'activité et même observer certains « joie » dans certains pays, avec de grands projets. NORMA-PORTES est passé de vendre un 35% de vendre un 45% de sa production sur les marchés étrangers. En Grande-Bretagne et la France, nous orientons vers le segment de la réforme, la commercialisation de nos produits par le biais des centres de bricolage. NORMA-PORTES a une forte capacité d'adaptation.
Außerhalb Spaniens auch wir haben eine Krise erlebt, aber die Erholung war schneller. Wir haben eine deutliche Steigerung der Aktivität bemerkt und sogar bestimmte „Freude“ in bestimmten Ländern beobachten, mit großen Projekten. NORMA-DOORS hat aus dem Verkauf eines gegangen 35% zu verkaufen ein 45% seine Produktion im Ausland. In Großbritannien und Frankreich, wir orientieren in Richtung Segment der Reform, Vermarktung unserer Produkte durch Baumärkten. NORMA-DOORS hat starke Anpassungsfähigkeit.