|
Dzięki wygodnemu pomiarowi ciśnienia krwi na nadgarstku można mierzyć szybkość fali tętna w tętnicach. Pomiary te pozwalają ustalić sztywność tętnic: im szybsza fala tętna, tym sztywniejsze tętnice. Natomiast im sztywniejsze tętnice, tym większe ryzyko wystąpienia chorób układu krążenia.
|
|
With convenient cuff measurements for ABPM, it is possible to measure pulse wave velocity in arteries. These measurements provide information about arterial stiffness: the faster the pulse wave, the stiffer the arteries. The stiffer the arteries, the higher risk for cardiovascular disease. Another useful parameter is the augmentation index, an indicator of small blood vessels’ age.
|
|
Grâce aux mesures effectuées aisément à l'aide du brassard, la MAPA permet désormais de mesurer la vitesse de l’onde de pouls dans les artères. Ces mesures permettent d'obtenir des informations sur la rigidité artérielle: plus l'onde de pouls est rapide, plus les artères sont rigides. Plus les artères sont rigides, plus le risque d'être atteint d'une maladie cardiovasculaire est élevé. L'indice d'augmentation constitue également un paramètre utile permettant d'indiquer l'âge des petits vaisseaux sanguins.
|
|
Mit ABDM-Messungen mittels Manschette kann die Pulswellengeschwindigkeit in den Arterien bequem gemessen werden. Diese Messungen erlauben Rückschlüsse auf die arterielle Steifigkeit: je höher die Pulswellengeschwindigkeit, desto steifer die Arterien. Je steifer die Arterien, desto höher das Risiko von kardiovaskulären Erkrankungen. Ein weiterer hilfreicher Parameter ist der Augmentationsindex, ein Indikator für das Alter der kleinen Blutgefässe.
|
|
Con cómodas mediciones de brazalete para MAPA, es posible medir la velocidad de la onda de pulso en las arterias. Estas mediciones ofrecen información sobre la rigidez arterial: cuando más rápida es la onda de pulso, más rígidas son las arterias. Y cuanto más rígidas son las arterias, mayor es el riesgo de enfermedad cardiovascular. Otro parámetro útil es el índice de aumentación, un indicador de la edad de los vasos sanguíneos pequeños.
|
|
Grazie a pratici bracciali per ABPM, è possibile misurare la velocità dell’onda di polso nelle arterie. Queste misure forniscono informazioni sulla rigidità arteriosa: più l’onda di polso è veloce, più le arterie sono rigide. Più le arterie sono rigide, più è alto il rischio di una malattia cardiovascolare. Un altro parametro utile è l’indice di aumento aortico, come indicatore dell’età dei piccoli vasi sanguigni.
|
|
Com convenientes medidores de punho para ABPM, é possível medir a velocidade da onda de pulso nas artérias. Essas medições fornecem informações sobre a rigidez arterial: quanto mais rápido a onda de pulso, mais rígidas as artérias. Quanto mais rígidas as artérias, maior o risco de doenças cardiovasculares. Outro parâmetro útil é o índice de acréscimo, um indicador da idade de pequenos vasos sanguíneos.
|
|
В процессе суточного мониторинга АД с использованием манжеты можно также измерить скорость распространения пульсовой волны в артериях. Эти измерения обеспечивают данные о жесткости (ригидности) артерий: чем выше скорость распространения пульсовой волны, тем больше жесткость артерий. Чем более жесткие артерии, тем выше риск сердечно-сосудистых заболеваний. Еще одним важным параметром является индекс аугментации, индикатор возраста кровеносных сосудов.
|
|
ABPM için uygun bilek ölçümleri ile arterlerdeki nabız dalga hızını ölçmek mümkündür. Bu ölçümler arteriyel sertlik hakkında bilgi sağlar: Nabız dalgası ne kadar hızlıysa, arterler o kadar serttir. Arterler ne kadar sert ise kardiyovasküler hastalık riski de o kadar yüksektir. Diğer yararlı parametre, küçük kan damarlarının yaşının bir göstergesi olan büyüme endeksidir.
|