fees – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.suissebank.ru
  SB_Application_Form_POF...  
3.2 The Applicant shall pay the Financial Institution on demand its fees in respect of the Proof or in respect of services in relation to the Proof set out in Schedule 2 to this Application.
4.2 Die Freistellung umfasst, ohne hierauf beschränkt zu sein, sämtliche dem Finanzinstitut im Zusammenhang mit der Vereinbarung entstandenen Rechtsanwalts- bzw. Beratungskosten jeder Art.
  SB_Application_Form_POF...  
3. Fees and Payments
4. Exemption
ПОДТВЕРЖДЕНИЯ
4. Muafiyet (Muaf tutma)
  SB_Application_Form_POF...  
3.4 The Applicant will prepay or reimburse the Financial Institution on demand, as the Financial Institution may require in its absolute discretion, all amounts paid and expenses (including but not limited to fees, commission, interest, costs and charges) incurred or to be incurred by the Financial Institution in connection with the Proof.
3.4 El Solicitante pagará por adelantado o reembolsará a primer requerimiento, cuando la Institución Financiera lo considere conveniente, todas los importes pagados y gastos (incluyendo, pero no limitados a comisiones, intereses, costes y cargos) incurridos o que serán incurridos por la Institución Financiera en conexión con la Prueba.
  Trade Finance, Corporat...  
Advantageous commission fees
frais d'émission peu élevés
günstige Ausstellungsgebühren
Comisiones ventajosas
إمكانية الدفع عن طريق خطابات اعتماد التصدير
Выгодные комиссии
Tanzim masrafları uygun
  SB_Application_Form_POF...  
3.1 The Applicant agrees unconditionally and irrevocably to pay all amounts paid and expenses incurred (including but not limited to fees, commission, interest, costs and charges) by the Financial Institution as a result of the issuance of a Proof of Funds in accordance with this Application.
3.5 Jede Vorauszahlung bzw. Erstattung hat in der Währung zu erfolgen, in der das Finanzinstitut die Zahlungen aufgrund dieses Kapitalnachweises vorzunehmen bzw. vorgenommen hat bzw. hierzu aufgefordert wird.
  FAQs | SUISSE BANK  
No. You can only retrieve the accounts via the website to keep our fees as low as possible. If you should require a printout you can receive this for a fee.
Non. Pour maintenir nos frais au niveau le plus bas possible, vous pouvez seulement consulter vos relevés de compte par le biais du site internet. Si vous avez besoin d'un imprimé, vous pouvez en recevoir un en payant des frais.
Nein. Um unsere Gebühren so niedrig wie möglich zu halten, können Sie die Kontoauszüge nur über die Website abrufen. Sollten Sie einen Ausdruck benötigen, können Sie diesen gegen eine Gebühr bekommen.
No. Puede obtener información de sus cuentas únicamente a través del sitio web, para mantener nuestras comisiones lo más bajas posible. Si solicita una copia impresa, puede recibirla pagando una comisión.
لا ، للحفاظ على أدنى مستوى للرسوم لدينا لا يمكن ذلك. لايمكنك الحصول على البيانات المصرفية إلا من خلال الموقع الإلكتروني للبنك.. إذا كنت في حاجة إلى بيان مطبوع ، فيمكنك الحصول عليه مقابل رسم إضافي.
Нет. С целью снижения наших комиссионных мы предоставляем выписки только в электронном формате на сайте. Если вам необходима печатная копия, то ее можно получить за дополнительную плату.
Hayır. Ücretlerimizi mümkün olduğu kadar düşük tutabilmek için, hesap ekstrelerinizi sadece web sitesinden alabilirsiniz. Basılmış metine ihtiyacınız olursa, bunu ücretini ödeyerek alabilirsiniz.
  11.03.2012: Trade Finan...  
This begins with the banking fees: Although the origins of a payment are to be found in an international commercial transaction, this remains an internal booking in technical banking terms with correspondingly low costs.
Il est important de mentionner qu'un financement du commerce de chacune des parties offre, outre des avantages économiques, des possibilités supplémentaires. L'importateur a la possibilité de financer et d'établir des relations commerciales extérieures à long terme, l'exportateur obtient un versement garanti et ponctuel (en cas de respect mutuel des conditions du contrat) et les banques élargissent la collaboration sur le marché bancaire international et favorisent ainsi les relations commerciales extérieures entre leurs pays. Des avantages supplémentaires existent souvent lorsque l'importateur tout comme l'exportateur détiennent des comptes offshore auprès de la même banque. Ceci commence par les frais bancaires : même si l'origine d'un paiement réside dans une transaction commerciale internationale, cela reste, d'un point de vue bancaire, une écriture interne avec de faibles coûts.
Es ist wichtig zu erwähnen, dass eine Handelsfinanzierung jeder der Parteien neben wirtschaftlichen Vorteilen zusätzliche Möglichkeiten eröffnet. Der Importeur erhält eine Möglichkeit zur Finanzierung und Aufnahme langfristiger Außenhandelsbeziehungen, der Exporteur eine garantierte und rechtzeitige Zahlungsleistung aus dem Geschäft (im Falle allseitiger Einhaltung der Vertragsbedingungen) und die Banken erweitern die Zusammenarbeit auf dem internationalen Bankenmarkt und fördern so die Außenhandelsbeziehungen zwischen ihren Ländern. Oft ergeben sich zusätzliche Vorteile, wenn sowohl Importeur als auch Exporteur Offshore-Konten bei der gleichen Bank unterhalten. Dieses beginnt schon bei den Bankgebühren: obwohl der Ursprung für eine Zahlung ein internationales Handelsgeschäft ist, bleibt dies dann banktechnisch eine interne Buchung mit entsprechend geringen Kosten.
Es importante mencionar que la financiación de operaciones comerciales abre nuevas opciones para cada una de las partes además de beneficios económicos. El importador tiene la opción de financiar y asumir relaciones de comercio exterior a largo plazo, el exportador recibe un pago garantizado y oportuno de la transacción (en el caso de que todas las partes cumplan con las condiciones contractuales) y los bancos extienden su cooperación en el mercado de la banca internacional, y así promueven las relaciones de comercio exterior entre sus países. También aparecen beneficios adicionales si el importador y el exportador disponen de cuentas offshore con el mismo banco. Esto comienza en las comisiones bancarias: Aunque el origen de un pago se encuentra en una transacción comercial internacional, se contabiliza como una operación interna en términos técnicos bancarios, con los correspondientes bajos costes.
Ticari finansmanının her iş partnerine ekonomik avantajlara ilaveten ek imkânlar sunduğunu hatırlatmak önemlidir. İthalatçı, finansman ve uzun vadeli dış ticaret ilişkileri için imkânı elde eder; İhracatçı, bu işten garanti edilmiş ve zamanında ödemeler (her katılımcının sözleşme şartlarını yerine getirdiği takdirde) imkânı elde eder; bankalar, işbirliğini uluslar arası bankalar piyasasında genişletme imkânı elde ederler ve böylece ülkeleri arasında dış ticaret ilişkilerini teşvik ederler. Ekseriyetle, hem ithalatçı hem de ihracatçı aynı bankada offshore hesapları varsa, ek avantajlar çıkar. Bu, banka ücretlerinde başlar: ödemelerin kaynağı uluslar arası ticari işlem olduğu halde, banka tekniği açısından masrafları da buna uygun düşük olan, bir iç hesap kayıt işlemi kalır.