fli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.eurocommunicator.ge
  Avro kommunikator  
Avropa ölkələrindən sonra İlya Amerika Birləşmiş Ştatlarına diqqət çəkir.O amerikanı bəyənir, çünki Amerikanın olduqca az saylı silahlı qüvvələri var, və ölkənin resursları iqtisadi inkişafa xərclənir. "millətin sərvəti və rifahı Avropanı o qədər geridə qoyur ki, ticarət və sənayedə ştatlar hərtərəfli olaraq Avropadan uğurludurlar".
Եվրոպական երկրներից հետո Իլիան ուշադրությունը կենտրոնացնում է Ամերիկայի Միացյալ Նահանգների վրա: Նրա համար Ամերիկան գրավիչ է այն տեսանկյունից, որ ունի նվազ զինված ուժեր, և նրա ռեսուրսները օգտագործվում են երկրի տնտեսական զարգացման համար: «Ամերիկայի Միացյալ Նահանգներում ազգի հարստությունը և բարօրությունը այնքանով է գերազանցում Եվրոպականին, որ առևտրում և արդյունաբերությունում Նահանգները ամեն կողմից Եվրոպայից ավելի հաջող են»:
  Avro kommunikator  
Real olaraq Avropa Birliyi Gürcüstan Kənd Təsərrüfatının inkişafı, kəndlərdə işlə təmin olunmanın yaxşılaşdırılması, fermerlərin həvəsləndirilməsi, keyfiyyətli məhsulun istehsalı və onların avropa bazarına çıxıarılmasına şərait yaradır. Bu məqsədlə iki əsas layihə - ENPARD (Kənd təsərrüfatı və kəndin inkişafı üçün Avropa Qonşuluq proqramı) və CIB (Hər tərəfli institusional inkişaf) həyata keçirilir.
The myths that Association Agreement with the EU will cause destruction of the Georgian agriculture are baseless. In fact, the EU supports development of Georgian agriculture, improvement of employment level in villages, promotion of farming, production of high-quality goods, and their export to the European market. Two main projects exist for this purpose - ENPARD (European Neighborhood Programme for Agriculture and Rural Development and CIB (Comprehensive Institution Building).
მითები თითქოს ევროკავშირთან ასოცირების ხელშეკრულება ქართული სოფლის განადგურებას გამოიწვევს, საფუძველს მოკლებულია. რეალურად ევროკავშირი საქართველოს სოფლის მეურნეობის განვითარებას, სოფლად დასაქმების გაუმჯობესებას, ფერმერული მეურნეობების წახალისებას, ხარისხიანი პროდუქციის წარმოებასა და მათ ევროპულ ბაზარზე გატანას უწყობს ხელს. ამ მიზნით ორი ძირითადი პროექტი - ENPARD-ი (ევროპის სამეზობლო პროგრამა სოფლის მეურნეობისა და სოფლის განვითარებისთვის) და CIB-ი (ყოვლისმომცველი ინსტიტუციური განვითარება) ხორციელდება.
  Avro kommunikator  
Məhz bu konspirasiya teoriyası hissəsində, rus mənbələrə əsaslanan və bir neçə versiyalar təqdim olunur propaqandist mediya və ayrı-ayrı publikasiyalarda və BBC-nin cəmiyyətə faktlara əsaslanan hərtərəfli şəkil təqdim etmısi cəhdini göstərmir.
Իրականում ֆիլմում տեսաբանված են, մի կողմից, MH17ավիավթարի մասին Հոլանդիայի պետական անվտանգության խորհրդի պաշտոնական հետաքննական եզրակացությունը և մյուս կողմից, միջադեպի կապակցությամբ գոյություն ունեցող դավադրության տեսությունները: Ճիշտ այս դավադրության տեսության մասը, ինչը հենվում է ռուսական աղբյուրների և ոչ թե քարոզչական լրատվական միջոցների և առանձին հրապարակումներում ներկայացված բազմակողմանի տեսությունների վրա, չի արտացոլում փաստերին հենվելով հասարակությանը լիարժեք պատկերներկայացնելու BBC-ի փորձը:
  Avro kommunikator  
Xristian dünya görüşünün bu cür bir tərəfli şərhi zamanı gürcü rühanilər və onların tərəfdarlarının nəzərindən sadəcə qeyd olunan Pavle Peyğəmbər tərəfindən formalaşdırılmış fərdi etikaya əsaslanan teza çıxmır, həm də Pavle Peyğəmbərin etnosundan, sosial mənsubiyyətindənvə cinsindən aslı olmayaraq bərabərlikdən danışdığı məkubları unudurlar:"Artıq nəyəhudi var, nədəyunan, nəqul var, nədəazad, nəkişi var, nədəqadın, çün ki, xrsitianlıqda sizin hamınız birsiniz.
While interpreting Christian worldview in such one-sided way, the Georgian clergy overlook not just this thesis of individual ethics stated by Apostle Paul, but also the universalist context of the epistle to the Galatians, where Paul speaks about unity of the Christians, whatever their ethnic or social background, or sex: "There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.” (Gal. 3, 28). This thesis of equality expressed in the epistle to the Galateans, born within Christianity, today is confirmed on the legal level in the Universal Declaration of Human Rights.
Քրիստոնեական աշխարհընկալման նմանօրինակ միակողմանի մեկնաբանության ժամանակ վրաց հոգևորականության և դրանց հեղինակությունների տեսողությունից վրիպում է ոչ միայն Պողոս առաքյալի ձևակերպած հիշատակվածանհատական բարոյախոսության հիմնադիր թեզը, այլ այն համապարփակ ենթատեքստը, որով հագեցած է գալիլեացիներին ուղղված նամակը, որտեղ Պողոսը խոսում է քրիստոնյաների միասնության մասին, առանց խտրականության նրանց էթնոսի, սոցիալական պատկանելության և սեռի. «Այժմ արդեն գոյություն չունի ոչ հուդդայացի և ոչ էլ հույն, ոչ գերի և ոչ էլ ազատ, ոչ արու և ոչ էլ էգ, քանզի դուք բոլորդ մեկն եք Քրիստոսի մեջ» (Գալ.. 4, 28).: Գալիլեացիներին ուղղված նամակում հաղորդված այս հավասարության թեզը, որը քրիստոնեության գրկից իջավ, այսօր օրենսդրական տարածքի մակարդակով հաստատված է մարդու իրավունքների համընդհանուր հռչակագրում:
ქრისტიანული მსოფლმხედველობის ამგვარი ცალმხრივი ინტერპრეტირებისას ქართულ სამღვდელოებას და მათ ავტორიტეტებს მხედველობიდან რჩებათ არა მხოლოდ ხსენებული პავლე მოციქულის მიერ ჩამოყალიბებული ინდივიდუალური ეთიკის დამაფუძნებელი თეზა, არამედ ის უნივერსალისტური კონტექსტიც, რომლითაცაა განმსჭვალული გალათელთა მიმართ ეპისტოლე, სადაც პავლე ქრისტიანთა ერთობაზე საუბრობს, განურჩევლად მათი ეთნოსისა, სოციალური კუთვნილებისა და სქესისა: "უკვე აღარ არსებობს არც იუდეველი და არც ბერძენი, არც მონა და არც თავისუფალი, არც მამრი და არც მდედრი, ვინაიდან თქვენ ყველანი ერთი ხართ ქრისტე იესოში.” (გალ. 4, 28). გალათელთა მიმართ ეპისტოლეში გადმოცემული ეს თანასწორობის თეზა, რომელიც ქრისტიანობის წიაღიდან იშვა, დღეს საკანონმდებლო სივრცის დონეზეა განმტკიცებული ადამიანის უფლებათა საყოველთაო დეკლარაციაში.
  Avro kommunikator  
Yuxarıda qeyd olunanlarıdan irəli gələrək, Luqari labaratoriyası ABŞ Gürcüstan iki tərəfli faydalı uzun müddətli tərəfdaşlığın əhəmiyyətli demonstrasiyasıdır – o Gürcüstan vətəndaşlarının epidemiya və yolxucu xəstəliklərdən qorunmasını yüksəldir, iqtisadiyyatın və kənd təsərrüfatının inkişafına yardım edir, dünya təhlükəsizliyinə töhvə verir.
Based on the above mentioned, the Lugar Laboratory is an important demonstration of mutually beneficial long-term strategic partnership between Georgia and the United States. It helps protect Georgian citizens against epidemics and infectious diseases, promotes economic and agricultural development and makes a contribution to global security.
Այս ծրագրի միջոցով Վրաստանը կենսա-ահաբեկչության համաճարակի դեմ պայքարի տեսանկյունից տարածաշրջանում դառնում է առաջատար երկիր: Վերոնշյալ ամեն ինչից ելնելով, Լուգարի լաբորատորիան ԱՄՆ Վրաստան երկկողմանի շահավետ երկարաժամկետ ռազմավարական գործընկերության նշանակալից ցուցադրություն է – այն բարձրացնում է Վրաստանի քաղաքացիների պաշտպանվածությունը համաճարակներից և ինֆեկցիոն հիվանդություններից, օժանդակում է տնտեսության և գյուղատնտեսության զարգացմանը, ավանդ է ներդնում համաշխարհային անվտանգությունում:
ყოველივე ზემოთქმულიდან გამომდინარე, ლუგარის ლაბორატორია აშშ საქართველოს ორმხრივად სასარგებლო გრძელვადიანი სტრატეგიული პარტნიორობის მნიშვნელოვანი დემონსტრირებაა- იგი ამაღლებს საქართველოს მოქალაქეების დაცულობას ეპიდემიებისა და ინფექცირი დაავადებებისგან, ხელს უწყობს ეკონომიკის და სოფლის მეურნეობის განვითარებას, წვლილი შეაქვს მსოფლიო უსაფრთხოებაში.
  Avro kommunikator  
2014-cü ilin sentyabr ayında Gürcüstan və Avropa birliyi arasında dərin, hərtərəfli azad ticarət zonası (DCFTA) haqqında imzalanmış razılaşma qüvvəyə mindi. Gürcüstan və Avropa Birliyi arasında gömrük tarifləri ləğv olundu.
Georgian exports to the EU rose by 12% in the first 6 months of DCFTA despite economic problems that caused the overall exports to plummet. Exports of some agriculture products, including hazelnuts and fruit juices, doubled or even tripled. Wine export also rose by 6%. However, in order to allow Georgian businesses to gain full access to the EU market and facilitate further growth of exports, non-tariff barriers to trade must also be lifted.
2014 թվականի սեպտեմբերին ուժի մեջ մտավ Վրաստանի և Եվրամիության միջև ձևակերպված համաձայնագիրը՝ խոր և համապարփակ ազատ առևտրական տարածքի մասին (DCFTA): Վրաստանի և Եվրամիության միջև վերացվեցինմաքսային սակագները: Վրացի արտահանողներինտրվեցին ծախսերը կրճատելու և աշխարհի խոշորագույն շուկա ոտք դնելու հավելյալ հնարավորություններ:Իսկ այդ շուկայի ներքին համախառն արտադրանքը գերազանցում է 18 տրիլիոն ԱՄՆ դոլարին: Օրինակ, առանց մաքսային վարձի վրացական գինին Եվրամիություն ներկրելիս, վրացի ձեռներեցները մեկ հեկտոլիտրի վրա տնտեսում են 32 եվրո:
2014 წლის სექტემბერში ძალაში შევიდა საქართველოსა და ევროკავშირს შორის გაფორმებული შეთანხმება ღრმა და ყოვლისმომცველი თავისუფალი სავაჭრო სივრცის შესახებ (DCFTA). საქართველოსა და ევროკავშირს შორის საბაჟო ტარიფები გაუქმდა. ქართველ ექსპორტიორებს ხარჯების შემცირების და მსოფლიოს უდიდეს ბაზარზე, რომლის მშპ 18 ტრილიონ აშშ დოლარს აღემატება, ფეხის მოკიდების დამატებითი შესაძლებლობები მიეცათ. მაგალითად, საბაჟო მოსაკრებლის გარეშე ქართული ღვინის ევროკავშირში გატანისას, ქართველი მეწარმეები ერთ ჰექტოლიტრზე 32 ევროს ზოგავენ.
  Avro kommunikator  
Rus qızının zorlanması və Köln hadisələri ilə bağlı Soso Çinçadzenin bəyanatı ilə bağlı ki, Avropada "açıq şəkildə xalqı zorlayırlar” oxucuları yanlış hyönləndirir, çünki məlum oldu ki, zorakılıq haqqında məlumat təsdiqlənmir; məsələni isə almaniya cəmiyyəti, dövləti və polisi hər tərəfli araşdırır, dezo məlumatlarla xalqı manipulasiya etmək istəyən Rusiyadan fərqli olaraq onlar vicdanlı davranırlar. Zorakılıq fenomeninə gəldikdə isə müzakirə göstərdi ki, o bütün cəmiyyətlərdə olur, o cümlədən Gürcüstanda. Milliyətə görə onu müəyyən etmək olmaz. Qərb cəmiyyəti bu problemə olduqca böyük diqqət auırır, onu öyrənir və həll yolları ilə bağlı açıq danışır,sübutlara əsaslanmaqla müvafiq siyasət həyata keçirməyə çalışır. Eyni zamanda bəzi ölkələr mövcuddur ki, o ölkələrdə tabu və məlumat azlığınan irəli gələrək sakitcə və qaranlıqda zorakılığın qurbanı olur və zülm çəkir. Avqus müharibəsi qurbanları olan qadınların anatdıqları kimi: "kirləniblər”, və düşünürülər ki, "onlar bunu haqq”edirlər.
Սոսո Ցինցաձեի հայտարարությունը ռուս աղջկա դեպքի կամ Քյոլնի իրադարձությունների կապակցությամբ, որ Եվրոպայում «բացահայտ ժողովրդին բռնաբարում են և պատասխան տվող չկա» սխալմունքի մեջ է մտցնում ընթերցողին, քանզի բացահայտվեց, որ աղջկա բռնաբարության մասին տեղեկատվությունը չի հաստատվում: Իսկ գերմանական հասարակությունը, իրավապահ մարմինները և լրատվամիջոցները հարցը հրապարակավ և բազմակողմանի քննարկում են, ի տարբերություն Ռուսաստանի, որտեղից տարածվում է ապալրատվություն ժողովրդի շահարկման նպատակով: Ինչ վերաբերում է բռնաբարության ֆենոմենին, տեսությունը ցույց տվեց, որ այն տեղի է ունենում բոլոր հասարակություններում, այդ թվում Վրաստանում: Ազգային նշանով անհնար է դրա առանձնացումը: Արևմտյան հասարակությունը համեմատաբար ավելի ուշադրություն է հատկացնում հիմնախնդրին, դրա ուսումնասիրությանը և բացահայտ խոսում է կարգավորման ուղիների մասին: Հենվելով ապացույցների վրա փորձում է համապատասխան քաղաքականություն իրականացնել: Միևնույն ժամանակ կան երկրներ, որտեղ տաբուի և գիտության պակասի պատճառով բազում մարդիկ լռության և մթության մեջ դառնում են բռնության զոհ և տանջվում են: Ինչպես օգոստոսի պատերազմի զոհ կանայք են ասում. «կեղտոտված են» և մտածում են, որ «իրենք դրան արժանի են»:
  Avro kommunikator  
Siyasət və din arasında möhkəm əlaqənin olmasını ABŞ prezidentlərinindən altısının öz dini baxışlarını açıq ifadə etməkdən çəkinmələri faktı da sübut edir. Lakin, böyük Corc Buşun müsahibəsini də unutmamalıyıq,müsahibə zamanı jurnalist ona Viyetnam müharibəsi zamanı iki tərəfli atəşdə olması ilə bağlı hadisəsini danışır.
Religion influences various aspects of social, economic and political life. The fact that only 6 out of all US presidents refrained from openly talking about their religious beliefs, testifies the strong bond between politics and religion. Not to neglect is the interview by George Bush Senior to the journalist when he talked about the story of being caught in two-way fire during the Vietnam War. The president remembered how he was praying to survive and at the same time, thinking how good it was that religion and state were separate in his country. This delicate balance between religiousness and the interest of separating the state and religion makes the US distinct from other democracies and can be considered as a key to its religious freedom.
Կրոնն ազդեցություն ունի հասարակական, տնտեսական և քաղաքական կյանքի բազմաթիվ ասպեկտների վրա: Քաղաքականության և կրոնի միջև սերտ կապի մասին մատնացույց է անում նաև այն փաստը, որ ԱՄՆ-ի նախագահներից միայն 6-ն էր խուսափում սեփական կրոնական հայացքները բացահայտ ամրագրելուց: Սակայն չպետք է մոռանանք Ջորջ Բուշ ավագի ինտերվյուն, երբ նրա հետ լրագրողը խոսում էր Վիետնամի պատերազմի ժամանակ երկկողմանի կրակի մեջ ընկնելու պատմության մասին: Նախագահը հիշեց ինչպես էր աղոթում, որ փրկվեր և այդտեղ ևեթ ավելացրեց, «մտածում էի՝ ինչ լավ է, որ իմ երկրում կա պետության և եկեղեցու տարանջատում: Այս նրբանկատ հաշվեկշիռը կրոնականության և կրոնիցպետության տարանջատման շահերի միջև, Ամերիկայի Միացյալ Նահանգներին տարբերակում է այլ ժողովրդավարություններից և դա կարելի է համարել որպես նրանբնութագրական կրոնի ազատության բանալի:
რელიგიას გავლენა აქვს საზოგადოებრივი, ეკონომიკური და პოლიტიკური ცხოვრების მრავალ ასპექტზე. პოლიტიკასა და რელიგიას შორის მჭიდრო კავშირზე ის ფაქტიც მიუთითებს, რომ აშშ-ს პრეზიდენტებისგან მხოლოდ 6 არიდებდა თავს საკუთარი რელიგიური შეხედულებების ღიად დაფიქსირებას. თუმცა, არც ჯორჯ ბუშ უფროსის ინტერვიუ უნდა დავივიწყოთ, როდესაც მას ჟურნალისტი ვიეტნამის ომის დროს ორმხრივ ცეცხლში მოხვედრის ისტორიაზე ესაუბრებოდა. პრეზიდენტმა გაიხსენა როგორ ლოცულობდა, რომ გადარჩენილიყო და იქვე დაამატა, ვფიქრობდი რა კარგია, რომ ჩემს ქვეყანაში სახელმწიფოსა და ეკლესიის გამიჯვნა არისო. ეს დელიკატური ბალანსი რელიგიუობასა და სახელმწიფოს რელიგიისგან გამიჯვნის ინტერესებს შორის ამერიკის შეერთებული შტატების განმასხვავებელია სხვა დემოკრატიებისგან და მისთვის დამახასიატებელი რელიგიის თავისუფლების გასარებად შიძლება მივიჩნიოთ.
  Avro kommunikator  
2010-cu ildən bu yana Gürcüstandan Avropa Birliyinə ixrac olunmuş aqroərzaq məhsulunun dəyəri demək olar ki üç dəfə artıb. Bununla yanaşı, 2014-cü ilin sentyabr ayında Gürcüstan və Avropa birliyi arasında dərin və hərtərəfli azad iqtisadi zonanın yaradılması ilə bağlı razılaşma qüvvəyə mindi (DCFTA).
The data of the National Statistics Office of Georgia demonstrates that Georgia exported agriculture products worth 208 million US Dollars to the EU member states in 2015. This figure amount to almost 35% of Georgia’s gross annual agro exports. The value of agriculture products exported from Georgia to the EU almost tripled since 2010. Moreover, the EU-Georgia deep and comprehensive free trade agreement (DCFTA) entered into force in September 2014. The customs duties were lifted between Georgia and the EU member states, and Georgian businesses have been given additional opportunities to gain foothold on the world’s largest market. In the first 6 months of DCFTA, exports of some agriculture products, including hazelnuts and fruit juices, doubled or even tripled.
Վրաստանի վիճակագրության ազգային ծառայության տվյալներով, 2015 թվականին վրացական ագրոպարենային արտադրանքի արտահանման արժողությունը Եվրամիության երկրներում կազմեց 208 միլիոն ԱՄՆ դոլար, ինչը երկրի տարեկան ագրո-արտահանման գումարային ցուցանիշի գրեթե 35%-ն է: 2010 թվականից սկսած Վրաստանից Եվրամիություն արտահանված ագրո-պարենային արտադրանքի արժողությունը գրեթե եռապատկվեց: Դրա հետ միասին 2014 թվականի սեպտեմբերին ուժի մեջ մտավ համաձայնություն Վրաստանի և Եվրամիության միջև խոր և համապարփակ ազատ առևտրական տարածքի մասին (DCFTA):Եվրամիության երկրների հետ մաքսային սակագները չեղարկվեցին և վրաց արտահանողներին աշխարհի խոշորագույն շուկա ոտք դնելու հավելյալ հնարավորություններ տրվեց: DCFTA-ի գործարկումից առաջին 6 ամսում որոշ գյուղատնտեսական մթերքների, այդ թվում, կաղինի և մրգահյութերի, արտահանումը Եվրամիություն կրկնապատկվեց կամ եռապատկվեց:
საქართველოს სტატისტიკის ეროვნული სამსახურის მონაცემებით, 2015 წელს ქართული აგროსასურსათო პროდუქციის ექსპორტის ღირებულებამ ევროკავშირის ქვეყნებში 208 მილიონი აშშ დოლარი შეადგინა, რაც ქვეყნის წლიური აგრო ექსპორტის ჯამური მაჩვენებლის თითქმის 35%-ია. 2010 წლიდან მოყოლებული საქართველოდან ევროკავშირში ექსპორტირებული აგროსასურსათო პროდუქციის ღირებულება თითქმის გასამმაგდა. ამასთან, 2014 წლის სექტემბერში ძალაში შევიდა შეთანხმება საქართველოსა და ევროკავშირს შორის ღრმა და ყოვლისმომცველი თავისუფალი სავაჭრო სივრცის შესახებ (DCFTA). ევროკავშირის ქვეყნებთან საბაჟო ტარიფები გაუქმდა და ქართველ ექსპორტიორებს მსოფლიოს უმსხვილეს ბაზარზე ფეხის მოკიდების დამატებითი შესაძლებლობები მიეცათ. DCFTA-ის ამოქმედებიდან პირველ 6 თვეში ზოგიერთი სასოფლო-სამეურნეო პროდუქტის, მათ შორის, თხილის და ხილის წვენების, ევროკავშირში ექსპორტი გაორმაგდა ან გასამმაგდა.
  Avro kommunikator  
2013 –cü ilin 27 iyun tarixində Gürcüstan və Avropa Birliyi arasında Assosasiya sazişi imzalandı, bunun da ən əhəmiyyətli hissəsi dərin və hər tərəfli azad ticarət zonası haqqında olan razılıqdı (DCFTA).
On 27 June 2013, Georgia and the EU signed the Association Agreement, which includes the agreement on Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) as one of its most important elements. DCFTA was preceded by preferential trade regime (GSP+) that allowed Georgian businesses to export 7,200 products to the EU free of customs duties. GSP+ was one of the main reasons why the trade with the EU member states increased substantially. Since September 2014, when DCFTA entered into force, all customs duties have been lifted between Georgia and the EU. Thus, DCFTA provides better opportunities for Georgian exporters for reducing costs and gaining foothold in the EU market. For instance, businesses are now saving 32 EUROs on every hectoliter of Georgian wine exported to the EU.
DCFTA-ի գործարկումից սկսած, առաջին 6 ամսվա ընթացքում արտահանման ծավալը Եվրամիությունում աճեց 12%-ով: Որոշ արտադրատեսակների, այդ թվում, կաղինի, մրգահյութերի և պղնձի հանքաքարերի, արտահանումը կրկնապատկվեց կամ եռապատկվեց:6%-ով ավելացավ նաև գինու արտահանումը: Չնայած տնտեսական բարդություններին, ինչը ընթացիկ տարվա հունվար-օգոստոս ամիսներին Վրաստանում տնտեսական աճի դանդաղում և ամբողջական արտահանման24%-անոց կրճատում առաջ բերեց, Եվրամիությունում վրացական արտադրության արտադրանքի արտահանման ցուցանիշը, շատ նվազ, սակայն այնուամենանիվ աճեց (1%):
2013 წლის 27 ივნისს საქართელოსა და ევროკავშირს შორის გაფორმდა ასოცირების შეთანხმება, რომლის მნიშვნელოვანი ნაწილია შეთანხმება ღრმა და ყოვლისმომცველი თავისუფალი სავაჭრო სივრცის შესახებ (DCFTA). DCFTA-ის წინ უძღოდა პრეფერენციული სავაჭრო რეჟიმი (GSP+), რომლის საფუძველზე ქართველ მეწარმეებს შეეძლოთ 7,200 დასახელების პროდუქციის შეტანა ევროკავშირის ბაზარზე ნულოვანი საბაჟო განაკვეთით. GSP+ გახდა ევროკავშირის ქვეყნებთან მნიშვნელოვნად გაზრდილი სავაჭრო ბრუნვის ერთ-ერთი მთავარი მიზეზი. 2014 წლის სექტემბერში, DCFTA-ის ძალაში შესვლისთანავე, საქართველოსა და ევროკავშირს შორის საბაჟო ტარიფები სრულად გაუქმდა. DCFTA ქართველ ექსპორტიორებს ხარჯების დამატებითი შემცირების და ევროპულ ბაზარზე ფეხის მოკიდების კიდევ უფრო მეტ შესაძლებლობას აძლევს. მაგალითად, საბაჟო მოსაკრებლის გარეშე ქართული ღვინის ევროკავშირში გატანისას, მეწარმეები ერთ ჰექტოლიტრზე 32 ევროს ზოგავენ.
  Avro kommunikator  
Məktubları diqqətlə oxuduqdan sonra legitim şübhə yaranır ki, bizim kilsə rahibləri Pavlenin mətnlərini tək tərəfli oxuyurlar XXI əsr Gürcüstanında cəmiyyətdə patriarxal və qadının təcrid olunmasına yönəlmiş sosial nizam-intizamın əsasını qoyan, qadının ən önəmli öhdəliyi kimi ailə həyatını göstərən idealoji qarışığı yaradırlar.
After careful reading of the epistles one gets legitimate suspicion that our high-level clerics interpret Paul’s texts in one-sided way in order to create for the 21st century Georgia the ideological narrative which will create the basis for patriarchic social order oriented on subjugation of women, while presenting family life as the woman’s foremost responsibility. While laying basis for such worldview they forget historic fact that Apostle Paul himself sent women to conduct apostolic activities, which is confirmed in his own epistle to the Romans: "I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea that ye receive her in the Lord, as becometh saints” (Rom. 16, 1). Also, paradoxically, by restricting women’s role in the Church by the status of nuns only, our clergy neglects the role in the history of the Georgian Church of a woman, St. Nino, with whose sermons and missionary activities Christianity in Georgia was established. With such attitude we not only belittle the role of the woman who brought Christianity to Georgia, but also forget history of the previous century, when there was an attempt to rethink the role of the woman in the Georgian Church: On 15 September 1917 Georgian female public figure Mariam Dadiani-Anchabadze addressed Sioni Catholicos’ Council, saying: "The Christ’s faith taught is this [equality for women]. For this we women demand having proper place in the affairs of religion and I personally, as the chairperson of the Sokhumi Georgian Women Society firmly defend the principle of achieving equality and demand that women get the right to be not just readers in a church, but also to preach and, more generally, to conduct missionary activities.”
Նամակներն ուշադիր ընթերցելուց հետո առաջանում է օրինական կասկած, որ մեր եկեղեցական հիերարխները Պողոսի տեքստերը միակողմանի են ընթերցում՝ քսանմեկերորդ դարի Վրաստանի այն գաղափարախոսական նկարագրությունը ստեղծելու համար, որը հասարակության մեջ կնոջ նահապետական և ճնշմանը կողմնորոշված սոցիալական կարգուկանոնի հիմքն է դնում, իսկ անձամբ կնոջ առաջնային պարտականությունն անվանում են նրա ընտանեկան կյանքը: Նմանօրինակ աշխարհայացք հիմնադրելիս՝ նրանք մոռանում են այն պատմական փաստը, որ անձամբ Պողոս առաքյալն ուղարկում էր կնոջը առաքելական գործունեության, ինչը հաստատված է նրա կողմից հռոմեացիներին ուղղված թղթի մեջ. «Ահա, պատկերացրեք մեր քույր Ֆիբեին, որը կողոսացիների եկեղեցու սպասավոր է, որպեսզի ընդունեք նրան Երկնքի արքայությունում, ինչպես սրբերին է պատշաճ» (հռոմ. 16, 1):Դրա հետ միասին, որքան էլ տարօրինակ չպետք է լինի, եկեղեցական գործերում կնոջը միայն միանձնուհու կարգավիճակ շնորհելով, մեր հոգևորականությունը անտեսում է անձամբ Վրաստանի եկեղեցու պատմության մեջ Սուրբ Նինոյի դերը, որի քարոզչությամբ, իրականացրած Աստծու ծառայությունից և միսիոներական գործունեությունից է սկիզբ առնում քրիստոնեությունը մեր երկրում: Ցավալի է, որ այսպիսի տվյալներով ոչ միայն նվազեցնում ենք Վրաստանը քրիստոնեացնող կնոջ դերը, այլև մոռացության ենք մատնում նաև անցած դարի պատմությունը, երբ փորձ արվեց վերանայելու կնոջ տեղը վրացական եկեղեցում. 1917 թվականի սեպտեմբերի 15-ին վրաց հասարակական գործիչ Մարիամ Դադիանի-Անչաբաձեն ելույթ ունեցավ Սիոնի եպիսկոպոսաց ժողովում, որտեղ հայտարարեց. « Քրիստոսի ցեղը սովորեցնում էր սա (կնոջ հավասարությունը): Դրա համար մենք՝կանայք անշուշտ պահանջում ենք համապատասխան տեղ գրավել հավատքի գործում, հոգևոր հիմնարկությունում, և ես անձամբ, որպես սուխումցի վրացի կանանց ընկերության նախագահ, անկասկած պաշտպանում եմ հավասարության սկզբունքը և պահանջում եմ, որ սոցիալական հիմնարկությունում կանանց շնորհվի ոչ միայն դավիթնեություն (քարոզչական ընթերցանություն), այլև տրվի եկեղեցում քարոզչություն և հրապարակային միսիոներական պարտականություն կատարելու իրավունք»:
ეპისტოლეების დაკვირვებით წაკითვის შემდეგ ჩნდება ლეგიტიმური ეჭვი, რომ ჩვენი საეკლესიო იერარქები პავლეს ტექსტებს ცალმხრივად კითხულობენ ოცდამერთე საუკუნის საქართველოსთვის იმ იდეოლოგიური ნარატივის შესაქმნელად, რომელიც საზოგადოებაში პატრიარქალური და ქალის ჩაგვრაზე ორიენტირებული სოციალური წესრიგის საფუძველს ქმნის, თავად ქალის უპირველეს მოვალეობად კი მის ოჯახურ ცხოვრებას ასახელებს. ამგვარი მსოფლმხედველობის დაფუძნებისას ისინი ივიწყებენ იმ ისტორიულ ფაქტს, რომ თავად პავლე მოციქული გზავნიდა ქალს სამოციქულო საქმიანობისთვის, რაც დადასტურებულია მისსავე რომაელთა მიმართ ეპისტოლეში: "აჰა, წარმოგიდგენთ ჩვენს დას ფიბეს, რომელიც არის კენქრელთა ეკლესიის მსახური, რათა მიიღოთ იგი უფალში, როგორც წმიდებს შეეფერება.”(რომ. 16, 1). ამასთან, რამდენადაც პარადოქსული არ უნდა იყოს, საეკლესიო საქმეებში ქალისთვის მხოლოდ მონაზვნის სტატუსის მიჩენით, ჩვენი სამღვდელოება უგულებელყოფს თავად საქართველოს ეკლესიის ისტორიაში ქალის, წმინდა ნინოს, როლს, რომლის ქადაგების, აღსრულებული ღვთისმსახურებისა და მისიონერული საქმიანობიდანაც იღებს სათავეს ქრისტიანობა ჩვენს ქვეყანაში. სამწუხაროა, რომ ასეთი მოცემულობით არა მხოლოდ ვაკნინებთ საქართველოს გამაქრისტიანებელი ქალის როლს, არამედ ვივიწყებთ გასული საუკუნის ისტორიასაც, როდესაც ადგილი ჰქონდა მცდელობას, გადააზრებულიყო ქალის ადგილი ქართულ ეკლესიაში: 1917 წლის 15 სექტემბერს ქართველი საზოგადო მოღვაწე მარიამ დადიანი-ანჩაბაძე სიტყვით გამოვიდა სიონის საკათალიკოსო კრებაზე, სადაც განაცხადა: "სჯული ქრისტესი გვასწავლიდა ამას [ქალთა გათანაბრებას]. ამისათვის ქალები უსათუოდ მოვითხოვთ სარწმუნოების საქმეში, სასულიერო უწყებაში სათანადო ადგილის დაჭერას და მე პირადათ როგორც სოხუმელ ქართველ ქალთა საზოგადოების თავმჯდომარე უსათუოდ ვიცავ გათანასწორების პრინციპს და მოვითხოვ, რომ სასულიერო უწყებაში ქალებს მიენიჭოს არამც თუ მარტო მედავითნეობა არამედ მიეცეთ უფლება ეკლესიაში ქადაგებისა და საზოგადოთ სამისიონერო მოვალეობათ აღსრულებისა.”