flux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 137 Results  www.velona.gr  Page 7
  Lignes à  haute tension...  
4. Détermination de la combinaison des directions des flux de charge déterminante (application EXCEL)
4. Bestimmung der massgebenden Kombination der Lastflussrichtungen (EXCEL-Anwendung)
  Flux d’azote en Suisse ...  
Flux d’azote en Suisse (Résumé) (PDF, 799 kB, 28.01.2011)
Stickstoffflüsse in der Schweiz (PDF, 5 MB, 28.01.2011)
Flussi di azoto in Svizzera (Riassunto) (PDF, 809 kB, 28.01.2011)
  Newsletter, flux RSS et...  
Flux RSS: Droit de l’environnement
RSS-Feed: Umweltrecht
RSS feed: diritto ambientale
  Boues d’épuration  
Flux de phosphore en Suisse (Résumé)
Klärschlammentsorgung in der Schweiz
Phosphorflüsse in der Schweiz
Klärschlammentsorgung in der Schweiz
  Flux d’azote en Suisse ...  
Une analyse des flux de matière pour l’année 2005
Stoffflussanalyse für das Jahr 2005
Analisi dei flussi di sostanze relativa al 2005
  Antimoine en Suisse (Ré...  
Analyse des flux de substances
Analisi dei flussi di sostanza
  Newsletter, flux RSS et...  
Abonnez-vous à la newsletter ou au flux RSS
Abonnieren Sie den Newsletter bzw. die RSS-Feeds
Abbonatevi alla newsletter o agli RSS feed
  Newsletter, flux RSS et...  
Flux RSS: Magazine «l'environnement»
RSS-Feed: Magazin «die umwelt»
RSS feed: webzine «l'ambiente»
  Newsletter, flux RSS et...  
Newsletter, flux RSS et médias sociaux de l'OFEV
Newsletter, RSS-Feed und Social Media des BAFU
Newsletter, RSS feed e social media dell'UFAM
  Newsletter, flux RSS et...  
L'OFEV offre cinq types de flux RSS et de newsletters:
Das BAFU bietet fünf verschiedene RSS-Feeds und Newsletter an:
L'UFAM offre cinque diversi RSS feed e newsletter su:
  Newsletter, flux RSS et...  
Flux RSS: Communiqués de presse
RSS-Feed: Medienmitteilungen
RSS feed: comunicati stampa
  Newsletter, flux RSS et...  
Flux RSS: Publications
RSS-Feed: Publikationen
RSS feed: pubblicazioni
  Newsletter, flux RSS et...  
Flux RSS: Toutes les nouveautés
RSS-Feed: Alle Neuigkeiten
RSS feed: tutte le novità
  Sources d’électrosmog  
Les champs magnétiques des installations de lignes de contact sont sujets à de fortes fluctuations. Les locomotives qui accélèrent ou freinent augmentent le flux de courant, renforçant ainsi le champ magnétique.
Die Magnetfelder von Fahrleitungsanlagen unterliegen grossen zeitlichen Schwankungen. Lokomotiven, die beschleunigen oder bremsen, erhöhen den Stromfluss, was zu einer Verstärkung des Magnetfeldes führt. Je mehr Züge auf einer Linie verkehren, desto grösser sind die Belastungen.
  Produits chimiques: Pub...  
Flux d’azote en Suisse (Résumé)
Stickstoffflüsse in der Schweiz
  Produits chimiques: Pub...  
Flux de substances dans les déchets électroniques en Suisse (Résumé)
Stoffflüsse im Schweizer Elektronikschrott
Flussi di sostanze nei rottami elettronici svizzeri (Riassunto)
  Cycle du phosphore: Nos...  
© Phosphorflüsse in der Schweiz (résumé en français: Flux de phosphore en Suisse), www.bafu.admin.ch/uw-0928-d, OFEV 2009, p. 61
© Binder Claudia R., de Baan Laura, Wittmer Dominic 2009: Phosphorflüsse in der Schweiz. Stand, Risiken und Handlungsoptionen. Abschlussbericht. Umwelt-Wissen Nr. 0928. Bundesamt für Umwelt, Bern. S. 61
  Produits chimiques: Pub...  
Flux d’azote en Suisse en 2020 (Résumé)
Stickstoffflüsse in der Schweiz 2020
Flussi di azoto in Svizzera nel 2020 (Riassunto)
  Produits chimiques: Pub...  
Une analyse des flux de matière pour l’année 2005. 2010
Stoffflussanalyse für das Jahr 2005. 2010
Flussi di azoto in Svizzera (Riassunto)
  Cités de l’avenir: Des ...  
Flux de substances
Stoffflüsse
  Cycle du phosphore: Nos...  
Flux de substances: Le Phosphore
Grafik Phosphor-Materialfluss
  Cycle du phosphore: Nos...  
L’épaisseur des flèches est proportionnelle à l’ordre de grandeur des flux de phosphore transférés.
Die Strichstärken zeigen die zueinander in Beziehung gesetzten Mengenanteile. Die Breite der Pfeile ist proportional zur Grösse der Phosphorflüsse.
  Types de déchets  
Flux de produits biogènes en Suisse en 2006 (Résumé)
Biogene Güterflüsse der Schweiz 2006
Biogene Güterflüsse der Schweiz 2006
  Réduction de vitesse  
A vitesse réduite, les séquences de freinage et d’accélération diminuent. De plus, la suppression des passages piétons renforce ce principe rendant ainsi le flux du trafic plus régulier. Les usagers se comportent de manière plus prudente et communiquent mieux les uns avec les autres.
Bei einer reduzierten Geschwindigkeit werden die Brems- und Beschleunigungsphasen vermindert. Der gleichmässigere Verkehrsfluss wird zudem durch die Aufhebung von Fussgängerstreifen gefördert. Die Verkehrsteilnehmenden verhalten sich vorsichtiger und kommunizieren besser miteinander.
  Antimoine en Suisse (Ré...  
3) les produits ignifuges bromés et chlorés. La présente analyse des flux de matière repose principalement sur des données bibliographiques. Elle démontre par quels canaux et marchandises l’antimoine a été importé en Suisse, utilisé, éliminé et exporté en 2001.
Antimon wird in der Schweiz in steigenden Mengen und für immer mehr Verwendungszwecke eingesetzt. Die heutigen Hauptanwendungsgebiete von Antimon sind (1) Metallprodukte wie Batterien oder Munition, (2) nichtmetallische Produkte wie Katalysatoren oder Stabilisatoren in Kunststoffen, Glas oder Bremsbelägen, und (3) bromierte und chlorierte Flammschutzmittel. Die Stoffflussanalyse beruht hauptsächlich auf Literaturangaben. Sie zeigt für das Jahr 2001, über welche Güter und Wege Antimon in die Schweiz importiert, gebraucht, entsorgt und exportiert wird.
In Svizzera si sta registrando un aumento dell’impiego di antimonio per un numero sempre maggiore di applicazioni. Attualmente, i principali settori d’impiego di questo elemento sono (1) la fabbricazione di prodotti in metallo come batterie o munizioni, (2) la fabbricazione di prodotti non metallici come catalizzatori o stabilizzatori in materie plastiche, vetro o pastiglie di freni e (3) la produzione di ritardanti di fiamma bromurati e clorurati. L’analisi dei flussi di sostanza, basata principalmente sulle pubblicazioni esistenti in tale ambito, indica, in riferimento al 2001, i beni e le vie attraverso cui l’antimonio viene importato, consumato, smaltito ed esportato.
  Quantités des déchets e...  
Quantités des déchets et flux de substances/matières
Abfallmengen und Material-/Stoffflüsse
  Métaux rares  
Quantités des déchets et flux de substances/matières
Abfallmengen und Material-/Stoffflüsse
Quantità dei rifiuti e flussi di materiali e di sostanze
  Effets du rayonnement d...  
C’est-à-dire qu’elle doit être respecté lorsque les lignes à haute tension et les stations de transformation fonctionnent à pleine capacité. Le flux électrique dans une ligne à haute tension ou une station de transformation varie cependant très fortement.
Während es sich bei der Verdachtsschwelle von 0,4 Mikrotesla aus den epidemiologischen Studien um eine zeitlich gemittelte Belastung handelt, bezieht sich der Anlagegrenzwert auf die volle Auslastung einer Anlage. Dies bedeutet, dass er eingehalten sein muss, wenn die Hochspannungsleitung oder die Transformatorenstation voll genutzt werden. Der Stromfluss durch eine Hochspannungsleitung oder eine Trafostation variiert zeitlich jedoch stark. Die über die Zeit gemittelte Magnetfeldbelastung liegt deshalb deutlich unter der Spitzenbelastung.
  La future politique cli...  
rendre les flux financiers, c’est-à-dire l’ensemble des mouvements financiers, tels que les achats, ventes ou investissements, compatibles avec un développement de la planète faible en émissions de gaz à effet de serre.
Ausrichtung der Finanzflüsse, d.h. sämtlicher Geldtransaktionen wie Einkäufe, Verkäufe oder Investitionen, auf die Ziele einer globalen Entwicklung, welche geringe Treibhausgasemissionen generiert.
rendere i flussi finanziari, ossia l’insieme dei movimenti finanziari come gli acquisti, le vendite o gli investimenti, compatibili con uno sviluppo del pianeta a basso tenore di gas serra.
  L’utilisation des produ...  
La régulation transfrontière des produits chimiques constitue par ailleurs un facteur important pour parvenir à contrôler et à limiter la dissémination de substances potentiellement dangereuses dans le contexte du flux international des marchandises.
DEHP wird von der Europäischen Chemikalienagentur (ECHA) auf einer Liste derjenigen Substanzen aufgeführt, über deren Vorkommen die Konsumenten auf Anfrage hingewiesen werden müssen. Auch in der Schweiz besteht diese Auskunftspflicht der Produkthersteller gegenüber den Konsumenten, wenn eine Substanz im Anhang 7 der Chemikalien-Verordnung als besonders besorgniserregender Stoff gelistet ist. Die grenzüberschreitende Regulierung von Chemikalien ist ausserdem ein wichtiger Schritt, um angesichts des internationalen Warenflusses die Verbreitung möglicherweise gefährlicher Substanzen zu kontrollieren und zu begrenzen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow