|
Les services sont devenus depuis quelque temps le compartiment le plus dynamique du commerce international. Depuis 1980, le commerce mondial des services progresse plus rapidement, bien que partant d'une base modeste, que les flux de marchandises.
|
|
Services have recently become the most dynamic segment of international trade. Since 1980, world services trade has grown faster, albeit from a relatively modest basis, than merchandise flows. Defying wide-spread misconceptions, developing countries have strongly participated in that growth. Between 1990 and 2000 their services exports, consisting mainly of tourism and travel services, grew 3 per cent more rapidly per annum, on a balance-of-payments basis, than developed countries' exports.
|
|
Los servicios se han convertido recientemente en el sector más dinámico del comercio internacional. Desde 1980, el comercio mundial de servicios ha crecido más deprisa que las corrientes de mercancías, aunque partía de una base relativamente modesta. Los países en desarrollo, rebatiendo conceptos erróneos muy difundidos, han participado activamente en ese crecimiento. Entre 1990 y 2000 sus exportaciones de servicios, consistentes sobre todo en servicios de turismo y viajes, crecieron al año, en relación con la balanza de pagos, un 3 por ciento más rápidamente que las exportaciones de los países desarrollados.
|