flux – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 400 Résultats  www.wto.int
  OMC | Nouvelles - Alloc...  
Flux de nouvelles RSS
RSS news feeds
Servicio de noticias RSS
  OMC | Nouvelles - Alloc...  
Flux de nouvelles RSS
RSS news feeds
  OMC | Développement - A...  
Séance 1 - Suivi des flux d'Aide pour le commerce
Session 1 - Monitoring AfT Flows
Sesión 1 - Vigilancia de las corrientes de ayuda para el comercio
  OMC | Ressources - Flux...  
Les flux RSS sur le site Web de l'OMC sont indiqués par cet icone:
RSS feeds on the WTO website are identified with this icon:
En el sitio Web de la OMC, las noticias RSS se identifican con este icono:
  OMC | Ressources - Flux...  
Par exemple, dans MonYahoo!, sélectionnez Ajouter du contenu > Ajouter un flux RSS, puis collez l'adresse URL sélectionnée dans le champ URL.
For example, in MyYahoo!, choose Add content > Add RSS feed then paste the selected URL into the URL field.
Por ejemplo, en MiYahoo!, seleccione Añadir contenido > Añadir RSS por URL y luego pegue la dirección seleccionada en el campo URL.
  OMC | Développement - A...  
suivi à l'échelle mondiale de l'ensemble des flux d'Aide pour le commerce, sur la base des travaux menés par l'OCDE;
global monitoring of overall Aid for Trade flows, based on work carried out by the OECD
vigilancia global de las corrientes globales de Ayuda para el Comercio, sobre la base de la labor llevada a cabo por la OCDE;
  OMC | Ressources - Flux...  
Puis je utiliser les flux de nouvelles de l'OMC sur mon site?
Can I use WTO news feeds on my site?
¿Puedo usar el servicio de noticias de la OMC en mi sitio?
  OMC | Ressources - Flux...  
accueil > ressources > flux de nouvelles rss
home > resources > rss feeds
portada > recursos > servicio de noticias rss
  OMC | Ressources - Comm...  
Données sur les flux commerciaux et les mesures de politique commerciale par pays
Country-by-country data on trade flows and trade policy measures
Datos por países de las corrientes comerciales y las medidas de política comercial
  OMC | services - servic...  
Transmission de données avec commutation par paquets — Service de communication de données par lequel un flux de données est divisé en unités, appelées “paquets”, qui sont acheminées séparément vers une destination où le message original est ensuite reconstitué.
Packet-switched data transmission — A data communications service in which a data stream is divided into units called packets that are separately routed to a destination where the original message is then reconstituted.
Transmisión de datos con conmutación de paquetes - un servicio de comunicaciones de datos en el que un flujo de datos se divide en unidades denominadas paquetes que son encaminadas por separado a un destino donde el mensaje original es reconstituido.
  OMC | Ressources - Flux...  
Pour commencer à utiliser les flux RSS, il vous faut d'abord installer un “lecteur de nouvelles” qui vous permettra de sélectionner le site Web de l'OMC comme source de nouvelles. Le lecteur vérifiera les flux et indiquera les nouveaux contenus qui ont été ajoutés.
To start using the news feeds, you will need a “news reader”. This will allow you to select the WTO website as a news source. The news reader will check the feeds and will show any new content that has been added. Some news readers (e.g. MyYahoo! and iGoogle) work in a web browser, while others such as Microsoft Outlook use an email client. Also, some browsers can automatically check for RSS feeds when you visit a website.
Para empezar a utilizar este servicio, necesitará un “lector de noticias” que le permitirá seleccionar el sitio Web de la OMC como fuente de noticias. El lector de noticias verificará los mensajes y mostrará los nuevos contenidos que se hayan añadido. Algunos lectores de noticias (por ejemplo MyYahoo! y iGoogle) funcionan en un buscador, mientras que otros, como Microsoft Outlook, utilizan un cliente de correo electrónico. Además, algunos buscadores pueden buscar automáticamente mensajes RSS cuando usted visita un sitio Web.
  ngw38_f  
Du point de vue de la stabilité de l'offre, les documents et analyses concernant les problèmes de sécurité alimentaire négligent parfois le fait que les subventions à l'exportation permettent le flux de produits artificiellement compétitifs.
Desde el punto de vista de la estabilidad de los abastecimientos, los artículos y análisis dedicados a los problemas de la seguridad alimentaria ignoran a veces que las subvenciones a la exportación dan origen a flujos de productos artificialmente competitivos.  En este proceso, el comercio de estos productos, que no se rige por el mercado o por las ventajas competitivas, se basa exclusivamente en las políticas de apoyo de los gobiernos de los países exportadores.  Este proceso artificial facilita la desviación de las corrientes comerciales y deprime el mercado mundial de productos agropecuarios, contribuyendo así a frenar las actividades económicas agrícolas de los países que no conceden subvenciones.  El resultado es la concentración de la producción en unos pocos países ricos y, por consiguiente, la intensificación de la "dependencia" de los países en desarrollo de las políticas económicas de los países desarrollados.
  OMC | Développement - A...  
L'objectif du Symposium est de choisir une panoplie d'indicateurs conformes à notre mandat, qui donnent des informations sur les flux financiers, le renforcement des capacités dans le domaine des échanges et les résultats commerciaux, et qui puissent être utilisés dans le contexte de l'examen global de l'Aide pour le commerce de 2009 par tous les partenaires qui mettent en œuvre cette aide.
The purpose of this Symposium is to select a toolbox of indicators in line with our mandate to provide information on financial flows, trade capacity building, and trade performance, that will be used by all AfT implementing partners in the context of the 2009 Aid for Trade Global Review. The event will be structured around three themes - global flows, indicators of competitiveness, capacity and performance, and monitoring at the country and sub-regional level.
El propósito del Simposio es seleccionar un conjunto de indicadores en consonancia con nuestro mandato de proporcionar información sobre las corrientes financieras, la creación de capacidad relacionada con el comercio y los resultados del comercio, que podrían ser utilizados por todos los asociados en la aplicación de la Ayuda para el Comercio en el contexto del Examen Global de la Ayuda para el Comercio de 2009. El Simposio se estructurará en torno a tres temas: corrientes mundiales, indicadores de la competitividad, la capacidad y los resultados, y vigilancia a nivel nacional y subregional.
  OMC | Publications  
Les données fournies pour chaque pays concernent des indicateurs économiques fondamentaux (comme le PIB), des indicateurs de politique commerciale (comme les tarifs et les droits d'importation), les flux commerciaux de marchandises (répartis par grandes catégories de produits et par principaux pays d'origine et de destination), les flux commerciaux de services (répartis par grands secteurs) et des indicateurs concernant la propriété industrielle (comme le nombre annuel de brevets délivrés).
The data provided for each country includes basic economic indicators (such as GDP), trade policy indicators (such as tariffs and import duties), merchandise trade flows (broken down by broad product categories and major origins and destinations), commercial trade flows (with a breakdown by major components) and industrial property indicators (such as annual number of patents granted).
Los datos publicados para cada país incluyen indicadores económicos básicos (como el PIB), indicadores de política comercial (como los aranceles y los derechos de importación), las corrientes del comercio de mercancías (desglosadas por grandes categorías de productos y principales procedencias y destinos), las corrientes del comercio de servicios (desglosadas por principales componentes) e indicadores de propiedad industrial (como el número anual de patentes concedidas).
  OMC | Accords commercia...  
Chaque ACR ayant tendance à créer son propre mini-régime commercial, la coexistence dans un pays de différentes règles commerciales s'appliquant à différents partenaires d'accords commerciaux régionaux est devenue fréquente. Cette situation peut faire obstacle aux flux commerciaux du simple fait des coûts qu'implique pour les négociants l'application d'ensembles multiples de règles commerciales.
The increase in RTAs, coupled with the preference shown for concluding bilateral free-trade agreements, has produced the phenomenon of overlapping membership. Because each RTA will tend to develop its own mini-trade regime, the coexistence in a single country of differing trade rules applying to different RTA partners has become a frequent feature. This can hamper trade flows merely by the costs involved for traders in meeting multiple sets of trade rules.
El aumento de ACR, junto con la preferencia mostrada por concluir acuerdos de libre comercio bilaterales, ha producido el fenómeno de las coincidencias en la composición de los mismos. Dado que cada ACR tiende a desarrollar su propio minirrégimen comercial, la coexistencia en un mismo país de normas comerciales diferentes aplicables a distintos participantes en el ACR se ha convertido en una característica frecuente. Ello puede obstaculizar las corrientes comerciales simplemente por los costos que supone para los comerciantes cumplir múltiples normativas comerciales.
  OMC | Publications  
Les données fournies pour chaque pays concernent des indicateurs économiques fondamentaux (comme le PIB), des indicateurs de politique commerciale (comme les tarifs et les droits d'importation), les flux commerciaux de marchandises (répartis par grandes catégories de produits et par principaux pays d'origine et de destination), les flux commerciaux de services (répartis par grands secteurs) et des indicateurs concernant la propriété industrielle (comme le nombre annuel de brevets délivrés).
The data provided for each country includes basic economic indicators (such as GDP), trade policy indicators (such as tariffs and import duties), merchandise trade flows (broken down by broad product categories and major origins and destinations), commercial trade flows (with a breakdown by major components) and industrial property indicators (such as annual number of patents granted).
Los datos publicados para cada país incluyen indicadores económicos básicos (como el PIB), indicadores de política comercial (como los aranceles y los derechos de importación), las corrientes del comercio de mercancías (desglosadas por grandes categorías de productos y principales procedencias y destinos), las corrientes del comercio de servicios (desglosadas por principales componentes) e indicadores de propiedad industrial (como el número anual de patentes concedidas).
  OMC | Nouvelles - alloc...  
A notre avis, pour réussir collectivement à accroître et à améliorer l'Aide pour le commerce, il faudrait non seulement intégrer le commerce dans les plans de développement nationaux, mais aussi renforcer la capacité des PMA et des pays en développement de traduire les possibilités commerciales qu'offrira l'ouverture des marchés en un accroissement des flux commerciaux de biens et de services.
In our view, the test for our collective success in bringing more and better A4T should not be limited to trade mainstreaming in national development plans only but to the increased capacity of LDCs and developing countries to translate the trade opportunities that trade opening will provide into increased trade flows of goods and services. This is the foundation of any successful integration in the multilateral trade system.
En nuestra opinión, la prueba de nuestro éxito colectivo para conseguir más y mejor ayuda para el comercio no debe limitarse únicamente a la integración del comercio en los planes nacionales de desarrollo, sino que también debe incluir el aumento de la capacidad de los PMA y los países en desarrollo de convertir las oportunidades comerciales que ofrecerá la apertura del comercio en un aumento de las corrientes de intercambios comerciales de bienes y servicios. Esta es la base de toda integración satisfactoria en el sistema multilateral de comercio.
  OMC | Mouvement des per...  
Les catégories de la balance des paiements "rémunération des salariés" et "envois de fonds des travailleurs" sont souvent utilisées comme indicateurs statistiques pour mesurer les flux associés au mode 4.
The Balance of Payments items "compensation of employees" and "workers' remittances" are often used as statistical indicators to measure Mode 4 flows. However, they provide income flows originating from the movement of people across borders and, as such, they are not measures of Mode 4 trade. (For a fuller discussion, see: WTO Statistics Brief no. 8, September 2007.)
A menudo se recurre a las partidas de la balanza de pagos "retribuciones de empleados" y "remesas de trabajadores" como indicadores estadísticos para medir las corrientes del modo 4. Sin embargo, esos datos proporcionan corrientes de ingresos procedentes del movimiento transfronterizo de personas y, de ese modo, no son medidas del comercio en el modo 4. (Para un examen más completo de esta cuestión, véase: OMC, Statistics Brief nº 8, septiembre de 2007.)
  OMC | Développement - A...  
Assurer la continuité des flux d'aide en période de ralentissement économique mondial
Sustaining aid flows during the global economic downturn
Mantener las corrientes de ayuda durante la contracción económica mundial
  OMC | Examens des polit...  
5. Les Membres étaient préoccupés par l'interdiction des flux commerciaux transdétroit entrants pour quelque 2 200 lignes tarifaires et par le peu d'investissements directs transdétroit entrants qui étaient autorisés.
5. Members were concerned that inbound cross-strait trade was prohibited on some 2,200 tariff lines and that little inbound cross-strait direct investment had been allowed.
5. Los Miembros han expresado su inquietud por la prohibición del comercio de entrada a través del estrecho de unas 2.200 líneas arancelarias y por que se hayan permitido pocas entradas de inversiones directas por esa misma vía.
  OMC | Mouvement des per...  
Les catégories de la balance des paiements "rémunération des salariés" et "envois de fonds des travailleurs" sont souvent utilisées comme indicateurs statistiques pour mesurer les flux associés au mode 4.
The Balance of Payments items "compensation of employees" and "workers' remittances" are often used as statistical indicators to measure Mode 4 flows. However, they provide income flows originating from the movement of people across borders and, as such, they are not measures of Mode 4 trade. (For a fuller discussion, see: WTO Statistics Brief no. 8, September 2007.)
A menudo se recurre a las partidas de la balanza de pagos "retribuciones de empleados" y "remesas de trabajadores" como indicadores estadísticos para medir las corrientes del modo 4. Sin embargo, esos datos proporcionan corrientes de ingresos procedentes del movimiento transfronterizo de personas y, de ese modo, no son medidas del comercio en el modo 4. (Para un examen más completo de esta cuestión, véase: OMC, Statistics Brief nº 8, septiembre de 2007.)
  OMC | Conférences minis...  
Il faut que les flux de financement soient prévisibles. C'est d'autant plus vrai dans le contexte de la crise financière récente. La nécessité de renforcer la capacité du CIR à aider les PMA au cours des cinq prochaines années est plus cruciale que jamais.
A predictable flow of resources is needed. The recent financial crisis has heightened this need. The necessity to develop the EIF's capacity to assist LDCs over the next five years is more crucial than ever. The remainder of pledges from the EIF High Level Pledging Conference in Stockholm in 2007 need to be mobilised. In tandem, EIF partners will undertake a review, in early 2010, to re-evaluate the total resources needed over the next five years, taking into account the fact that there are now more LDCs in the EIF and that the value of the dollar has depreciated against other major currencies.
Se necesita una corriente de recursos previsible. La reciente crisis financiera ha agudizado esta necesidad. La necesidad de desarrollar la capacidad del MIM de prestar asistencia a los PMA en los cinco próximos años es más crucial que nunca. Es preciso movilizar el resto de las promesas de la Conferencia de Promesas de Contribuciones de Alto Nivel del MIM, celebrada en Estocolmo en 2007. Paralelamente, a principios de 2010, los asociados del MIM llevarán a cabo un examen para reevaluar los recursos totales que se necesitarán durante los cinco próximos años, teniendo en cuenta que ahora hay más PMA en el MIM y que el dólar se ha depreciado respecto de otras principales monedas.
  OMC | Nouvelles - Alloc...  
au niveau mondial, une analyse des flux d'Aide pour le commerce est en cours pour évaluer dans quels domaines des ressources sont fournies, déceler où se situent les lacunes, dégager les points sur lesquels des améliorations devraient être apportées et accroître la transparence en ce qui concerne les annonces de contributions et les décaissements;
At the global level, an analysis of Aid for Trade flows is under way to assess where resources are being delivered, to identify where gaps lie, to highlight where improvements should be made, and to increase transparency on pledges and disbursements;
a nivel mundial, está en marcha un análisis de las corrientes de Ayuda para el Comercio a fin de evaluar si se han proporcionado los recursos adicionales, ver dónde existen lagunas, señalar dónde deben hacerse mejoras y aumentar la transparencia en las promesas de contribuciones y los desembolsos;
  OMC | Nouvelles - alloc...  
Ce rapport donne une vue d'ensemble des flux d'Aide pour le commerce de 2002 à 2005 — dernière année pour laquelle des données sont disponibles, et juste avant que les engagements en matière d'aide au développement pris à Gleneagles au Sommet du G-8 et à Hong Kong aient commencé à prendre effet.
In a moment I will ask the OECD Secretary General to present the joint WTO/OECD report Aid for Trade at a Glance 2007. The report gives a comprehensive picture of Aid-for-Trade flows from 2002 to 2005 — the last year for which data is available, and just before the G-8 Summit in Gleneagles and Hong Kong commitments to development aid started to take effect. Like everything, it can be refined and improved — as discussed in yesterday's technical workshop. But overall, I think it provides us with a clear snapshot of global Aid for Trade flows and a solid baseline from which to measure future progress. I want to thank the OECD for their excellent work.
Dentro de un momento pediré al Secretario General de la OCDE que presente el informe conjunto OMC/OCDE Aid for Trade at a Glance 2007 (La Ayuda para el Comercio en síntesis 2007). El informe ofrece una amplia visión de las corrientes de la Ayuda para el Comercio de 2002 a 2005, último año para el que se dispone de datos y justo antes de que empezaran a surtir efecto los compromisos asumidos en Gleneagles por la Cumbre del G-8 y en Hong Kong. Como todo, se puede pulir y mejorar, según se señaló ayer en un taller técnico. Pero considero que, en general, nos proporciona una imagen clara de las corrientes de Ayuda para el Comercio y constituye un buen punto de referencia para medir los progresos futuros. Quisiera dar las gracias a la OCDE por su excelente trabajo.
  OMC | Examens des polit...  
Le rapport indique que les flux entrants de l'investissement étranger direct sont encore faibles par rapport à d'autres grandes économies et que des mesures sont nécessaires pour attirer davantage les investisseurs étrangers.
The report notes that Japan’s inward Foreign Direct Investment is still low compared with other large economies, and measures are needed to increase its attractiveness to foreign investors. The report also notes the high level of government assistance in agriculture and the low labour productivity in this sector.
En dicho informe se observa que las inversiones extranjeras directas del Japón son todavía bajas si se las compara con las de otras grandes economías, por lo que hacen falta medidas para atraer a un mayor número de inversores extranjeros. El informe destaca asimismo el alto nivel de asistencia que el Gobierno presta en el sector agropecuario y la baja productividad del trabajo en ese sector.
  OMC | Conférences minis...  
Dans l'environnement commercial actuel, qui appelle des méthodes de production et de livraison en flux tendu, il faut que les négociants puissent prévoir et effectuer rapidement la mise en circulation des marchandises.
With the lowering of tariffs across the globe, the cost of complying with customs formalities has been reported to exceed in many instances the cost of duties to be paid. In the modern business environment of just-in-time production and delivery, traders need fast and predictable release of goods. An APEC study estimated that trade facilitation programs would generate gains of about 0.26% of real GDP to APEC, almost double the expected gains from tariff liberalization, and that the savings in import prices would be between 1–2% of import prices for developing countries in the region.
Con la reducción de aranceles en todo el mundo, se ha dicho que el costo que supone cumplir con las formalidades aduaneras supera en muchos casos el importe de los derechos que se han de abonar. En el entorno comercial moderno de producción y suministro “justo a tiempo”, los comerciantes necesitan que el despacho de mercancías sea rápido y previsible. En un estudio del APEC se calculó que los programas de facilitación del comercio generarían utilidades del orden del 0,26 por ciento del PIB real para el APEC, es decir, casi el doble de las utilidades previstas como resultado de la liberalización arancelaria, y que los ahorros en los precios de importación que reportarán a los países en desarrollo de la región se cifrarán entre el 1 por ciento y el 2 por ciento de su cuantía.
  OMC | Publications  
Il présente des simulations des effets estimés de la suppression des contingents sur les flux commerciaux, sur la base de techniques standard de modélisation de l'équilibre général. L'auteur fait valoir que les estimations obtenues ne rendent généralement pas compte de certaines caractéristiques liées à la branche de production ni de certains facteurs politiques.
El documento reproduce estimaciones de simulaci髇 de los efectos de la eliminaci髇 de los contingentes sobre las corrientes comerciales, utilizando t閏nicas est醤dar de modelos de equilibrio general. Sostiene a continuaci髇 que las estimaciones que se obtienen de este modo tienden a pasar por alto determinadas caracter韘ticas de la rama de producci髇 y factores de pol韙ica. El documento no pretende indicar una lista completa de tales factores. El documento termina ofreciendo otra t閏nica de estimaci髇. Al leer el presente documento debe tenerse presente la fluidez de los entornos comercial y de pol韙ica que afectan el comercio en este sector, y la consiguiente dificultad de evaluar la repercusi髇 de la liberalizaci髇 del comercio.
  OMC | Développement - A...  
Quelle sera l'incidence du ralentissement économique mondial sur les flux d'Aide pour le commerce? Comment persuader les donateurs de l'OCDE de s'engager sur le long terme avec un financement additionnel et prévisible?
What impact will the global economic downturn have on Aid-for-Trade flows? How can OECD donors be persuaded to engage long term through additional and predictable financing? What role can emerging South-South donors play in Aid for Trade?
¿Qué repercusiones tendrá la contracción económica mundial en las corrientes de Ayuda para el Comercio? ¿Cómo se puede convencer a los donantes de la OCDE para que se comprometan a largo plazo mediante financiación adicional y previsible? ¿Qué papel pueden desempeñar los donantes emergentes Sur-Sur en la Ayuda para el Comercio?
  OMC | Nouvelles - alloc...  
Ce rapport donne une vue d'ensemble des flux d'Aide pour le commerce de 2002 à 2005 — dernière année pour laquelle des données sont disponibles, et juste avant que les engagements en matière d'aide au développement pris à Gleneagles au Sommet du G-8 et à Hong Kong aient commencé à prendre effet.
In a moment I will ask the OECD Secretary General to present the joint WTO/OECD report Aid for Trade at a Glance 2007. The report gives a comprehensive picture of Aid-for-Trade flows from 2002 to 2005 — the last year for which data is available, and just before the G-8 Summit in Gleneagles and Hong Kong commitments to development aid started to take effect. Like everything, it can be refined and improved — as discussed in yesterday's technical workshop. But overall, I think it provides us with a clear snapshot of global Aid for Trade flows and a solid baseline from which to measure future progress. I want to thank the OECD for their excellent work.
Dentro de un momento pediré al Secretario General de la OCDE que presente el informe conjunto OMC/OCDE Aid for Trade at a Glance 2007 (La Ayuda para el Comercio en síntesis 2007). El informe ofrece una amplia visión de las corrientes de la Ayuda para el Comercio de 2002 a 2005, último año para el que se dispone de datos y justo antes de que empezaran a surtir efecto los compromisos asumidos en Gleneagles por la Cumbre del G-8 y en Hong Kong. Como todo, se puede pulir y mejorar, según se señaló ayer en un taller técnico. Pero considero que, en general, nos proporciona una imagen clara de las corrientes de Ayuda para el Comercio y constituye un buen punto de referencia para medir los progresos futuros. Quisiera dar las gracias a la OCDE por su excelente trabajo.
  OMC | Nouvelles - alloc...  
Je pense que trois des questions que vous soulevez sont particulièrement importantes: premièrement, il peut être utile de créer au sein des parlements des instances spécialisées chargées du commerce international; deuxièmement, la collaboration régionale et internationale entre les parlementaires peut faciliter les échanges d'informations et la compréhension des négociations internationales; et troisièmement, pour jouer un rôle efficace, vous avez besoin d'informations exactes en temps voulu. Les gouvernements, mais aussi les institutions internationales comme l'OMC, ont une responsabilité dans les actions qui facilitent les flux d'information.
I welcome the reflection that you have launched into how best parliaments may structure themselves to play a meaningful role on trade. I believe that three of the issues that you raise are of particular importance: first, that it can be useful to create specialized fora within parliaments to deal with international trade; second, that regional and international collaboration amongst parliamentarians can facilitate information exchange, and the understanding of international negotiations; and third, that to play an effective role you are in need of timely and accurate information. Governments, but also international institutions such as the WTO, have a responsibility in facilitating information flow.
Valoro la reflexión que ustedes han planteado sobre la mejor forma en que pueden estructurarse los parlamentos para desempeñar una función significativa en la esfera del comercio. Opino que tres de las cuestiones que ustedes plantean son de particular importancia: en primer lugar, que puede ser útil crear foros especializados dentro de los parlamentos para abordar el comercio internacional; en segundo lugar, que la colaboración regional e internacional entre parlamentarios puede facilitar el intercambio de información y la comprensión de las negociaciones internacionales; y en tercer lugar, que para desempeñar una función efectiva ustedes necesitan información oportuna y exacta. Los gobiernos, y también las instituciones internacionales como la OMC, tienen la responsabilidad de facilitar el flujo de información.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow