fna – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
It is through FNA, so FNA would be the distributor, I guess.
C'est par l'entremise du groupe des FNA, qui serait donc le distributeur, j'imagine.
  House of Commons Commit...  
We're talking about the cost of products today and the disparity we have in the marketplace. I know that FNA talked about prices of not only fertilizers and herbicides, but it also mentioned the animal health products.
Nous parlons du coût des produits aujourd'hui et de la disparité qui existe sur le marché. Je sais que FNA a parlé de prix, non seulement pour les engrais et les herbicides, mais aussi pour les produits de santé animale.
  House of Commons Commit...  
FNA has submitted applications for four new chemicals twice in a row, 2006 and 2007. Each of those years, those new chemicals would have saved farmers a minimum of $67 million. We're trying to resubmit them again this year.
FNA a soumis des demandes à deux reprises pour quatre nouveaux produits chimiques, en 2006 et en 2007. À chaque fois, ces nouveaux produits chimiques auraient fait épargner un minimum de 67 millions de dollars aux agriculteurs. Nous cherchons à présenter une nouvelle demande cette année encore. Je puis vous donner les noms des produits chimiques: le dicamba et la clétodime. J'ajouterai copie de ces demandes au paquet que je vous enverrai par messager.
  House of Commons Commit...  
There is an OUI certificate based on FNA's application that's good until the end of June of this year.
Il y a un certificat du PIAP basé sur la demande des FNA qui est valide jusqu'à la fin de juin de cette année.
  House of Commons Commit...  
Presumably, because FNA had to develop something for the OUI.
Probablement, parce que les FNA ont dû élaborer une stratégie pour le PIAP.
  House of Commons Commit...  
It is through FNA, so FNA would be the distributor, I guess.
C'est par l'entremise du groupe des FNA, qui serait donc le distributeur, j'imagine.
  House of Commons Commit...  
FNA has the....
Les FNA ont le...
  House of Commons Commit...  
It has to do with a refusal-to-supply situation. In order to try to find a way to work with the existing chemical marketers, FNA purchased an actual chemical dealer. As soon as the chemical manufacturers found out we owned it, basically on the same day, we received letters from them all saying that we should go away and they're never going to provide us any product.
Le bureau examine actuellement une plainte que nous avons formulée. Elle fait l'objet d'un examen depuis trois semaines et elle concerne un cas de refus d'approvisionnement. Afin de trouver une façon de traiter avec les responsables actuels de la mise en marché de produits chimiques, FNA a fait l'acquisition d'un courtier en produits chimiques. Dès que les fabricants de produits chimiques ont découvert que nous en étions propriétaires, c'est-à-dire le jour même, nous avons reçu des lettres disant que nous devrions disparaître et qu'ils n'allaient jamais nous fournir des produits. C'est la raison pour laquelle nous avons porté plainte.
  House of Commons Commit...  
Then of course you also have the issue of pesticides, and I know that FNA and Mr. Mann are going to talk more about the OUI and GROU and NAFTA labelling. I will be prepared to answer questions on those.
Il y a aussi la question des pesticides, et je sais que la FNA et M. Mann vous parleront davantage du PIAP, du PIAPDA et des étiquettes de l'ALENA. Je serai à votre disposition pour répondre à vos questions sur ce sujet. Il suffit pour le moment de dire que notre position a toujours été qu'il ne faut pas retirer un outil pour le remplacer par un autre. Il faut garder les outils existants, tous les outils de la boîte à outils dont ont besoin les agriculteurs. Je pense qu'il est plus sage de garder le PIAP, de même que le PIAPDA et des étiquettes de l'ALENA, et je sais que nous y reviendrons plus tard.
  House of Commons Commit...  
They're ignoring that law. They are claiming that various organizations, including the Canadian Federation of Agriculture and even FNA, support the fact that they have suspended that program. That is false.
D'entrée de jeu, je vous dis ce que nous vous demandons de faire et je le répéterai à la fin de mon exposé. Nous vous demandons de toute urgence d'indiquer dans votre rapport que l'ARLA doit commencer immédiatement à recevoir et à évaluer les demandes de participation au programme d'importation pour approvisionnement personnel. C'est ce que dit la loi et c'est ce qui devrait se faire. L'organisme ne tient pas compte de la loi. Il soutient que diverses organisations, y compris la Fédération canadienne de l'agriculture et même FNA appuient la suspension du programme. Cela est faux. Nous avons toujours dit que nous vous appuierions dans vos démarches pour trouver de nouvelles solutions, mais vous devez également permettre au Programme d'importation de fonctionner pendant ce temps.
  House of Commons Commit...  
They are under influence, and this is not illegal influence, but it is real and it is influence that says you guys do not give FNA these cars; you can tell them they're going to have them a month from now.
J'en reviens à cette notion. Si les agriculteurs avaient tout simplement accès aux avantages de la concurrence, une bonne partie du problème serait réglée. Je ne sais pas si cela a été exprimé avec assez de clarté en ce qui a trait aux engrais. Pour nous, il s'agit de l'azote et de l'anhydre. Dans notre cas, le principal obstacle est de convaincre les expéditeurs de livrer nos produits. Nous ne voulons pas avoir une production à grande échelle ni être en mesure d'offrir une concurrence sérieuse; nous voulons plutôt fournir de 50 000 à 60 000 tonnes au marché, ce qui n'est pas suffisant pour les convaincre. Mais il y a trafic d'influence, et je m'empresse de dire qu'il n'est pas illégal, et il est réel, mais sans aller jusqu'à dire de ne pas fournir de wagons à FNA. Vous leur laissez savoir qu'ils pourront les obtenir dans un mois. En vertu de la loi actuelle, des règlements actuels, cela est tout à fait légal. Ce type de comportement ne serait guère toléré aux États-Unis. Le régime de concurrence y est beaucoup plus rigoureux.