foret – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  www.scuderia-hanseat.de
  SCHNEEBERGER - AFFÛTAGE  
Plaquettes à un côté, plaquettes à deux côtés, plaquettes triangulaires, plaquettes à 4 côtés, plaquettes à rayon total, plaquettes de foret
One Sided Profiled Inserts, Top notch, V botom indexable inserts, IC or Triangular inserts, Square inserts, Ball nose Inserts, Spade Drill Inserts
Einseitige Wendeplatten, Doppelseitige Wendeplatten, Dreieckige Wendeplatten, 4 Seiten Wendeplatten, Gesamtradius Wendeplatten, Bohrer Wendeplatten
Inserti lato singolo, Inserti doppio lato insexabili, Inserti triangolari, inserti 4 lati, inserti raggiati totali, inserti punta
  SCHNEEBERGER - AFFÛTAGE  
Foret, foret étagé, foret à lance, foret de centrage, foret de forage, foret à chanfreiner
Drills, step drills, G-drills, center drills, gun drills, counter bores
Bohrer, Stufenbohrer, Lanzenbohrer, Zentrierbohrer, Tieflochbohrer, Senker
Punte, Punte a gradino, Punte a lancia, Punte da centro, Punte a cannone, Svasatori
  SCHNEEBERGER - AFFÛTAGE  
Foret, foret étagé, foret à lance, foret de centrage, foret de forage, foret à chanfreiner
Drills, step drills, G-drills, center drills, gun drills, counter bores
Bohrer, Stufenbohrer, Lanzenbohrer, Zentrierbohrer, Tieflochbohrer, Senker
Punte, Punte a gradino, Punte a lancia, Punte da centro, Punte a cannone, Svasatori
  SCHNEEBERGER - AFFÛTAGE  
Foret, foret étagé, foret à lance, foret de centrage, foret de forage, foret à chanfreiner
Drills, step drills, G-drills, center drills, gun drills, counter bores
Bohrer, Stufenbohrer, Lanzenbohrer, Zentrierbohrer, Tieflochbohrer, Senker
Punte, Punte a gradino, Punte a lancia, Punte da centro, Punte a cannone, Svasatori
  SCHNEEBERGER - AFFÛTAGE  
Foret, foret étagé, foret à lance, foret de centrage, foret de forage, foret à chanfreiner
Drills, step drills, G-drills, center drills, gun drills, counter bores
Bohrer, Stufenbohrer, Lanzenbohrer, Zentrierbohrer, Tieflochbohrer, Senker
Punte, Punte a gradino, Punte a lancia, Punte da centro, Punte a cannone, Svasatori
  SCHNEEBERGER - FORETS É...  
Production et rectification de retouche. Peut être combiné avec toutes les géométries de pointes de foret du foret étagé. Volumineuse base de données et simulation détaillée en 3D.
Production and regrinding. Can be combined with all geometries of the step drill's drill bit. Comprehensive database and three-dimensional simulation.
  SCHNEEBERGER - AFFÛTAGE  
Foret, foret étagé, foret à lance, foret de centrage, foret de forage, foret à chanfreiner
Drills, step drills, G-drills, center drills, gun drills, counter bores
Bohrer, Stufenbohrer, Lanzenbohrer, Zentrierbohrer, Tieflochbohrer, Senker
Punte, Punte a gradino, Punte a lancia, Punte da centro, Punte a cannone, Svasatori
  SCHNEEBERGER - AFFÛTAGE  
Foret, foret étagé, foret à lance, foret de centrage, foret de forage, foret à chanfreiner
Drills, step drills, G-drills, center drills, gun drills, counter bores
Bohrer, Stufenbohrer, Lanzenbohrer, Zentrierbohrer, Tieflochbohrer, Senker
Punte, Punte a gradino, Punte a lancia, Punte da centro, Punte a cannone, Svasatori
  SCHNEEBERGER - FORETS É...  
Production et rectification de retouche. Peut être combiné avec toutes les géométries de pointes de foret du foret étagé. Volumineuse base de données et simulation détaillée en 3D.
Production and regrinding. Can be combined with all geometries of the step drill's drill bit. Comprehensive database and three-dimensional simulation.
  SCHNEEBERGER - LETTRE D...  
Avec le nouveau logiciel Qg1, la fabrication de forets spéciaux et standard étagés est simple et pourtant très flexible. D’un côté, il est possible de réaliser des étages presque à volonté, dans les limites de l’ébauche.
Creating standard and special step drills in the new Qg1 software is simple, while also offering a great deal of flexibility. On the one hand, it is possible to create practically any number of steps, so far the blank can accommodate it. To do so, additional steps are simply added and basic data such as diameter, length, step angle and the step type is specified. A choice of straight, S-shaped, convex, concave or profiled steps is available for advanced users. The input values for the step drill are visible immediately in 2D, and the full drill is shown in 3D. The currently edited shape part is highlighted in the cross-section view [Fig.1]. On the other hand, subland step drills are quite special. Each step section has its own rake angle and chip space. Now, these can be adapted individually for each step, if necessary. In addition, it’s been worked on clearance design. Now it is possible to equip the drill with multiple cylindrical margins and a middle clearance between them [Fig.3]. Of course it can be done on an individual basis for each step and with twist, if desired. There is also an option to insert a separate cutting face for the shaping step, which is called STEPGASH [Fig.4]. With the conventional method, the steps are simply implemented along the contour, which produces profile distortion in this area. With an additional cutting face along the step, the contour is strengthened, profile distortion is eliminated, and due to the additional rake angle the chip removing characteristics are also improved. The new step drill definition, model and process calculation are performed entirely in 3D, based on geoMod (solid model), and provide a great deal of flexibility in the design of stepped tools.
Das Erstellen von Standard- und Sonderstufenbohrern ist in der neuen Qg1 Software einfach und trotzdem sehr flexibel. Zum einen lassen sich beinahe beliebig viele Stufen erstellen, soweit es der Rohling erlaubt. Dazu hängt man einfach weitere Stufen an und gibt Basisdaten wie Durchmesser, Länge, Stufenwinkel und den Stufentyp an. Zur Auswahl stehen gerade, s-förmige, konvexe, konkave oder profilierte Stufen für fortgeschrittene Anwender. Die Eingabedaten des Stufenbohrers werden sofort in 2D, und der komplette Bohrer in 3D sichtbar. Die gerade editierte Teilform wird in der Schnittansicht hervorgehoben [Fig.1]. Eine Besonderheit sind Mehrfasen- Bohrer. Jedes Stufenteil erhält seinen eigenen Spanwinkel und seine eigene Spankammer. Wenn nötig, individuell pro Stufe anpassbar. Weiterhin wurde an der Gestaltung der Freiflächen gearbeitet. Es ist möglich, den Bohrer mit mehreren zylindrischen Stützfasen und einer Freistellung dazwischen auszustatten [Fig.3]. Dies natürlich individuell pro Stufe und mit Verdrehung, falls erwünscht. Es gibt die Möglichkeit, eine separate Spanfläche für die Formstufe namens STEPGASH einzufügen [Fig.4]. Konventionell werden die Stufen einfach entlang der Kontur realisiert, wobei eine Verzerrung der Stufenlinie in diesem Bereich entsteht. Mit einer zusätzlichen Spanfläche entlang der Stufe wird diese gestärkt, die Profilverzerrung eliminiert, und durch zusätzlichen Ausspanwinkel auch die spanabhebenden Eigenschaften verbessert. Die neue Stufenbohrer-Definition, Modellund Prozessberechnung, erfolgt vollständig in 3D, basierend auf geoMod (Festkörpermodell), und bietet sehr grossen Gestaltungsraum für Stufenwerkzeuge.
La costruzione di punte e punte a gradino nel nuovo software Qg1 si presenta semplice e molto flessibile. Il numero di gradini è illimitato: basta assegnare diametro, lunghezza, inclinazione e tipo del gradino. Si può scegliere fra gradini di forma lineare, con forma ad S, convessi, concavi o a profilo libero per utenti esperti. dati della punta a gradino sono visibili sia nella rappresentazione 2D che in quella 3D. Il gradino è rappresentabile anche in sezione [Fig.1]. Una peculiarità è costituita dalle punte a più fasi, dove ogni parte del gradino contiene il proprio angolo ditaglio ed il proprio vano di scarico. Se richiesto, è adattabile a seconda del gradino in modo individuale. È anche possibile realizzare una o più fasi di supporto alla prima, come mostrato in [Fig.3]. Vi è anche la possibilità di ingenerare una spoglia esterna per i gradini di forma, denominata STEPGASH [Fig.4]. I gradini vengono normalmente realizzati semplicemente lungo il profilo, con la distorsione della linea del gradino contenuta in tale area: con l’aggiunta di una spoglia lungo il gradino, esso viene rinforzato, viene eliminata la distorsione e viene migliorata la capacità di evacuazione grazie ad un vano di scarico aggiuntivo. Tutto il calcolo per definizione, creazione del modello e di processo, avviene completamente attraverso il geoMod in 3D ed offre un grande strumento di lavoro per gli utensili a gradino.
  SCHNEEBERGER - LETTRE D...  
Avec le nouveau logiciel Qg1, la fabrication de forets spéciaux et standard étagés est simple et pourtant très flexible. D’un côté, il est possible de réaliser des étages presque à volonté, dans les limites de l’ébauche.
Creating standard and special step drills in the new Qg1 software is simple, while also offering a great deal of flexibility. On the one hand, it is possible to create practically any number of steps, so far the blank can accommodate it. To do so, additional steps are simply added and basic data such as diameter, length, step angle and the step type is specified. A choice of straight, S-shaped, convex, concave or profiled steps is available for advanced users. The input values for the step drill are visible immediately in 2D, and the full drill is shown in 3D. The currently edited shape part is highlighted in the cross-section view [Fig.1]. On the other hand, subland step drills are quite special. Each step section has its own rake angle and chip space. Now, these can be adapted individually for each step, if necessary. In addition, it’s been worked on clearance design. Now it is possible to equip the drill with multiple cylindrical margins and a middle clearance between them [Fig.3]. Of course it can be done on an individual basis for each step and with twist, if desired. There is also an option to insert a separate cutting face for the shaping step, which is called STEPGASH [Fig.4]. With the conventional method, the steps are simply implemented along the contour, which produces profile distortion in this area. With an additional cutting face along the step, the contour is strengthened, profile distortion is eliminated, and due to the additional rake angle the chip removing characteristics are also improved. The new step drill definition, model and process calculation are performed entirely in 3D, based on geoMod (solid model), and provide a great deal of flexibility in the design of stepped tools.
Das Erstellen von Standard- und Sonderstufenbohrern ist in der neuen Qg1 Software einfach und trotzdem sehr flexibel. Zum einen lassen sich beinahe beliebig viele Stufen erstellen, soweit es der Rohling erlaubt. Dazu hängt man einfach weitere Stufen an und gibt Basisdaten wie Durchmesser, Länge, Stufenwinkel und den Stufentyp an. Zur Auswahl stehen gerade, s-förmige, konvexe, konkave oder profilierte Stufen für fortgeschrittene Anwender. Die Eingabedaten des Stufenbohrers werden sofort in 2D, und der komplette Bohrer in 3D sichtbar. Die gerade editierte Teilform wird in der Schnittansicht hervorgehoben [Fig.1]. Eine Besonderheit sind Mehrfasen- Bohrer. Jedes Stufenteil erhält seinen eigenen Spanwinkel und seine eigene Spankammer. Wenn nötig, individuell pro Stufe anpassbar. Weiterhin wurde an der Gestaltung der Freiflächen gearbeitet. Es ist möglich, den Bohrer mit mehreren zylindrischen Stützfasen und einer Freistellung dazwischen auszustatten [Fig.3]. Dies natürlich individuell pro Stufe und mit Verdrehung, falls erwünscht. Es gibt die Möglichkeit, eine separate Spanfläche für die Formstufe namens STEPGASH einzufügen [Fig.4]. Konventionell werden die Stufen einfach entlang der Kontur realisiert, wobei eine Verzerrung der Stufenlinie in diesem Bereich entsteht. Mit einer zusätzlichen Spanfläche entlang der Stufe wird diese gestärkt, die Profilverzerrung eliminiert, und durch zusätzlichen Ausspanwinkel auch die spanabhebenden Eigenschaften verbessert. Die neue Stufenbohrer-Definition, Modellund Prozessberechnung, erfolgt vollständig in 3D, basierend auf geoMod (Festkörpermodell), und bietet sehr grossen Gestaltungsraum für Stufenwerkzeuge.
La costruzione di punte e punte a gradino nel nuovo software Qg1 si presenta semplice e molto flessibile. Il numero di gradini è illimitato: basta assegnare diametro, lunghezza, inclinazione e tipo del gradino. Si può scegliere fra gradini di forma lineare, con forma ad S, convessi, concavi o a profilo libero per utenti esperti. dati della punta a gradino sono visibili sia nella rappresentazione 2D che in quella 3D. Il gradino è rappresentabile anche in sezione [Fig.1]. Una peculiarità è costituita dalle punte a più fasi, dove ogni parte del gradino contiene il proprio angolo ditaglio ed il proprio vano di scarico. Se richiesto, è adattabile a seconda del gradino in modo individuale. È anche possibile realizzare una o più fasi di supporto alla prima, come mostrato in [Fig.3]. Vi è anche la possibilità di ingenerare una spoglia esterna per i gradini di forma, denominata STEPGASH [Fig.4]. I gradini vengono normalmente realizzati semplicemente lungo il profilo, con la distorsione della linea del gradino contenuta in tale area: con l’aggiunta di una spoglia lungo il gradino, esso viene rinforzato, viene eliminata la distorsione e viene migliorata la capacità di evacuazione grazie ad un vano di scarico aggiuntivo. Tutto il calcolo per definizione, creazione del modello e di processo, avviene completamente attraverso il geoMod in 3D ed offre un grande strumento di lavoro per gli utensili a gradino.
  SCHNEEBERGER - NORMA  
Outils standard bout plat, rayon et hémisphérique, Foret haute performance, alésoirs, outils profilé, plaquette de profil en HSS, carbure et cermet. Pour l’affûtage des outils de coupe d’engrenages, couteaux mortaiseurs, couteau d’engrenage conique, il existe des logiciels spécifiques et différents systèmes de fixation.
Standard tools such as end mills, ball nose end mills, high performance drills, reamers, profile tooling, profile insertable tools from carbide to Cermet. For the sharpening of hobs, shaper cutters, stick blades specifically designed clamping systems as well as programs and processes are available. Production grinding of knifes for the paper, food or plastic industry is all possible. Slitting discs can be automatically loaded and clamped.
Standard-Werkzeuge wie Fräser, Radius-Fräser für Formenbau, Hochleistungs-Bohrer, Reibahlen, Profil-Fräser, Profil-Wendeplatten in HSS, Hartmetall und Cermet. Für den Nachschliff von Verzahnungs-Werkzeugen, Wälzfräser, Stossräder und Kegelrad-Messer gibt es spezifische Software, Schleifprozesse und Spannmittel. Produktions-Schleifen von Messern für Papier-, Lebensmittel- und Kunststoff-Industrie. Scheibenförmige Werkstücke mit spezieller Spannung und automatischer Beladung.
Il mondo ideale per utensili standard come frese, frese sferica per stampi, punte ad alte prestazioni, alesatori, frese a profilo, inserti a profilo in HSS, metallo duro e cermet. Riaffilatura di utensili per ingranaggi, creatori, coltelli stozzatori etc. con software specifici, con processi di rettifica e dispositivi di serraggio dedicati. Rettifica di coltelli per la carta, per l’industria alimentare e per la plastica. Pezzi speciali a forma di disco con particolare serraggio e carico automatico.
  SCHNEEBERGER - LETTRE D...  
Avec le nouveau logiciel Qg1, la fabrication de forets spéciaux et standard étagés est simple et pourtant très flexible. D’un côté, il est possible de réaliser des étages presque à volonté, dans les limites de l’ébauche.
Creating standard and special step drills in the new Qg1 software is simple, while also offering a great deal of flexibility. On the one hand, it is possible to create practically any number of steps, so far the blank can accommodate it. To do so, additional steps are simply added and basic data such as diameter, length, step angle and the step type is specified. A choice of straight, S-shaped, convex, concave or profiled steps is available for advanced users. The input values for the step drill are visible immediately in 2D, and the full drill is shown in 3D. The currently edited shape part is highlighted in the cross-section view [Fig.1]. On the other hand, subland step drills are quite special. Each step section has its own rake angle and chip space. Now, these can be adapted individually for each step, if necessary. In addition, it’s been worked on clearance design. Now it is possible to equip the drill with multiple cylindrical margins and a middle clearance between them [Fig.3]. Of course it can be done on an individual basis for each step and with twist, if desired. There is also an option to insert a separate cutting face for the shaping step, which is called STEPGASH [Fig.4]. With the conventional method, the steps are simply implemented along the contour, which produces profile distortion in this area. With an additional cutting face along the step, the contour is strengthened, profile distortion is eliminated, and due to the additional rake angle the chip removing characteristics are also improved. The new step drill definition, model and process calculation are performed entirely in 3D, based on geoMod (solid model), and provide a great deal of flexibility in the design of stepped tools.
Das Erstellen von Standard- und Sonderstufenbohrern ist in der neuen Qg1 Software einfach und trotzdem sehr flexibel. Zum einen lassen sich beinahe beliebig viele Stufen erstellen, soweit es der Rohling erlaubt. Dazu hängt man einfach weitere Stufen an und gibt Basisdaten wie Durchmesser, Länge, Stufenwinkel und den Stufentyp an. Zur Auswahl stehen gerade, s-förmige, konvexe, konkave oder profilierte Stufen für fortgeschrittene Anwender. Die Eingabedaten des Stufenbohrers werden sofort in 2D, und der komplette Bohrer in 3D sichtbar. Die gerade editierte Teilform wird in der Schnittansicht hervorgehoben [Fig.1]. Eine Besonderheit sind Mehrfasen- Bohrer. Jedes Stufenteil erhält seinen eigenen Spanwinkel und seine eigene Spankammer. Wenn nötig, individuell pro Stufe anpassbar. Weiterhin wurde an der Gestaltung der Freiflächen gearbeitet. Es ist möglich, den Bohrer mit mehreren zylindrischen Stützfasen und einer Freistellung dazwischen auszustatten [Fig.3]. Dies natürlich individuell pro Stufe und mit Verdrehung, falls erwünscht. Es gibt die Möglichkeit, eine separate Spanfläche für die Formstufe namens STEPGASH einzufügen [Fig.4]. Konventionell werden die Stufen einfach entlang der Kontur realisiert, wobei eine Verzerrung der Stufenlinie in diesem Bereich entsteht. Mit einer zusätzlichen Spanfläche entlang der Stufe wird diese gestärkt, die Profilverzerrung eliminiert, und durch zusätzlichen Ausspanwinkel auch die spanabhebenden Eigenschaften verbessert. Die neue Stufenbohrer-Definition, Modellund Prozessberechnung, erfolgt vollständig in 3D, basierend auf geoMod (Festkörpermodell), und bietet sehr grossen Gestaltungsraum für Stufenwerkzeuge.
La costruzione di punte e punte a gradino nel nuovo software Qg1 si presenta semplice e molto flessibile. Il numero di gradini è illimitato: basta assegnare diametro, lunghezza, inclinazione e tipo del gradino. Si può scegliere fra gradini di forma lineare, con forma ad S, convessi, concavi o a profilo libero per utenti esperti. dati della punta a gradino sono visibili sia nella rappresentazione 2D che in quella 3D. Il gradino è rappresentabile anche in sezione [Fig.1]. Una peculiarità è costituita dalle punte a più fasi, dove ogni parte del gradino contiene il proprio angolo ditaglio ed il proprio vano di scarico. Se richiesto, è adattabile a seconda del gradino in modo individuale. È anche possibile realizzare una o più fasi di supporto alla prima, come mostrato in [Fig.3]. Vi è anche la possibilità di ingenerare una spoglia esterna per i gradini di forma, denominata STEPGASH [Fig.4]. I gradini vengono normalmente realizzati semplicemente lungo il profilo, con la distorsione della linea del gradino contenuta in tale area: con l’aggiunta di una spoglia lungo il gradino, esso viene rinforzato, viene eliminata la distorsione e viene migliorata la capacità di evacuazione grazie ad un vano di scarico aggiuntivo. Tutto il calcolo per definizione, creazione del modello e di processo, avviene completamente attraverso il geoMod in 3D ed offre un grande strumento di lavoro per gli utensili a gradino.
  SCHNEEBERGER - LETTRE D...  
C’est dans une cabane de jardin d’une surface d’à peine 35 m2 posée sur un terrain que le propriétaire lance sa production d’outils standard et d’outils spéciaux en carbure. Les moyens de production consistent alors en une machine universelle, une machine à cintrer et une rectifieuse de foret.
The story begins in 1994 in the village of Onze-Lieve-Vrouw-Waver, between Brussels and Antwerp. The owner started production of standard and special carbide tools in a garden spot with an area of just 35 m2. At the time, the means of production included one universal, one cylindrical and one drill bit grinding machine. Soon the young company had customers throughout Belgium and the surrounding countries. As the volume of orders increased, and due to the increasing quality requirements, Mark decided in 2005 to invest in a SCHNEEBERGER CNC machine. He chose a normaCFG. This universal tool grinding machine was the ideal match for his existing mix of products and opened up new possibilities. In particular, Mark points to the benefits of the QUINTO programming software, which allows him to produce the widest selection of tools flexibly and easily. He also liked the user-friendly integrated ISO programming right away. This makes it possible to incorporate cylindrical grinding operations on the tool grinding machine, or implement undercuts, whistle notch, slots for feeding the cooling channels and much more. The commissioning of the new CNC machine in 2006 resulted in increased productivity and led to further growth. Customers appreciated the consistency and quality with which their orders were completed and further expanded their partnership with M.B.S NV. The normaCFG also had to operate unmanned from this point on, and thanks to the modular construction of SCHNEEBERGER machines, there was no problem retrofitting the automatic handling system. Now it was possible to exploit the remaining nights and weekends too. M.B.S NV was still on a growth trajectory. In 2012, the decision was made to further expand production capacity. Things had become too tight in the garden spot and new premises were needed. It would take a while until the right property could be located. Then in 2015 construction could begin on the new factory building, which was only 3 km away from the old location. Mark Barberien was already planning for the future and created the new building with the necessary room to spare. In the meantime, he had also ordered one of the new normaNGC machines. Mark’s good experience with his first machine counted in this decision: the robustness and reliability of the machine, the high material removal rate, the auton-omous operation of the normaNGC, its compact design, and last but not least the reliable service he had received from SCHNEEBERGER. In 2016, at the
Die Geschichte beginnt im Jahre 1994 in der zwischen Brüssel und Antwerpen gelegenen Ortschaft Onze-Lieve-Vrouw- Waver. In einem Gartenhaus auf einer Fläche von gerade mal 35 m2 startet der Eigner die Produktion von Standard- und Sonderwerkzeugen aus Hartmetall. Die Produktionsmittel umfassen damals eine Universal-, Rund- und Bohrerschleifmaschine. Die Kunden für das junge Unternehmen fanden sich rasch in ganz Belgien und den umliegenden Ländern. Mit wachsendem Auftragsvolumen und aufgrund weiter steigender Qualitätsanforderungen entschied sich Mark Barberien 2005 in eine SCHNEEBERGER CNC zu investieren. Die Wahl fiel auf eine normaCFG. Diese universelle Werkzeugschleifmaschine passte ideal zum bestehenden Produktemix und eröffnete neue Möglichkeiten. Mark Barberien weist insbesondere auf die Vorteile der Programmier-Software QUINTO hin, welche es ihm ermöglicht, flexibel und einfach die unterschiedlichsten Werkzeuge zu produzieren. Auch die benutzerfreundlich eingebundene ISOProgrammierung gefiel ihm auf Anhieb. Damit lassen sich auf der Werkzeugschleifmaschine Rundschleif-Operationen einbinden oder Freistiche, Whistle Notch, Kerben für Kühlkanalzuführung und vieles mehr realisieren. Die Inbetriebnahme der neuen CNCMaschine im Jahre 2006 bedeutete erhöhte Produktivität und führte zu einem weiteren Wachstumsschub. Die Kunden schätzten, mit welcher Konstanz und Qualität ihre Aufträge erledigt wurden, und bauten ihre Partnerschaft mit M.B.S NV weiter aus. Die normaCFG musste fortan auch mannlos arbeiten. Dank der modularen Bauweise der SCHNEEBERGER- Maschinen liess sich das automatische Handlingsystem problemlos nachrüsten. Nun konnten auch die verbleibenden Nächte und Wochenenden genutzt werden. M.B.S NV ist weiterhin auf Expansionskurs. 2012 fällt der Entscheid zum weiteren Ausbau der Produktionskapazität. Im Gartenhaus wird es zu eng, neue Räumlichkeiten müssen her. Es dauert noch einige Zeit, bis ein passendes Grundstück ausfindig gemacht wird. 2015 kann dann mit dem Bau der neuen Werkhalle begonnen werden, welche nur 3 km entfernt vom alten Standort zu stehen kommt. Mark Barberien plant bereits die Zukunft und schafft in der neuen Halle die nötigen Platzreserven. Zwischenzeitlich wurde auch eine der neuen normaNGC bestellt. Für Mark Barberien zählte die gute Erfahrung mit seiner ersten Maschine. Stabilität und Zuverlässigkeit der Maschine, die hohe Abtragsleistung, die Autonomie der normaNGC, das kompakte Design und nicht zuletzt der zuverlässige Servi
La storia ha inizio nella ridente Onze- Lieve-Vrouw-Waver, non lontano da Brussels. Nel giardino di casa, in una struttura di 35 mq, si cominciarono a produrre in proprio utensili standard e su disegno. Alla produzione erano destinate allora una fresa, una rettifica ed un’affilatrice manuale. La clientela però si sparse ben presto in tutto il Belgio ed anche negli stati limitrofi. Con l’aumentare del volume ed a causa delle crescenti richieste di incremento della qualità, Mark Barnerien decise nel 2005 di investire in tecnologia SCHNEEBERGER, acquistando una normaCFG, che si rivelò la soluzione ideale per la molteplicità di utilizzo e che aprì a nuove opportunità di lavoro. Mark Barberien ben conosce i vantaggi del software QUINTO, in particolare la facilità e la flessibilità nella programmazione di utensili più disparati; sfrutta inoltre anche tutte le potenzialità della programmazione libera ISO facilitata dalle routine già pronte. In questo modo in macchina ed in un unico serraggio egli realizza lavorazioni complesse, come rettifica in tondo, tacche, wistle notch. L’inserimento nella produzione di una nuova macchina, comportò, nel 2006, un incremento della produzione ed una crescita aziendale ulteriore. Proprio grazie alla costanza nella qualità raggiunta, M.B.S NV consolidò i rapporti con la propria clientela. La normaCFG fu successivamente attrezzata con un caricatore integrato, cosa possibile grazie alla concezione modulare della macchina; quindi fu possibile operare anche in ciclo notturno e nei weekend. M.B.S NV continuò a crescere, fino a che, nel 2012 fu presa la decisione di fare un salto ulteriore. Al posto del giardino di casa, furono edificati nuovi spazi produttivi. Col passare del tempo tali spazi vennero sostituiti, nel 2015, da un capannone idoneo anche per assorbire una ulteriore crescita. Di recente poi è stata consegnata anche una nuova normaNGC; per Mark è stato decisivo non solo l’esperienza positiva fatta con la precedente fornitura, comprese le prestazioni della assistenza tecnica, ma anche la stabilità, l’affidabi-lità, la grande capacità di asportazione, la autonomia, il design compatto della normaNGC, con la quale in pratica è stato inaugurato il nuovo capannone. Con la nuova normaNGC l’azienda viene a disporre della più innovativa tecnologia di affilatura. La macchina è inoltre dotata di caricatore e di divisore rapido da 800 rpm, per realizzare punte gradinate, alesatori standard ed a gradino con la qualità massima e con un g