owie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  www.european-council.europa.eu
  European Council - Pact...  
The Pact proposes four policy areas for coordination and four goals that the euro area should achieve: increasing competitiveness, promoting employment, ensuring the sustainability of public finances and strengthening financial stability.
Le pacte propose quatre domaines de coordination prioritaires / quatre objectifs pour la zone euro: accroître la compétitivité; promouvoir l'emploi; assurer la viabilité des finances publiques; et renforcer la stabilité financière.
In dem Pakt geht es um vier Politikbereiche für die Koordinierung und um vier Ziele, die im Euro-Währungsgebiet verwirklicht werden sollen: Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, Förderung der Beschäftigung, langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen und Stärkung der Finanzstabilität.
El pacto propone la coordinación para cuatro ámbitos de actuación y cuatro objetivos que la zona del euro debería lograr: aumentar la competitividad, fomentar el empleo, garantizar la estabilidad de las finanzas públicas y reforzar la estabilidad financiera.
Il Patto propone quattro settori d'intervento per il coordinamento e quattro obiettivi che la zona euro dovrebbe conseguire: stimolare la competitività, promuovere l'occupazione, assicurare la sostenibilità delle finanze pubbliche e rafforzare la stabilità finanziaria.
O Pacto propõe quatro domínios para a acção de coordenação, bem como quatro objectivos que deverão ser alcançados pela área do euro: aumentar a competitividade, fomentar o emprego, garantir a sustentabilidade das finanças públicas e reforçar a estabilidade financeira.
Το Σύμφωνο προτείνει τέσσερις τομείς πολιτικής προς συντονισμό και τέσσερις στόχους τους οποίους πρέπει να επιτύχει η ζώνη του ευρώ : αύξηση της ανταγωνιστικότητας, προώθηση της απασχόλησης, εξασφάλιση της διατηρησιμότητας των δημόσιων οικονομικών και ενίσχυση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας.
Het Pact vermeldt vier beleidsgebieden die zullen worden gecoördineerd, alsook vier doelstellingen die de eurozone moet bereiken: het concurrentievermogen verbeteren, de werkgelegenheid stimuleren, de duurzaamheid van de openbare financiën waarborgen en de financiële stabiliteit verbeteren.
Пактът предлага четири области на политиката за координиране на четири цели, които еврозоната следва да постигне: повишаване на конкурентоспособността, насърчаване на заетостта, осигуряване на устойчивостта на публичните финанси и укрепване на финансовата стабилност.
V paktu jsou navrženy čtyři oblasti politik pro koordinaci a čtyři cíle, kterých by se mělo v eurozóně dosáhnout: zvýšit konkurenceschopnost, podpořit zaměstnanost, zajistit udržitelnost veřejných financí a posílit finanční stabilitu.
I pagten foreslås det at koordinere fire politikområder, og at euroområdet bør nå fire mål: forøgelse af konkurrenceevnen, fremme af beskæftigelsen, sikring af holdbare offentlige finanser og styrkelse af den finansielle stabilitet.
Paktis tehakse ettepanek kooskõlastada nelja poliitikavaldkonda ja seatakse neli eesmärki, mis euroala peaks saavutama: suurendada konkurentsivõimet, suurendada tööhõivet, tagada riigi rahanduse jätkusuutlikkus ja tugevdada finantsstabiilsust.
Sopimuksessa esitetään neljä koordinoitavaa politiikan alaa ja neljä tavoitetta, jotka euroalueen tulisi saavuttaa: kilpailukyvyn parantaminen, työllisyyden tukeminen, julkisen talouden kestävyyden varmistaminen ja rahoitusvakauden lujittaminen.
A paktum négy koordinálandó szakpolitikai területet jelöl meg, és négy olyan célt állapít meg, amelyet az euróövezet tagállamainak teljesíteniük kell: a versenyképesség fokozása, a foglalkoztatás ösztönzése, az államháztartás fenntarthatóságának biztosítása és a pénzügyi stabilitás megerősítése.
Pakte siūlomos keturios politikos sritys, kurios turėtų būti koordinuojamos, ir keturi tikslai, kuriuos euro zonos valstybės turėtų pasiekti: didinti konkurencingumą, skatinti užimtumą, užtikrinti viešųjų finansų tvarumą ir stiprinti finansinį stabilumą.
W pakcie proponuje się cztery obszary polityki, które będą podlegały koordynacji, i cztery cele, które strefa euro powinna zrealizować, a mianowicie: zwiększenie konkurencyjności, wspieranie zatrudnienia, zapewnianie równowagi finansów publicznych i wzmacnianie stabilności finansowej.
Pactul propune patru domenii de politici în vederea coordonării și patru obiective pe care ar trebui să le atingă zona euro: creșterea competitivității, promovarea ocupării forței de muncă, asigurarea sustenabilității finanțelor publice și consolidarea stabilității financiare.
V pakte sa navrhujú štyri oblasti politík, ktoré by sa mali koordinovať, a štyri ciele, ktoré by mala eurozóna dosiahnuť: zvyšovanie konkurencieschopnosti, zvyšovanie zamestnanosti, zabezpečovanie udržateľnosti verejných financií a posilňovanie finančnej stability.
V paktu so predvidena štiri področja politik za usklajevanje in štirje cilji, ki naj bi bili doseženi na območju evra: večja konkurenčnost, spodbujanje zaposlovanja, zagotavljanje vzdržnosti javnih financ in krepitev finančne stabilnosti.
I pakten föreslås att fyra politikområden ska samordnas och att euroområdet bör förverkliga fyra mål: att öka konkurrenskraften, främja sysselsättningen, säkerställa de offentliga finansernas hållbarhet och stärka den finansiella stabiliteten.
Paktā ir ierosinātas četras politikas jomas koordinācijai un četri mērķi, kas euro zonai būtu jāsasniedz: palielināt konkurētspēju, veicināt nodarbinātību, nodrošināt publisko finanšu ilgtspēju un nostiprināt finanšu stabilitāti.
Il-Patt jipproponi erba' oqsma ta' politika għall-koordinazzjoni u erba' miri li għandha tilħaq iż-żona tal-euro: iż-żieda fil-kompetittività, il-promozzjoni tal-impjiegi, l-iżgurar tas-sostenibbiltà tal-finanzi pubbliċi u t-tisħiħ tal-istabbiltà finanzjarja.
  European Council - Pact...  
The Pact proposes four policy areas for coordination and four goals that the euro area should achieve: increasing competitiveness, promoting employment, ensuring the sustainability of public finances and strengthening financial stability.
Le pacte propose quatre domaines de coordination prioritaires / quatre objectifs pour la zone euro: accroître la compétitivité; promouvoir l'emploi; assurer la viabilité des finances publiques; et renforcer la stabilité financière.
In dem Pakt geht es um vier Politikbereiche für die Koordinierung und um vier Ziele, die im Euro-Währungsgebiet verwirklicht werden sollen: Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, Förderung der Beschäftigung, langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen und Stärkung der Finanzstabilität.
El pacto propone la coordinación para cuatro ámbitos de actuación y cuatro objetivos que la zona del euro debería lograr: aumentar la competitividad, fomentar el empleo, garantizar la estabilidad de las finanzas públicas y reforzar la estabilidad financiera.
Il Patto propone quattro settori d'intervento per il coordinamento e quattro obiettivi che la zona euro dovrebbe conseguire: stimolare la competitività, promuovere l'occupazione, assicurare la sostenibilità delle finanze pubbliche e rafforzare la stabilità finanziaria.
O Pacto propõe quatro domínios para a acção de coordenação, bem como quatro objectivos que deverão ser alcançados pela área do euro: aumentar a competitividade, fomentar o emprego, garantir a sustentabilidade das finanças públicas e reforçar a estabilidade financeira.
Το Σύμφωνο προτείνει τέσσερις τομείς πολιτικής προς συντονισμό και τέσσερις στόχους τους οποίους πρέπει να επιτύχει η ζώνη του ευρώ : αύξηση της ανταγωνιστικότητας, προώθηση της απασχόλησης, εξασφάλιση της διατηρησιμότητας των δημόσιων οικονομικών και ενίσχυση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας.
Het Pact vermeldt vier beleidsgebieden die zullen worden gecoördineerd, alsook vier doelstellingen die de eurozone moet bereiken: het concurrentievermogen verbeteren, de werkgelegenheid stimuleren, de duurzaamheid van de openbare financiën waarborgen en de financiële stabiliteit verbeteren.
Пактът предлага четири области на политиката за координиране на четири цели, които еврозоната следва да постигне: повишаване на конкурентоспособността, насърчаване на заетостта, осигуряване на устойчивостта на публичните финанси и укрепване на финансовата стабилност.
V paktu jsou navrženy čtyři oblasti politik pro koordinaci a čtyři cíle, kterých by se mělo v eurozóně dosáhnout: zvýšit konkurenceschopnost, podpořit zaměstnanost, zajistit udržitelnost veřejných financí a posílit finanční stabilitu.
I pagten foreslås det at koordinere fire politikområder, og at euroområdet bør nå fire mål: forøgelse af konkurrenceevnen, fremme af beskæftigelsen, sikring af holdbare offentlige finanser og styrkelse af den finansielle stabilitet.
Paktis tehakse ettepanek kooskõlastada nelja poliitikavaldkonda ja seatakse neli eesmärki, mis euroala peaks saavutama: suurendada konkurentsivõimet, suurendada tööhõivet, tagada riigi rahanduse jätkusuutlikkus ja tugevdada finantsstabiilsust.
Sopimuksessa esitetään neljä koordinoitavaa politiikan alaa ja neljä tavoitetta, jotka euroalueen tulisi saavuttaa: kilpailukyvyn parantaminen, työllisyyden tukeminen, julkisen talouden kestävyyden varmistaminen ja rahoitusvakauden lujittaminen.
A paktum négy koordinálandó szakpolitikai területet jelöl meg, és négy olyan célt állapít meg, amelyet az euróövezet tagállamainak teljesíteniük kell: a versenyképesség fokozása, a foglalkoztatás ösztönzése, az államháztartás fenntarthatóságának biztosítása és a pénzügyi stabilitás megerősítése.
Pakte siūlomos keturios politikos sritys, kurios turėtų būti koordinuojamos, ir keturi tikslai, kuriuos euro zonos valstybės turėtų pasiekti: didinti konkurencingumą, skatinti užimtumą, užtikrinti viešųjų finansų tvarumą ir stiprinti finansinį stabilumą.
W pakcie proponuje się cztery obszary polityki, które będą podlegały koordynacji, i cztery cele, które strefa euro powinna zrealizować, a mianowicie: zwiększenie konkurencyjności, wspieranie zatrudnienia, zapewnianie równowagi finansów publicznych i wzmacnianie stabilności finansowej.
Pactul propune patru domenii de politici în vederea coordonării și patru obiective pe care ar trebui să le atingă zona euro: creșterea competitivității, promovarea ocupării forței de muncă, asigurarea sustenabilității finanțelor publice și consolidarea stabilității financiare.
V pakte sa navrhujú štyri oblasti politík, ktoré by sa mali koordinovať, a štyri ciele, ktoré by mala eurozóna dosiahnuť: zvyšovanie konkurencieschopnosti, zvyšovanie zamestnanosti, zabezpečovanie udržateľnosti verejných financií a posilňovanie finančnej stability.
V paktu so predvidena štiri področja politik za usklajevanje in štirje cilji, ki naj bi bili doseženi na območju evra: večja konkurenčnost, spodbujanje zaposlovanja, zagotavljanje vzdržnosti javnih financ in krepitev finančne stabilnosti.
I pakten föreslås att fyra politikområden ska samordnas och att euroområdet bör förverkliga fyra mål: att öka konkurrenskraften, främja sysselsättningen, säkerställa de offentliga finansernas hållbarhet och stärka den finansiella stabiliteten.
Paktā ir ierosinātas četras politikas jomas koordinācijai un četri mērķi, kas euro zonai būtu jāsasniedz: palielināt konkurētspēju, veicināt nodarbinātību, nodrošināt publisko finanšu ilgtspēju un nostiprināt finanšu stabilitāti.
Il-Patt jipproponi erba' oqsma ta' politika għall-koordinazzjoni u erba' miri li għandha tilħaq iż-żona tal-euro: iż-żieda fil-kompetittività, il-promozzjoni tal-impjiegi, l-iżgurar tas-sostenibbiltà tal-finanzi pubbliċi u t-tisħiħ tal-istabbiltà finanzjarja.
  European Council - Econ...  
It calls on the Council to promote work on, in particular, Youth Guarantee Schemes in order to ensure that all young people up to age 25 receive a quality offer of a job, continued education, an apprenticeship or a traineeship within four months of leaving formal education or becoming unemployed.
L'emploi des jeunes est lié au Semestre européen. Le Conseil européen se félicite des progrès accomplis pour parvenir à une approche globale de l'UE en matière d'emploi des jeunes. Il demande au Conseil d'intensifier les travaux, en particulier en ce qui concerne une garantie pour la jeunesse, de manière à ce que tous les jeunes âgés au plus de 25 ans se voient proposer un emploi de bonne qualité, une formation continue, un apprentissage ou un stage dans les quatre mois suivant leur sortie de l'école ou leur inscription au chômage.
Die Jugendbeschäftigung ist mit dem Europäischen Semester verknüpft. Der Europäische Rat begrüßte die Fortschritte, die hinsichtlich eines umfassenden Ansatzes der EU zur Jugendbe­schäftigung gemacht wurden. Er forderte den Rat auf, seine Beratungen insbesondere in Bezug auf Jugendgarantieprogramme voranzubringen, um zu gewährleisten, dass alle unter 25-Jährigen innerhalb von vier Monaten nach Abschluss ihrer formalen Ausbildung oder nach Verlust ihres Arbeitsplatzes ein gutes Angebot für eine Arbeitsstelle, eine Weiterbildung, oder eine Lehr- bzw. Praktikumsstelle erhalten.
El empleo juvenil está asimismo asociado al desempeño del Semestre Europeo. El Consejo Europeo se felicita por los avances logrados en el establecimiento de un planteamiento global de la UE respecto al empleo juvenil. Pide al Consejo que impulse los trabajos al respecto, en particular los Regímenes de garantía juvenil, para garantizar que todos los jóvenes de hasta 25 años reciban ofertas de empleo de calidad, una educación permanente o períodos de aprendizaje o de prácticas laborales dentro de los cuatro meses siguientes a su salida de la enseñanza formal o de haber quedado desempleados.
L'occupazione giovanile è connessa all'esercizio del semestre europeo. Il Consiglio europeo accoglie con favore i progressi compiuti verso un approccio globale dell'UE all'occupazione giovanile. Invita il Consiglio a promuovere i lavori concernenti, in particolare, i sistemi di garanzia per i giovani al fine di assicurare che entro quattro mesi dall'uscita dal sistema d'insegnamento formale o dall'inizio della disoccupazione tutti i giovani fino ai 25 anni ricevano un'offerta di qualità di lavoro, proseguimento degli studi, apprendistato o tirocinio.
O emprego dos jovens está relacionado com o processo do Semestre Europeu. O Conselho Europeu saúda os progressos verificados no sentido de uma abordagem global da UE ao emprego dos jovens. Solicita ao Conselho que promova, em especial, os trabalhos relacionados com os mecanismos de garantia para jovens, a fim de assegurar que todos os jovens até aos 25 anos de idade usufruam de uma oferta de emprego de qualidade, de educação continuada, de uma aprendizagem ou de um estágio profissional num prazo de quatro meses a contar da conclusão da sua educação formal ou do início de um eventual período de desemprego.
Η απασχόληση των νέων συνδέεται με το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο χαιρετίζει την πρόοδο που σημειώθηκε όσον αφορά συνολική προσέγγιση της ΕΕ για την απασχόληση των νέων. Καλεί το Συμβούλιο να προωθήσει τις εργασίες ιδίως σχετικά με τους εγγυητικούς μηχανισμούς για τους νέους για τους νέους προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι όλοι οι νέοι έως 25 ετών λαμβάνουν μια καλής ποιότητας προσφορά απασχόλησης, συνεχούς εκπαίδευσης, μαθητείας ή πρακτικής άσκησης μέσα σε τέσσερις μήνες από τη στιγμή που ολοκληρώσουν την τυπική εκπαίδευση ή που θα μείνουν άνεργοι.
Jongerenwerkgelegenheid is een thema dat gelinkt is aan het Europees Semester. De Europese Raad heeft zijn tevredenheid uitgesproken over de vorderingen die gemaakt zijn met een alomvattende EU-aanpak inzake werkgelegenheid voor jongeren. Hij heeft de Raad verzocht voortvarend werk te maken van met name jongerengarantieregelingen om ervoor te zorgen dat jongeren onder de 25 jaar binnen vier maanden nadat zij het onderwijs verlaten of hun baan verliezen een deugdelijk aanbod krijgen voor een baan, verder onderwijs, een plaats in het leerlingstelsel of een stage.
Младежката заетост е свързана с дейностите в рамките на европейския семестър. Европейският съвет приветства постигнатия напредък по всеобхватен подход на ЕС към младежката заетост. Европейският съвет призовава Съвета да насърчи по-специално работата по схемите с гаранции за младежта, за да се гарантира, че всички млади хора на възраст до 25 години получават качествени предложения за работа, продължаване на образованието, професионална подготовка или стаж в рамките на четири месеца след напускането на образователната система или след като станат безработни.
S prováděním evropského semestru souvisí také zaměstnanost mladých lidí. Evropská rada vítá pokrok, jehož bylo dosaženo na cestě ke komplexnímu přístupu EU v této věci. Vyzývá Radu, aby podporovala práci zejména na systémech záruk pro mladé lidi s cílem zajistit, aby všichni mladí lidé do 25 let dostali kvalitní nabídku zaměstnání, dalšího vzdělávání, učňovské přípravy nebo stáže do čtyř měsíců poté, co opustili systém formálního vzdělávání nebo se stali nezaměstnanými.
Ungdomsbeskæftigelse er knyttet til det europæiske semester. Det Europæiske Råd hilser de fremskridt velkommen, der er gjort hen imod en samlet EU-tilgang til ungdomsbeskæftigelse. Det opfordrer Rådet til at fremme arbejdet med navnlig ungdomsgarantien for at sikre, at alle unge på op til 25 år modtager et kvalitetstilbud om beskæftigelse, videreuddannelse, lærlingeuddannelse eller praktikophold inden for fire måneder efter, at de har afsluttet en formel uddannelse eller er blevet arbejdsløse.
Noorte tööhõive küsimus on seotud Euroopa poolaastaga. Euroopa Ülemkogu väljendab heameelt edusammude üle, mida on tehtud noorte tööhõivet käsitleva tervikliku ELi lähenemisviisi väljatöötamisel. Ülemkogu kutsub nõukogu üles edendama eelkõige noortegarantii süsteemide valdkonnas tehtavat tööd eesmärgiga tagada, et kõik kuni 25-aastased noored saaksid nelja kuu jooksul pärast koolist lahkumist või töötuks jäämist kvaliteetse tööpakkumise, õpipoisi- või praktikakoha või võimaluse jätkata haridusteed.
Myös nuorten työllisyys kuuluu ohjausjakson puitteissa käsiteltäviin asioihin. Eurooppa-neuvosto on tyytyväinen siihen, että on päästy eteenpäin nuorten työllisyyttä edistävien EU:n kokonaisvaltaisten toimien valmistelussa. Eurooppa-neuvosto kehottaa neuvostoa edistämään nuorisotakuujärjestelmiä koskevaa työtä, jotta voitaisiin varmistaa, että alle 25-vuotiaat saavat laadukkaan työtarjouksen tai mahdollisuuden täydennyskoulutukseen, oppisopimuskoulutukseen tai harjoitteluun neljän kuukauden kuluessa virallisen koulutuksen päättämisestä tai työttömäksi joutumisesta.
A fiatalok foglalkoztatása szintén kapcsolódik az európai szemeszterhez. Az Európai Tanács üdvözli a fiatalok foglalkoztatására vonatkozó átfogó uniós megközelítés kialakítása terén elért eredményeket. Felhívja a Tanácsot, hogy e téren folytassa a munkát, mindenekelőtt az ifjúsági garanciával kapcsolatban, amely azt hivatott biztosítani, hogy a 25 év alatti fiatalok az iskolarendszerű tanulmányaik befejezését vagy a munkahelyük elvesztését követő négy hónapon belül színvonalas állásajánlatot kapjanak, vagy számukra továbbképzési lehetőséget, tanulószerződéses gyakorlati képzésben vagy gyakornoki programban való részvételi lehetőséget biztosítsanak.
Jaunimo užimtumas yra susijęs su Europos semestro veikla. Europos Vadovų Taryba palankiai vertina pažangą, padarytą siekiant nustatyti visapusišką ES požiūrį į jaunimo užimtumą. Ji prašo Tarybos visų pirma skatinti darbą iniciatyvos „Jaunimo garantijos“ srityje, užtikrinant, kad visiems jauniems iki 25 metų amžiaus žmonėms per keturis mėnesius nuo formalaus švietimo užbaigimo ar tapimo bedarbiais būtų pateikiamas pasiūlymas dirbti kokybišką darbą, atlikti tęstinį mokymąsi, gamybinę stažuotę ar mokomąją praktiką.
Z europejskim semestrem wiąże się kwestia zatrudnienia młodzieży. Rada Europejska z zadowoleniem przyjęła postępy w wypracowywaniu całościowego podejścia UE do tego problemu. Zaapelowała do Rady w szczególności o promowanie prac nad systemami gwarancji dla młodzieży, tak by wszyscy młodzi ludzie poniżej 25 roku życia mogli w ciągu czterech miesięcy od zakończenia edukacji formalnej lub utraty zatrudnienia otrzymać dobrą jakościowo ofertę pracy, kształcenia ustawicznego, przyuczenia do zawodu lub praktyki.
Tema ocupării forței de muncă în rândul tinerilor este corelată cu exercițiul semestrului european. Consiliul European salută progresele realizate în direcția unei abordări cuprinzătoare a UE în materie de ocupare a forței de muncă în rândul tinerilor. Consiliul European solicită Consiliului să promoveze mai ales lucrările legate de garanțiile pentru tineret, astfel încât să se poată asigura, pentru toți tinerii cu vârsta de până la 25 de ani, oferte de bună calitate de angajare, de continuare a studiilor sau de efectuare a unei ucenicii sau a unui stagiu, în termen de patru luni de la încetarea educației formale sau de la pierderea locului de muncă.
S uplatňovaním európskeho semestra je spätá takisto nezamestnanosť mládeže. Európska rada víta pokrok, ktorý sa dosiahol na v úsilí o komplexný prístup EÚ k nezamestnanosti mládeže. Vyzýva Radu, aby obzvlášť podporila prácu na systémov záruk pre mladých ľudí s cieľom zabezpečiť pre všetkých mladých ľudí do 25 rokov prístup ku kvalitnej ponuke pracovných miest, ďalšiemu vzdelávaniu, učňovskej príprave alebo stáži, a to do 4 mesiacov od ukončenia formálneho vzdelávania alebo od momentu, keď sa stali nezamestnanými.
Zaposlovanje mladih je povezano z evropskim semestrom.  Evropski svet pozdravlja napredek v zvezi s celovitim pristopom EU k zaposlovanju mladih.  Svet poziva, naj pospeši delo zlasti v zvezi z jamstvi za mlade, s katerimi bi zagotovili, da bodo vsi mlajši od 25 let v štirih mesecih po koncu formalnega izobraževanja ali začetka brezposelnosti prejeli kakovostno ponudbo za zaposlitev, začeli nadaljnje izobraževanje oziroma dobili vajeništvo ali pripravništvo.
Ungdomssysselsättningen är kopplad till den europeiska planeringsterminen. Europeiska rådet välkomnar de framsteg som gjorts mot en övergripande EU-strategi för ungdomssysselsättningen. Europeiska rådet uppmanar rådet att främja arbetet med i synnerhet ungdomsgarantier för att se till att alla ungdomar upp till 25 års ålder får erbjudanden om bra jobb, fortsatt utbildning, lärlingsutbildning eller praktik inom fyra månader från det att de har avslutat den formella utbildningen eller blivit arbetslösa.
Jauniešu nodarbinātības jautājums ir saistīts ar Eiropas pusgadu. Eiropadome pauž gandarījumu par panākumiem, kas gūti ceļā uz visaptverošu ES pieeju jauniešu nodarbinātības jautājumā. Tā aicina Padomi it īpaši sekmēt darbu attiecībā uz jaunatnes garantiju shēmām, lai nodrošinātu to, ka visi jaunieši, kas nav sasnieguši 25 gadu vecumu, četru mēnešu laikā pēc formālās izglītības pabeigšanas vai darbvietas zaudēšanas saņemtu kvalitatīvu piedāvājumu saistībā ar darbu, izglītības turpināšanu, mācekļa darbu vai praksi.
Il-qgħad fost iż-żgħażagħ huwa marbut mal-eżerċizzju tas-Semestru Ewropew. Il-Kunsill Ewropew jilqa' l-progress li sar lejn approċċ komprensiv tal-UE dwar l-impjiegi għaż-żgħażagħ. Huwa jappella lill-Kunsill biex jippromwovi l-ħidma dwar, b'mod partikolari, l-Iskemi ta' Garanziji għaż-Żgħażagħ sabiex jiġi żgurat li ż-żgħażagħ kollha sa eta' ta' 25 jirċievu offerta ta' kwalità għal impjieg, edukazzjoni kontinwa, apprentistat jew skema ta' taħriġ fi żmien erba' xhur mit-tluq tagħhom mill-edukazzjoni formali jew minn meta jispiċċaw bla impjieg.