|
|
Ce clown adopte une vision contemporaine des arts clownesques. Par ses numéros subversifs et complètement fous sollicitant beaucoup la participation du public, il raconte sa propre histoire, dans le langage joyeux, burlesque et sans contrainte des clowns.
|
|
|
The Clown brings a contemporary vision of clowning. With subversive, crazy audience participation numbers, he tells his own story, bringing to Quidam the joyful, burlesque, and liberated language of clown. This colorful, brash, and crazy world reminds us that the circus is forever a universal spectacle.
|
|
|
Traz-nos uma visão contemporânea do que é um palhaço. Com números subversivos e irreverentes, em que a audiência participa, conta a sua própria história, trazendo ao Quidam a alegria, o burlesco e a linguagem livre de um palhaço. Este mundo colorido, impetuoso e louco recorda-nos que o circo é, eternamente, um espectáculo universal.
|
|
|
The Clown brings a contemporary vision of clowning. With subversive, crazy audience participation numbers, he tells his own story, bringing to Quidam the joyful, burlesque, and liberated language of clown. This colorful, brash, and crazy world reminds us that the circus is forever a universal spectacle.
|
|
|
With his tragically spare hairdo, John is a different kind of ringmaster. He is eerie yet charming: part television personality and part substitute teacher with his own renegade lesson plan, a circumnavigator on a mysterious journey.
|