gii – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 134 Ergebnisse  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
Monsieur Sullivan, vous avez dit que les FSI devraient avoir au moins la possibilité de coopérer avec la police. Je vous félicite de défendre les intérêts des enfants.
Mr. Sullivan, you said that ISPs should have the discretion, at a minimum, to be utilized to work with the police on the issues. I commend you for coming out and speaking for the children.
  Comités de la Chambre d...  
Dans ce cas, évidemment, nous parlons de petits FSI qui louent des services de grands FSI, et cette situation réglementée permet aux petits FSI de faire concurrence et d'offrir des services novateurs qui sont, au bout du compte, bons pour le consommateur.
Obviously, in this case, we're talking about small ISPs that lease services from large ISPs and the fact that this mandated situation allows small ISPs to compete to bring about innovative services that ultimately are good for the consumer. Is that something that is in your mandate specifically?
  Comités de la Chambre d...  
S'il y a congestion, la première réaction d'un FSI devrait toujours être d'investir davantage dans la capacité du réseau. Dans un marché concurrentiel où des choix s'offrent aux consommateurs, c'est dans le meilleur intérêt du FSI d'avoir un réseau solide.
First, when congestion occurs, an ISP response should always be to invest in more network capacity. In a competitive marketplace where consumers have choice, it is in the ISP's best interests to have a robust network.
  Comités de la Chambre d...  
Dans ce cas, évidemment, nous parlons de petits FSI qui louent des services de grands FSI, et cette situation réglementée permet aux petits FSI de faire concurrence et d'offrir des services novateurs qui sont, au bout du compte, bons pour le consommateur.
Obviously, in this case, we're talking about small ISPs that lease services from large ISPs and the fact that this mandated situation allows small ISPs to compete to bring about innovative services that ultimately are good for the consumer. Is that something that is in your mandate specifically?
  Comités de la Chambre d...  
En bref, nous avons appuyé nos décisions sur deux principes fondamentaux: on ne devrait pas faire payer les utilisateurs d'Internet régulier pour la bande passante que consomment les grands utilisateurs, et les petits FSI offrent des solutions de rechange concurrentielles aux grands distributeurs, et il vaudrait mieux, dans l'intérêt des consommateurs, que cela continue.
In short, our decisions were based on two fundamental principles: ordinary Internet users should not be made to pay for the bandwidth consumed by heavy users, and smaller ISPs offer competitive alternatives to the large distributors and it's in the best interests of consumers that they continue to do so.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Liza Frulla: Monsieur Wilson, lorsque nous lisons votre rapport, peut-être s'agit-il d'un jugement erroné, mais c'est comme si vous disiez que les FSI ne sont responsables de rien. Le mot clé de cette loi est « responsabilité de ».
Ms. Liza Frulla: Just going back to you, Mr. Wilson, when we read your report, perhaps it's bad judgment, but it's like saying that the ISP is not responsible for anything. The short term of this law is “responsibility of”. What would satisfy you?
  Comités de la Chambre d...  
S'il y a congestion, la première réaction d'un FSI devrait toujours être d'investir davantage dans la capacité du réseau. Dans un marché concurrentiel où des choix s'offrent aux consommateurs, c'est dans le meilleur intérêt du FSI d'avoir un réseau solide.
First, when congestion occurs, an ISP response should always be to invest in more network capacity. In a competitive marketplace where consumers have choice, it is in the ISP's best interests to have a robust network.
  Comités de la Chambre d...  
Évidemment, tout cela doit se faire suivant le principe de l'équité et de la non-discrimination. Il est évidemment impossible pour les FSI de favoriser certains usagers plutôt que de d'autres. Que font-ils dans les faits?
Obviously they have to do this on an non-discriminatory basis. They obviously can't do it by favouring some users over others, etc. What do they actually do? What is the complaint? In the one case you mentioned, the Canadian Association of Internet Providers versus Bell, there's a specific complaint. I will be hearing the issues and we will be pronouncing on this. Other than enunciating the principles, really, I can't do more in answer to your question.
  Comités de la Chambre d...  
Toute limite à BitTorrent est une limite à la liberté d'expression et à la production culturelle, et le fait de laisser les FSI limiter notre accès à de tels services en ligne est, en réalité, une pente glissante.
The reason I'm telling you all of this is that I really want to hammer home the point that the open Internet is the best training ground for professional cultural production. Any limit on BitTorrent is a limit on free expression and cultural production, and letting ISPs limit our access to such online services is indeed a slippery slope. There's a question that I think we need to ask ourselves: is it worth the risk?
  Comités de la Chambre d...  
Quatrièmement, étant donné le nombre d'oeuvres protégées par le droit d'auteur disponibles sur Internet à tout moment, nous ne voyons vraiment pas comment les FSI pourraient gérer le fardeau d'une responsabilités à l'égard du droit d'auteur et continuer à exploiter le service de façon viable.
Fourth, given the number of copyright works available on the Internet at any given moment, we fail to see how ISPs could manage the burden of copyright liability while continuing to operate as a viable industry.
  Comités de la Chambre d...  
Alors, nous disons que si un FSI faisait quelque chose qu'il sait être mal, l'exception ne s'appliquerait pas. Elle s'appliquerait si le FSI n'a pas la capacité de contrôler le contenu ou de savoir que ce contenu est répréhensible.
So we're saying that if an ISP were doing something it knew was wrong, the exemption wouldn't apply. It would apply if the ISP had no ability to control the content or know that the content was objectionable.
  Comités de la Chambre d...  
M. Jean a donné plusieurs chiffres relatifs à la Colombie-Britannique, et tous entrent en contradiction avec l'information de son propre ministère. Autrement dit, la taille du FSI ne correspond pas à ce qu'il a dit.
Mr. Jean has given several numbers on British Columbia, all of which contradict information from his own department. In other words, the ISF program is not the size he indicated. The number of projects can only be validated if.... The government, in one press release, says it has adopted a program that is actually the British Columbia government's infrastructure program from March 13.
  Comités de la Chambre d...  
En ce qui concerne les FSI, ils pourront réduire leurs coûts de bande large, développer de nouvelles synergies et différencier leurs services. Ils pourront entreposer les chansons populaires sur leurs propres serveurs protégés, créer leurs propres portails, vendre des services à valeur ajoutée, etc.
ISPs can reduce their bandwidth costs, develop and participate in new synergies, and differentiate their services. They can store or cache popular songs on their own proprietary servers, develop their own portals, and sell value-added services, etc.
  Comités de la Chambre d...  
Il est fort probable qu'une société comme IBM aurait recours à des services de gestion de réseau et achèterait auprès d'un gros fournisseur plutôt qu'un petit un réseau spécialisé. Cela laisse donc aux petits FSI la possibilité de desservir les PME.
The likelihood is that IBM would have a managed network and would buy a dedicated system from the carriers rather than a small one. That's just how the smaller ISPs actually sell to the small and medium-sized businesses. It's through managed networks to dedicated networks, which is a totally different ballgame.
  Comités de la Chambre d...  
L'approche que nous proposons tient compte du fait que les FSI, en tant qu'intermédiaires, transmettent des quantités de matériel telles qu'ils ne sont vraiment pas en mesure de contrôler tout ce qui passe par leurs réseaux.
Under this approach, it's acknowledged that ISPs, as intermediaries, carry such a large volume of material that they're not really in a position to monitor everything that flows over their networks. I don't know how many billions of bytes flow every day, but fundamentally, material can flow via e-mail, it can be on websites, and it can be in many other forms. ISPs just don't have the wherewithal to effectively monitor, control, and determine whether the material that may be on websites, or the material that may be flowing through their networks, is infringing or not. They're not in a position to assess the legal relationship that exists between the website operator and the actual rights holder.
  Comités de la Chambre d...  
Tous les FSI annoncent leurs tarifs, leurs plafonds en matière de bande passante et les frais d'utilisation additionnels pouvant s'appliquer. Les consommateurs peuvent comparer les plans et choisir celui qui correspond le mieux à leurs besoins.
All lSPs advertise their rates, bandwidth caps, and the additional usage charges that apply. Consumers can shop around for a plan that best meets their needs. Internet services are now sold like other public utilities, such as water, gas, and electricity.
  Comités de la Chambre d...  
Dans le deuxième modèle, celui de la télévision par câble, les FSI et les fournisseurs d'appareils mobiles deviendraient des partenaires commerciaux. Essentiellement, nous pourrions tous avoir accès à un choix de contenu pré-programmé.
The other model, the cable television model, is where ISPs and mobile providers would become business partners. Basically, we could all access a choice of packaged content. One might argue that access and content have already been monetized. The bottom line is that we are hoping to bring that back to the creators.
  Comités de la Chambre d...  
Le système fonctionne donc très bien aux États-Unis et protège les titulaires de droits sans imposer un fardeau indu aux FSI. C'est un système qui a été conçu avec la collaboration des FSI, qui ont contribué à la négociation de la loi au départ.
So the system is working very well in the U.S., and it's protecting the rights holders without causing an undue burden upon the ISPs. It's a system that was worked out with the cooperation of the ISPs, who helped to negotiate the law in the first place.
  Comités de la Chambre d...  
S'il est vrai que la Cour suprême du Canada est actuellement saisie de cette question en vertu de la décision relative au tarif 22, cela ne réglera pas complètement la question pour ce qui est, par exemple, du droit de reproduction. Il se peut donc que nous soyons obligés de prévoir une approche qui englobe toutes les questions relatives aux FSI et au droit d'auteur.
While it's true that the specific question is before the Supreme Court of Canada at the moment under the tariff 22 decision, that does not settle the issue completely insofar as, for instance, the reproduction right is concerned. Therefore, it may be necessary for us to look at a policy approach that comprehensively deals with ISPs in that way.
  Comités de la Chambre d...  
Si ces deux règles n'existaient pas, les grands distributeurs pourraient offrir leurs services de gros aux vitesses les plus lentes, ou utiliser d'autres moyens pour rendre leurs services peu attrayants pour les petits FSI.
Without these two rules, the large distributors could limit the wholesale service to the slowest speeds or make them unattractive to small ISPs in other ways. The commission stepped in to make certain they could present comparable and even different features to consumers.
  Comités de la Chambre d...  
Le système fonctionne donc très bien aux États-Unis et protège les titulaires de droits sans imposer un fardeau indu aux FSI. C'est un système qui a été conçu avec la collaboration des FSI, qui ont contribué à la négociation de la loi au départ.
So the system is working very well in the U.S., and it's protecting the rights holders without causing an undue burden upon the ISPs. It's a system that was worked out with the cooperation of the ISPs, who helped to negotiate the law in the first place.
  Comités de la Chambre d...  
Les cas de violation du droit d'auteur devraient être soumis à un tribunal. Il ne devrait pas appartenir aux FSI de les évaluer.
What is an infringement should be taken to a court. ISPs should not be in the position of trying to judge that.
  Comités de la Chambre d...  
Pouvez-vous me donner une idée du taux de croissance des petits FSI? Vous avez dit qu'ils étaient de plus en plus nombreux sur le marché. Avez-vous une idée de leur nombre?
Can you give me an indication of the rate of increase of the smaller ISPs? You once again referred to more cropping up all the time. Do you have any idea?
  Comités de la Chambre d...  
Oui, mais cette décision n'a aucune incidence sur Vidéotron. C'est seulement pour les petits FSI qui n'ont pas de limites.
Yes, but this decision has no effect on Vidéotron. It only affects small ISPs that do not have limits.
  Comités de la Chambre d...  
Il faut au moins que les FSI soient tenus d'appliquer une politique visant à combattre l'action des contrefacteurs récidivistes.
At minimum, ISPs should be required to implement a policy that would deal with repeat infringers.
  Comités de la Chambre d...  
Comment clarifier les circonstances en vertu desquelles les fournisseurs de services Internet (FSI), agissant à titre d'intermédiaires, devraient être tenus responsables de la transmission et de l'archivage du matériel protégé sur leurs installations.
How to clarify the circumstances under which Internet Service Providers (ISPs), acting as intermediaries, should be held liable for the transmission and storage of copyright material over their facilities.
  Comités de la Chambre d...  
Compte tenu des progrès de la technologie, dont on nous a parlé aujourd'hui, qui vont permettre à un petit appareil de la taille d'un téléphone d'avoir la capacité de quatre ordinateurs, ne devrions-nous pas également examiner le secteur des FSI?
So with the advances of technology, as we heard even today, where one little piece of equipment the size of a phone will have the capacity of four computers, should we be looking at this area as well, the ISPs?
  Comités de la Chambre d...  
Nous estimons que même si 99 p. 100 des FSI coopèrent et 1 p. 100 ne le font pas, ce n'est pas acceptable. S'il reste un seul enfant victime de sévices dont on continue d'utiliser les photos alors que nous pourrions y mettre un terme ou du moins essayer, c'est que nous devons faire plus.
Our position is that even if 99% of the ISPs cooperate and 1% don't, it's not good enough. If there's one child out there who's left behind, left to be abused, left to have their images used when we could be stopping it or trying to stop it, then we need to do more.
  Comités de la Chambre d...  
Alors, nous disons que si un FSI faisait quelque chose qu'il sait être mal, l'exception ne s'appliquerait pas. Elle s'appliquerait si le FSI n'a pas la capacité de contrôler le contenu ou de savoir que ce contenu est répréhensible.
So we're saying that if an ISP were doing something it knew was wrong, the exemption wouldn't apply. It would apply if the ISP had no ability to control the content or know that the content was objectionable.
  Comités de la Chambre d...  
Ce n'est pas le cas. Les consommateurs paieront selon l'usage qu'ils feront du service, ce qui permettra au FSI d'obtenir plus de revenus et d'investir ces revenus pour accroître sa capacité. C'est un simple principe de sciences économiques.
You say that this is a disciplining and a choking off. It isn't. It is making people pay for what they use, thereby allowing the ISPs to have a greater income and invest it and produce more capacity. It's a simple principle of economics--
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow