– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 48 Results  www.postauto.ch
  PostBus Switzerland Ltd...  
Reduction with GA Travelcards CHF 10.00
Réduction avec abonnement général CHF 10.00
  PostBus Switzerland Ltd...  
Alpine Ticket-surcharge*For holders of general public transport travel cards such as General Abonnement (GA) Day Pass or Swiss Pass, an Alpine Ticket–surcharge will be made for the use of the PostBus tourist routes.
Alpine-Zuschlag*Für Inhaber eines Pauschalfahrausweises wie Generalabonnement, Tageskarte oder Swiss Pass wird ein Alpine-Zuschlag für die Nutzung touristischer PostAuto-Linien erhoben. Dieser Zuschlag ist im Postauto beim Fahrpersonal lösbar. Wer einzelne Teile dieser Linie befährt, benötigt nur für gewisse Strecken ein Alpine Ticket. für Erwachsene mit GA, Tageskarte oder Swiss Pass
  PostBus Switzerland Ltd...  
With Abonnement Vagabond (Zone 10 and 14) or GA
Avec abonnement Vagabond (zone 10 et 14) ou AG
Mit Abonnement Vagabond (Zone 10 und 14) oder GA
Con abbonamento Vagabond (zona 10 e 14) o AG
  pag-nat-velo-und-postauto  
The Day Card for bikes and the annual bike pass (GA) from SBB and other transport providers are now valid for the entire PostBus network. Passengers do not need to buy an extra ticket to take their bicycles with them on Postbuses.
Titoli di trasporto / tariffe La carta giornaliera per bici e il pass bici (AG) delle FFS e di altre aziende di trasporti sono validi su tutta la rete di AutoPostale. I passeggeri non devono acquistare biglietti supplementari per portare la bicicletta al seguito.
  PostBus Switzerland Ltd...  
The Day Card for bikes and the annual bike pass (GA) from SBB and other transport providers are valid for the entire PostBus network. Passengers do not need to purchase an additional ticket for their bike on the Postbus.
La carta giornaliera per bici e il pass bici (AG) delle FFS e di altre aziende di trasporti sono validi anche su tutta la rete di AutoPostale. I passeggeri non devono acquistare biglietti supplementari per portare la bicicletta al seguito.
  PostBus Switzerland Ltd...  
Alpine Ticket-surcharge*For holders of general public transport travel cards such as General Abonnement (GA) Day Pass or Swiss Pass, an Alpine Ticket–surcharge will be made for the use of the PostBus tourist routes.
Alpine-Zuschlag*Für Inhaber eines Pauschalfahrausweises wie Generalabonnement, Tageskarte oder Swiss Pass wird ein Alpine-Zuschlag für die Nutzung touristischer PostAuto-Linien erhoben. Dieser Zuschlag ist im Postauto beim Fahrpersonal lösbar. Wer einzelne Teile dieser Linie befährt, benötigt nur für gewisse Strecken ein Alpine Ticket. für Erwachsene mit GA, Tageskarte oder Swiss Pass
  PostBus Switzerland Ltd...  
Reduction with GA Travelcards CHF 10.00
Réduction avec abonnement général CHF 10.00
Reduktion mit Generalabonnement CHF 10.00
Sconto con abbonamento generale CHF 10.00
  PostBus Switzerland Ltd...  
NaturparkBus: General transport tickets such as the GA, Half-fare Card, Day Passes, FVP, Combined subscriptions, Junior Card etc. are not valid for this trip.
NaturparkBus: les titres de transport forfaitaires tels que l'AG, le demi-tarif, les cartes journalières, les FVP, les abonnements de communautés tarifaires, la carte junior, etc. ne sont pas valables.
NaturparkBus: Pauschalfahrausweise wie GA, Halbtax, Tageskarten, FVP, Verbundabos, Juniorkarte, etc. sind nicht gültig.
  PostBus Switzerland Ltd...  
Alpine Ticket Distance-based additional ticket for passengers with general passes (GA, day passes, FVP, Swiss Pass, free tickets, etc.)
Alpine Ticket Biglietto supplementare a seconda della distanza percorsa per viaggiatori con titolo di trasporto forfettario (abbonamento generale, carte giornaliere, FVP, Swiss Pass, carte di libera circolazione ecc.)
  PostBus Switzerland Ltd...  
GA Travelcard
billet circulaire
Rundfahrtbillette
biglietti circolari
  PostBus Switzerland Ltd...  
For holders of general public transport travel cards such as General Abonnement (GA) Day Pass or Swiss Pass, an Alpine Ticket–surcharge will be made for the use of the PostBus tourist routes. This surcharge is payable to the postbus driver.
Für Inhaber eines Pauschalfahrausweises wie Generalabonnement, Tageskarte oder Swiss Pass wird ein Alpine-Zuschlag für die Nutzung touristischer PostAuto-Linien erhoben. Dieser Zuschlag ist im Postauto beim Fahrpersonal lösbar. Wer einzelne Teile dieser Linie befährt, benötigt nur für gewisse Strecken ein Alpine Ticket.
  PostBus Switzerland Ltd...  
Children 6-16, adults with half-fare travel card, GA, FVP
Kinder 6-16, Erwachsene mit Halbtax-Abo, GA, FVP
  PostBus Switzerland Ltd...  
Swiss Pass, GA
Swiss Pass, AG
  PostBus Switzerland Ltd...  
GA, Half-Fare Card,
AG, metà-prezzo,
  PostBus Switzerland Ltd...  
General rail pass (GA)
Abonnement général (AG)
abbonamento generale (AG)
  PostBus Switzerland Ltd...  
General rail passes (GA), half-fare travel cards and Junior Cards are not valid
Ni l’abonnement général, ni l'abonnement demi-tarif, ni la carte junior ne sont valables.
  PostBus Switzerland Ltd...  
GA Travelcards and Day Passes: CHF 29.50
AG et carte journalière: CHF 29.50
GA und Tageskarte: CHF 29.50
  PostBus Switzerland Ltd...  
Please choose Half Fare Travel Card GA Travel Card Swiss Card N/A
Choisissez s.v.p. Abonnement demi-tarif Abonnement général Swiss Card Aucun
Scelga Abbonamento metà-prezzo Abbonamento generale Swiss Card Nessuno
  pag-nat-alpine-ticket-f...  
GA for Dogs X
AG FVP X
  PostBus Switzerland Ltd...  
With GA travelcard CHF 19.00
Abbonamento generale CHF 19.00
  PostBus Switzerland Ltd...  
From the PostBus sales office in Berne (exclusive Alpine Ticket-surcharge*For holders of general public transport travel cards such as General Abonnement (GA) Day Pass or Swiss Pass, an Alpine Ticket–surcharge will be made for the use of the PostBus tourist routes.
nel Ticket Shop su www.ffs.ch (senza supplemento Alpine*Ai titolari di un titolo di trasporto forfetario (abbonamento generale, carta giornaliera o Swiss Pass) si richiede il supplemento Alpine per servirsi delle linee turistiche. Questo supplemento può essere acquistato presso il personale conducente di AutoPostale. Per chi percorre singoli percorsi di questa linea, l‘Alpine Ticket è necessario solo per determinate tratte.)
  PostBus Switzerland Ltd...  
GA travelcards are valid on all routes of the tariff association.
Les abonnements généraux sont valables sur l’ensemble des lignes du périmètre de la communauté tarifaire.
Generalabonnemente sind auf allen Linien des Tarifverbunds gültig.
Gli abbonamenti generali sono validi su tutte le linee della comunità tariffaria.
  pag-nat-alpine-ticket-f...  
Point-to-point season ticket X GA: entire range, excl. GA FAMILIA Child X GA FAMILIA Child
AG: tutto l‘assortimento eccetto l’AG Famiglia per i figli X AG Famiglia per i figli X
  pag-nat-alpine-ticket-f...  
Point-to-point season ticket X GA: entire range, excl. GA FAMILIA Child X GA FAMILIA Child
AG: tutto l‘assortimento eccetto l’AG Famiglia per i figli X AG Famiglia per i figli X
  PostBus Switzerland Ltd...  
in the Internet ticket shop at www.sbb.ch (exclusive Alpine Ticket-surcharge*For holders of general public transport travel cards such as General Abonnement (GA) Day Pass or Swiss Pass, an Alpine Ticket–surcharge will be made for the use of the PostBus tourist routes.
via le Ticket Shop sur www.cff.ch (à l'exception du supplément Alpine*Un supplément Alpine est facturé aux détenteurs d'un titre de transport forfaitaire tel qu'un abonnement général, un billet journalier ou un Swiss Pass pour l'utilisation de lignes CarPostal touristiques. Ce supplément est disponible dans le car postal auprès du personnel de conduite. Si vous effectuez uniquement quelques parties de cette ligne, seuls certains tronçons requièrent un Alpine Ticket.)
nel Ticket Shop su www.ffs.ch (senza supplemento Alpine*Ai titolari di un titolo di trasporto forfetario (abbonamento generale, carta giornaliera o Swiss Pass) si richiede il supplemento Alpine per servirsi delle linee turistiche. Questo supplemento può essere acquistato presso il personale conducente di AutoPostale. Per chi percorre singoli percorsi di questa linea, l‘Alpine Ticket è necessario solo per determinate tratte.)
  pag-nat-alpine-ticket-f...  
Point-to-point season ticket X GA: entire range, excl. GA FAMILIA Child X GA FAMILIA Child
AG: tutto l‘assortimento eccetto l’AG Famiglia per i figli X AG Famiglia per i figli X
  PostBus Switzerland Ltd...  

The mountain restaurant on Alp Stätz is the meeting place par excellence. Exquisite fillet kebabs are served in the Stätzer Stube while the self-service restaurant charges half-price on presentation of a half-fare card or GA.
Le restaurant Alp Stätz est le lieu de rendez-vous par excellence. La Stätzer Stube propose de délicieuses brochettes, tandis que la cafétéria permet aux détenteurs de l'abonnement demi-tarif ou de l'AG de se restaurer à moitié prix.
Das Bergrestaurant Alp Stätz ist der Treffpunkt schlechthin. In der Stätzer Stube werden köstliche Filetspiesse serviert, in der Selbstbedienung gilt halber Preis mit Halbtax-Abo oder GA.