gadi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  osaka-chushin.jp
  Zeme ir visvientuļākā p...  
To, kā darbojas pasaule un kas prātā pieaugušajiem, nenākas viegli saprast, ja ir tikai septiņi gadi. Šis ir stāsts par Justīni un kādu viņas dzimšanas dienas rītu.
It is not easy to make sense of the world and grownups’ reasoning if one is only seven years old. This is the story about Justine and the morning of her birthday.
То, как устроен мир и что творится в голове у взрослых, нелегко понять семилетней девочке в канун ее дня рождения.
  #SHORT_RIGA: Baltijas S...  
„Man ir aptuveni divdesmit gadi”, rež. Marija Kavtaradze
I am Twenty Something, by Marija Kavtaradzė
«Мне около 20 лет», реж. Мария Кавтарадзе
  Nāru Dziesma – RIGA IFF...  
Polija, pagājušā gadsimta astoņdesmitie gadi. Divas nāras izkāpj krastā un kļūst par dziedātājām naktsklubā. Viena no māsām iemīlas cilvēkā. Tas ir smags pārbaudījums abu attiecībām, jo mīlestība un izdzīvošana ir savstarpēji izslēdzoši jēdzieni…
A pair of mermaid sisters in an alternate 1980s Poland are drawn ashore to explore the wonders and temptations of life on land. Their tantalizing siren songs and otherworldly auras make them overnight sensations as nightclub singers. One sister falls for a human, and the siblings’ bond is tested as love and survival come into conflict…
  ARTDOCFEST RIGA | RIGA ...  
Žeņa Cojs ir pārvērtību mākslinieks, kas parodē Krievijas šovbiznesa grandus, pārģērbjoties, piemēram, par Filipu Kirkorovu vai dziedātāju Lolitu. Viņam ir 33 gadi un viņš jau sen dzīvo kopā ar vīrieti – pasaulē šarmantāko autobusa vadītāju.
Zenya Tsoy is an impression artist who impersonates the grandees of Russian show business, becoming, for example, Filip Kirkorov or the singer Lolita. He is thirty-three, and for many years he has been living with another man, the world’s most charming bus driver.
Женя Цой пародирует крупных представителей российского шоу-биза, например, Киркорова и Лолиту. Ему 33 и он много лет живет гражданским браком с Максимом, водителем автобуса и надежным Жениным тылом.
  Man ir aptuveni divdesm...  
Man ir aptuveni divdesmit gadi
I’m Twenty Something
  M_RU | RIGA IFF 2015  
Žeņa Cojs ir pārvērtību mākslinieks, kas parodē Krievijas šovbiznesa grandus, pārģērbjoties, piemēram, par Filipu Kirkorovu vai dziedātāju Lolitu. Viņam ir 33 gadi un viņš jau sen dzīvo kopā ar vīrieti – pasaulē šarmantāko autobusa vadītāju.
Zenya Tsoy is an impression artist who impersonates the grandees of Russian show business, becoming, for example, Filip Kirkorov or the singer Lolita. He is thirty-three, and for many years he has been living with another man, the world’s most charming bus driver.
  A_RU | RIGA IFF 2016  
Kad sākās Maidana revolūcija, Alisei bija 26 gadi. Kā daudzi citi režisori arī viņa sāka filmēt svarīgos notikumus. Taču ļoti strauji attālums starp kameru un realitāti saruka. Dzīve un nāve kļuva svarīgākas par filmas veidošanu.
When the Maidan revolution was starting out, Alice was 26. Like many other directors she began filming the important events that took place in her country.
Когда на Майдане начиналась революция, Алисе было 26 лет. Как и многие другие режиссёры, она начала снимать важные события, которые происходили в её стране.
  M_LV – RIGA IFF 2017  
Lai izpildītu vīra novēlējumu, Melānijai vispirms nākas izdzīvot, pēc tam – dzīvot. Jaunības sapņi, dzīves labākie gadi, veselība, mājas, vīrs, dēls, sava zeme – padomju vara to visu atņēma, taču viņa izdzīvoja.
The film is based on the life story of Melānija Vanaga, a woman who managed to survive her deportation to Siberia. It is a truthful account of the magnitude of the human spirit and the painful destinies, which were a part of the greatest tragedy facing the nation. It is the story of Latvian women who had to suffer and survive physically and emotionally in order for Latvia to live. To maintain hope, to preserve a person who is stronger than famine, cold, cruelty and even death and is capable of taking on responsibility for another person, to help others – such is the confirmation of Melānija Vanaga, her memories and also this film to the light in the world.
Мечты юности, лучшие годы жизни, здоровье, дом, муж, сын, своя земля — советская власть все это отняла, но она выжила. Выжила, чтобы описать пережитое, и чтобы будущие поколения не забыли историю, в которую силой были втянуты мы все. Это история о духовной силе, которая намного сильнее обстоятельств, репрессий… и даже войн. Фильм поставлен по мотивам романа-воспоминания писательницы Мелании Ванаги «На берегу Вель-реки».
  Ļaujiet man vienkārši b...  
Žeņa Cojs ir pārvērtību mākslinieks, kas parodē Krievijas šovbiznesa grandus, pārģērbjoties, piemēram, par Filipu Kirkorovu vai dziedātāju Lolitu. Viņam ir 33 gadi un viņš jau sen dzīvo kopā ar vīrieti – pasaulē šarmantāko autobusa vadītāju.
Zenya Tsoy is an impression artist who impersonates the grandees of Russian show business, becoming, for example, Filip Kirkorov or the singer Lolita. He is thirty-three, and for many years he has been living with another man, the world’s most charming bus driver. “The Fund for Ethnogeographic Research” has been active since 2000, and this is the studio’s latest film. The fund’s films have travelled to festivals in Leipzig, Tampere, as well as featured in “Hot Docs” in Canada.
Женя Цой пародирует крупных представителей российского шоу-биза, например, Киркорова и Лолиту. Ему 33 и он много лет живет гражданским браком с Максимом, водителем автобуса и надежным Жениным тылом. Трагикомическая история двух друзей, которые пытаются свить семейное гнездо в суровых условиях российской действительности. «Фонд этногеографических исследований» работает с 2000 года, и это самый последний фильм данной студии. Снятые фондом фильмы демонстрировались на Лейпцигском фестивале документальных фильмов, Тамперском кинофестивале и фестивале «Hot Docs» в Канаде.
  C_EN – RIGA IFF 2017  
Lai izpildītu vīra novēlējumu, Melānijai vispirms nākas izdzīvot, pēc tam – dzīvot. Jaunības sapņi, dzīves labākie gadi, veselība, mājas, vīrs, dēls, sava zeme – padomju vara to visu atņēma, taču viņa izdzīvoja.
The film is based on the life story of Melānija Vanaga, a woman who managed to survive her deportation to Siberia. It is a truthful account of the magnitude of the human spirit and the painful destinies, which were a part of the greatest tragedy facing the nation. It is the story of Latvian women who had to suffer and survive physically and emotionally in order for Latvia to live. To maintain hope, to preserve a person who is stronger than famine, cold, cruelty and even death and is capable of taking on responsibility for another person, to help others – such is the confirmation of Melānija Vanaga, her memories and also this film to the light in the world.
  N_LV – RIGA IFF 2017  
Disneja interpretācijas nav ņemtas vērā – gliemežvāku krūšturīšus viņas nevalkā, toties labprāt uzkostu cilvēku sirdis. Polija, pagājušā gadsimta astoņdesmitie gadi. Divas nāras izkāpj krastā un kļūst par dziedātājām naktsklubā.
An adult fairy tale. In mythology of mermaids, they are often portrayed as evil, wild, and predatory. Here the mermaid is a voracious but sensitive being who tries to follow the principles of the human world and loses her own identity. These mermaids do not wear seashell bras but rather chew on human hearts. A pair of mermaid sisters in an alternate 1980s Poland are drawn ashore to explore the wonders and temptations of life on land. Their tantalizing siren songs and otherworldly auras make them overnight sensations as nightclub singers. One sister falls for a human, and the siblings’ bond is tested as love and survival come into conflict…
На дворе раскрепощенные 80-е.Две плотоядные сестры-русалки охотятся на неосторожно подходящих к воде людей — гипнотизируют жертв пением и утаскивают в воду. Но в конце концов им становится скучно, и вот уже две девушки, сбросив свои хвосты, устраиваются в одном из ночных клубов Варшавы певицами. И как обычно и бывает в таких историях — одна из сестёр влюбляется в обыкновенного парня. Однако их технология превращения из рыб в двуногих такая, что вместе с хвостом пропадает и важная часть организма… Злата еще как-то справляется, компенсируя недостаток каннибализмом, а вот Сребре, влюбленной в златокудрого юношу, без человеческой вагины никак.
  L_EN – RIGA IFF 2017  
Disneja interpretācijas nav ņemtas vērā – gliemežvāku krūšturīšus viņas nevalkā, toties labprāt uzkostu cilvēku sirdis. Polija, pagājušā gadsimta astoņdesmitie gadi. Divas nāras izkāpj krastā un kļūst par dziedātājām naktsklubā.
An adult fairy tale. In mythology of mermaids, they are often portrayed as evil, wild, and predatory. Here the mermaid is a voracious but sensitive being who tries to follow the principles of the human world and loses her own identity. These mermaids do not wear seashell bras but rather chew on human hearts. A pair of mermaid sisters in an alternate 1980s Poland are drawn ashore to explore the wonders and temptations of life on land. Their tantalizing siren songs and otherworldly auras make them overnight sensations as nightclub singers. One sister falls for a human, and the siblings’ bond is tested as love and survival come into conflict…