gai – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  frontnews.eu
  Bill Viola: atzera begi...  
Hasierako zintetatik, Bill Violak denboraren nozioa, gure existentziaren esanahia eta munduan daukagun tokiaren esanahia bezalako gai garrantzitsuei heldu zien jada.
Dès ses premières bandes monocanal, Bill Viola aborde d’emblée des questions centrales dans son œuvre, telles que la notion du temps, la signification de notre existence et notre place dans le monde.
  Gu, heroiok performance...  
) trilogia baten bigarren lana da, eta gai ditu etorkizuneko bi izakien arteko harremana eta elkartzearen erritua.
es la segunda obra de una trilogía que habla del contacto de dos seres, de una época futura y del ritual del encuentro.
  Fashion Film Afrikan ik...  
Saioan 23 ikus-entzunezko emango dira, Afrikako moda eta diseinua gai dituztenak. Askotarikoak izango dira: bideoklipak, moda erreportajeak eta bideoarte adibideak, besteak beste. Horietako asko
incluirá 23 piezas audiovisuales sobre diseño y moda en el continente africano, en formatos muy diversos: desde videoclips hasta reportajes de moda o videoarte, muchos de ellos relacionados directamente con obras u artistas de la exposición
  Guggenheim Bilbao Museo...  
Urteurrenaren testuinguruan bultzatu da, eta hainbat gai gauzatu dira: besteak beste, Museoaren ezohiko txokoetan grabatutako film labur bat; Street View teknologia baliatuz, Museoaren barnetik nahiz kanpotik egindako paseoa; edo Bildumako lanen xehetasun ezkutuak agerrarazten dituzten
Esta colaboración, promovida en el marco del XX Aniversario del Museo consiste, entre otros temas, en la realización de un cortometraje rodado desde lugares inusuales del Museo; paseos virtuales con la tecnología Street View por el interior y exterior del Museo, incluidas las azoteas del edificio; o
  ART21 ekoiztetxearen do...  
Ekainaren 5ean, 6an eta 7an dokumental-ziklo bat emango du Guggenheim Bilbao Museoak. Filmak Guggenheim Bildumetako artista batzuk dituzte gai, tartean, John Baldessari, Matthew Barney, Louise Bourgeois, Anna Hamilton eta William Kentridge.
Los días 5, 6 y 7 de junio, el Museo Guggenheim Bilbao proyectará un ciclo de documentales sobre artistas presentes en las colecciones Guggenheim, como John Baldessari, Matthew Barney, Louise Bourgeois, Anna Hamilton o Villiam Kentridge, entre otros.
  Albert Oehlen: Irudiare...  
Erakusketak zenbateraino ikusteko gai garen arakatzen du. Hasieran serieak formalki diferenteak badira ere, bateratzen eta erlazionatzen dituen nukleo komun bat dute, serie baten eta bestearen arteko loturen trukea eraginez.
L’exposition explore jusqu’à quel point nous sommes capables de voir au-delà de l’image. Même si les œuvres sont formellement différentes au premier abord, ces trois séries renferment un noyau commun à partir duquel peuvent se tisser des liens entre une série et l’autre.
  Art21 | Sala de prensa ...  
Urriaren 22an, 23an eta 24an ART21 ekoiztetxearen bigarren dokumental-zikloa emango du Guggenheim Bilbao Museoak. Filmek Guggenheim Bildumetako artista batzuk dituzte gai, tartean, Bruce Nauman, Robert Ryman, Gabriel Orozco, Doris Salcedo, Cindy Sherman Hiroshi Sugimoto, James Turrel eta Kara Walker.
Los días 22, 23 y 24 de octubre, el Museo Guggenheim Bilbao proyectará el segundo ciclo de documentales dedicado a artistas presentes en las colecciones Guggenheim, como Bruce Nauman, Robert Ryman, Gabriel Orozco, Doris Salcedo, Cindy Sherman Hiroshi Sugimoto, James Turrell o Kara Walker, entre otros.
  Zuk zeuk egin | Sala de...  
“Zuk zeuk egin” hainbat sormen tailer dira, eta hurrengo astekoa da lehengoa. Tailerrok abiapuntu izango dituzte Guggenheim Bilbao Bildumako artelanak, eta hainbat gai landuko dituzte, hala nola, argazkilaritza, altzarien birziklapena eta diseinua eta performance-bideoa.
“Hazlo tú mismo” es el primero de una serie de talleres creativos, relacionados con las obras expuestas actualmente de la Colección Propia, sobre fotografía, reciclaje y diseño de mobiliario y vídeo-performance, impartidos por profesionales del Museo y creadores locales.
  David Hockney: ikuspegi...  
Hockney egun jardunean dagoen britainiar pintore gailentzat dute, eta erakusketa honetan haren ibilbidean paisaiak duen leku esanguratsua aztertzen da; gaurdaino gai horri eskainitako erakusketarik handiena da Espainian.
est la première grande exposition consacrée en Espagne à la place essentielle du paysage dans la trajectoire d’un artiste considéré actuellement comme le peintre britannique en activité le plus important de notre époque.
  Albert Oehlen: Irudiare...  
Egilearentzako askatasun artistikoa da bere gai nagusia. Hori ikus daiteke mihisearekin lanean hastean erakusten duen ausardian; izan ere, iraganaren hiztegia gordetzen duten eta berria baina ezaguna den zerbaiten sentsazio bitxi eta paradoxikoa sortzen duten teknika berriak erabiltzen ditu.
La liberté artistique se situe au cœur de l’entreprise d’Oehlen, comme en témoignent son audace dans l’abordage de la toile et son recours à de nouvelles techniques qui conservent le vocabulaire du passé pour créer l’étrange et paradoxale sensation de quelque chose qui est à la fois nouveau et familier.
  Eskuraketa: Ama (Maman)...  
Obra konplexu eta monumental honetan, Bourgeoisek bikainki laburbiltzen ditu bere sorkuntzaren gai nagusiak, bere deabru emozionalak jendaurrean uxatuz eta ikuspegi poetiko batez bere haurtzaroko asoziazioak berriro eraikiz, intsektu ikaragarri baten itxurarekin.
, and reveals the enormous power, not of the spider itself, but of our emotional relationship with it. In this complex, monumental work, Bourgeois very efficiently sums up the central themes of her creative work, publicly exorcising her emotional demons and poetically re-creating childhood associations in the form of a gigantic insect.
  Jean-Michel Basquiat | ...  
Jean-Michel Basquiat (1960–1988) 20 urte zituela ospetsu bihurtu zen bere marrazki eta pintura urratzaile bihurriak zirela eta; New Yorkeko artearen mundua irauli zuen 1980ko hamarkadaren hasieran. Nazioarteko ospea hartu zuen hainbat gai (arrazakeria, politika edo gizarte-hipokresia) lantzen dituzten artelan indartsu eta adierazkorrei esker.
Already famous at the age of 20 for his groundbreaking drawings and paintings, Jean-Michel Basquiat (b. 1960– d. 1988) took the New York art world by storm in the early 1980s. He gained international recognition by creating powerful and expressive works that confronted issues of racism, politics, and social hypocrisy. Although his career was cut short by his untimely death at age 27, his works remain hugely influential.
Célèbre dès l’âge de 20 ans pour ses dessins et ses peintures corrosives à contre-courant, Jean- Michel Basquiat (1960–1988) a bouleversé la scène artistique newyorkaise au début des années quatre-vingt. Il doit sa réputation internationale à des œuvres percutantes et d’une forte expressivité qui abordent des thèmes comme le racisme, la politique ou l’hypocrisie sociale. Bien que sa carrière ait été brutalement interrompue par sa mort prématurée à l’âge de 27 ans, son travail continue à exercer une énorme influence.
  Garmendia, Maneros Zaba...  
Erakusketa honek hirurogeiko hamarkada amaieran eta hirurogeita hamarreko hamarkadan jaiotako hiru euskal sortzaileen ibilbidea aztertzen du. Hiru artisten jardun artistikoaren elementu komuna Historiaren gaineko interesa da, ikerketarako eta berraztertzerako gai gisa hartuta.
, an exhibition that examines the careers of three Basque creators who were born in the late 1960s and the 1970s whose practice shares a common interest in history as fodder for inquiry and revision. The show surveys the careers of these artists via their most important works, showing the mutual feedback among them, and it also displays three new works created especially for the Museum, which will become part of the Bilbao collection.
  David Hockney: ikuspegi...  
Ibilbide osoan irudikatu du natura Hockney-k, are beste gai batzuk nagusi zituenean ere bai. Agerikoa da erakusketan; izan ere, lan jakin batzuk aukeratu dira horixe azaltzeko eta azkenaldian egindako paisaien testuingurua emateko.
The exhibition also illustrates the extent to which the depiction of the natural environment has been present throughout the artist's career, even when other subjects were the focus of his output. A selection of works from 1956—during his student days in Bradford—until 1998 contextualizes Hockney’s later landscapes and reveals his early preoccupation with the representation of space and his use of color and manipulation of perspective to reflect the natural world.
L’exposition offre un aperçu unique de l’univers créatif de David Hockney, et met en évidence d’une part son énorme capacité pour représenter la nature au moyen de différentes techniques et, de l’autre, sa relation émotionnelle avec le paysage de sa jeunesse. L’accrochage illustre jusqu’à quel point la représentation du milieu naturel est restée essentielle pendant toute la carrière de l’artiste, même lorsque d’autres sujets attiraient son attention. Un choix de pièces allant de 1956 —pendant son époque d’étudiant à Bradford—, à 1998, met en contexte ses derniers paysages et nous révèle l’intérêt précoce de Hockney pour la représentation de l’espace, l’emploi de la couleur et le traitement de la perspective pour refléter le monde naturel.
  Eskuraketak: Gerhard Ri...  
“Klasizistatzat” har daiteke, pinturarako duen gaitasunagatik eta genero tradizionalak erabiltzeagatik; aldi berean, ordea, askotan baliatzen da argazkigintzaz, pinturaren indarra ahultzeko baino gehiago pinturaren eta argazkiaren arteko lotura bereziak azaltzeko.
Richter somehow manages to move successfully between two interests generally considered contradictory. Although he can be described as a “classicist”, in terms of his painterly skills and the use of traditional genres, he also makes prolific use of photography—not necessarily to weaken the painting, but rather to explain the difficult relationship between painting and photography. He approaches contemporary themes of perception, representation, meaning and memory without irony. In his figurative paintings and realist landscapes, Richter uses photography, a mechanic memory for recording images, as a source for the creation of a subjectively represented moment. In his abstract paintings, he works the canvas to give it a photographic emulsion, as if the image were a fuzzy or stained Polaroid photo. Richter’s works frequently distort the images to displace the subject and distance it from reality as a way of reminding us that an image, whether painted or photographed, is just an image.