хол – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 14 Ergebnisse  calligraphy-expo.com  Seite 8
  Yevgeny Drobyazin | Int...  
Whatman paper, ink, goose pen, 64x53 cm, 1981
Ватман, тушь, гусиное перо, 64х53 см, 1981 г.
  Thomas Ingmire | Intern...  
Canvas, goose quills, brushes, paper collage materials, stencil letters, acrylic paint, 30x40 cm, 2004
Холст, гусиные перья, кисти, бумажные материалы для коллажа, буквы по трафарету, акриловые краски, 30x40 см, 2004 г.
  Pyotr Chobitko | Intern...  
Parchment, gold, ink form natural pigment of cuttlefish, red coral ink, goose quill, brush 24x34 cm, 2009
Пергамент, золото, тушь из натурального пигмента каракатицы, тушь красная из коралла, гусиное перо, кисть, 51х62 см, 2010 г.
  Alexey Chekal | Interna...  
Anyway, modern people in an industrial atmosphere and geometrically right ranges of grotesques want their eyes to relax on a letter-form remembering the scratch of a goose pen, structural resistance and human warmth.
Но в любом случае современному человеку, окружённому техногенной атмосферой и геометрически правильными шеренгами гротесков, хочется, чтобы глаз отдохнул на форме букв, помнящих скрип гусиных перьев, сопротивление материала и человеческую теплоту.
  Avraham Borshevsky | I...  
Since times immemorial scribes had used pens of reed. In the medieval times kosher bird quills (turkey, goose) were widely spread. The advantage of bird quill is that a scribe can write the broadest and tiniest lines with one and the same quill.
С древнейших времён использовалось перо из тростника, со средневековья большее распространение получило использование пера кошерных видов птиц, например, индюшиного или гусиного. Преимущество птичьего пера перед бамбуковым в том, что одним и тем же пером можно проводить и широкие и тончайшие линии. Металлические перья не используются.
  Pen | International Exh...  
English “pen” derives from Latin “penna” (bird feather). Goose feathers were widely used and from VI B.C. many civilizations used feathers for more than thousand years. Feathers of swans, turkey-cocks and gooses made up for the best ones due to the fact that the wings of these birds boast the largest feathers.
Обратимся к истории. Писчие перья были известны ещё в древние времена, примерно с 3000 г. до н. э., вырезались они из стеблей тростника. Английское название ручки — pen — произошло от латинского слова penna (перо птицы). Связано это с тем, что гусиные перья были очень распространены, и с VI в. до н. э. перья использовались на протяжении более тысячи лет многими цивилизациями. Лучшие перья для письма изготавливались из перьев лебедей, индюков и гусей, что легко объяснимо: у этих птиц в крыльях перья наибольшего размера.
  Yuri Nozdrin | Internat...  
The verb weben means “to weave”. Literarily, to create means to weave. A goose quill or a pen-point creates a line. A great man put it perfectly: “A line is a method of moving in space!” Line and Calligraphy are twin sisters.
«Жить и творить по-немецки» — Leben und weben. Глагол weben означает «ткать». Буквально: творить — значит ткать. Гусиное или стальное перо творит Линию. Кто-то из великих прекрасно сказал: «Линия — это способ передвижения в пространстве!» Линия и Каллиграфия — это сёстры-близнецы. И если ты любишь этих двух сестрёнок, и если ты сумел красиво написать пером две-три строки Пушкина, значит, ты не гусь и перья из тебя выдёргивать никто не посмеет. Уникальной же книгой художника хочется утереть нос всей мировой печатной продукции. Сказано, конечно, сильно, нелогично, непродуманно, неправильно, кому-то обидно, но так хочется, чтобы книги художника заметили, вспомнили о существовании Искусства Книги, забывать которое начали уже в XIX веке. С появлением типографской стальной руки забыли о человеческой. А в компьютерный век и мировую печатную книгу обещано забыть…
  Yuri Nozdrin | Internat...  
The verb weben means “to weave”. Literarily, to create means to weave. A goose quill or a pen-point creates a line. A great man put it perfectly: “A line is a method of moving in space!” Line and Calligraphy are twin sisters.
«Жить и творить по-немецки» — Leben und weben. Глагол weben означает «ткать». Буквально: творить — значит ткать. Гусиное или стальное перо творит Линию. Кто-то из великих прекрасно сказал: «Линия — это способ передвижения в пространстве!» Линия и Каллиграфия — это сёстры-близнецы. И если ты любишь этих двух сестрёнок, и если ты сумел красиво написать пером две-три строки Пушкина, значит, ты не гусь и перья из тебя выдёргивать никто не посмеет. Уникальной же книгой художника хочется утереть нос всей мировой печатной продукции. Сказано, конечно, сильно, нелогично, непродуманно, неправильно, кому-то обидно, но так хочется, чтобы книги художника заметили, вспомнили о существовании Искусства Книги, забывать которое начали уже в XIX веке. С появлением типографской стальной руки забыли о человеческой. А в компьютерный век и мировую печатную книгу обещано забыть…
  Origins of Calligraphic...  
Sometimes it is tiny, and sometimes it is large and rough (letters measure 2-3 mm). In some cases it depended on the ink structure and sharpness of goose (swan) feather pens. The beautiful handwriting and wide margins of the book, regular interchange of brown and red ink make a fine aesthetic impression.
Каллиграфия «Десятоглава» впечатляет изящностью, оформление книги богато и разнообразно. Почерк Матвея не остается неизменным на протяжении всей работы. Иногда он мельче, иногда больше и грубее (размеры букв 2–3 мм). В некоторой степени это зависело от качества чернил и заточки гусиных (лебединых) перьев. Красивый почерк в сочетании с широкими полями, равномерное чередование коричневых и красных чернил производят большое эстетическое впечатление. В Новом Завете, кроме этого, текст написан золотом и синей краской. При этом золото употребляется для цитат из Ветхого Завета и для выделений слов и наук Иисуса Христа, синей краской написаны ремарки, которые вводят прямую речь. Поэтому, если страницы Старого Завета захватывают утончённостью и гармоничностью украшений, страницы Нового Завета впечатляют роскошью и фантазией декоративного мастерства писца. Каллиграфическое искусство Матвея Десятого проявилось и в том, что он написанную строку использует как орнамент — например, в петлях и завитках букв фразы «Величит душа моя Господа и возрадовася Дух мой о Бозе Спасе моем» спрятаны буквы имени «Матвей Десятый».