|
Die Bambus-Stangen dürfen nicht zu alt sein, wenn sie zu MOSO-Bambus-Produkten verarbeitet werden sollen; idealerweise werden sie geerntet, wenn sie fünf Jahre alt sind. Jüngere Stangen sind noch nicht völlig verholzt, während ältere Stangen grau und spröde werden.
|
|
Endless forests in Eastern-Chinese mountainous regions are covered with bamboo. Bamboo stems have an expiry date when talking about MOSO® bamboo products: ideally, the stems are harvested when they are 5 years old. Younger stems are not completely lignified and older stems become grey. The best base material will result in the best final product. The quality of the bamboo stems can be determined when purchasing the stems, but is difficult to see in the final product. Poor quality of the base bamboo material can still become apparent in the final product in an unexpected way later on.
|
|
Des forêts sans fin dans les régions montagneuses orientales chinoises sont couvertes de bambou. Les cannes de bambou ont une date d'expiration quand on parle des produits en bambou MOSO®: idéalement, les cannes sont récoltées lorsqu'elles ont 5 ans. Les cannes plus jeunes ne sont pas entièrement lignées et les cannes les plus anciennes deviennent grises. Le meilleur matériau de base se traduira par le meilleur produit final. La qualité des cannes de bambou peut être déterminée en partie lors de l'achat des cannes, mais elle est difficile à voir dans le nouveau produit final. La qualité du matériau de base du bambou peut encore être visible d'une manière inattendue plus tard.
|
|
Los bosques interminables en las regiones montañosas de China oriental están cubiertos de bambu. Las cañas de bambu tienen una fecha de expiración cuando se habla de los productos de bambu MOSO®: idealmente, las cañas se cosechan cuando tienen 5 años de edad. Las cañas más jóvenes no están completamente lignificadas y las cañas más antiguas se vuelven grises. Del mejor material resultará el mejor producto final. La calidad de las cañas de bambu puede determinarse en parte al comprar las cañas, pero es difícil ver la calidad que resultara en el producto final. La calidad de la caña de bambu podrá ser visible de una manera inesperada más adelante.
|
|
Le regioni montagnose della Cina orientale sono coperte da infinite foreste di Bamboo. Il bamboo utilizzato per creare i prodotti MOSO®, deve essere raccolto al momento giusto: indicativamente, i culmi vengono raccolti dopo 5 anni. I culmi più giovani non sono completamente maturi e quelli più vecchi tendono ad ingrigire. Una materia prima migliore e ben selezionata diverrà un prodotto finito migliore. La qualità dei culmi di bamboo può essere determinata in parte al momento dell’approvigionamento.
|
|
As florestas infindáveis nas montanhas do oriente da China estão cobertas de bamboo. As canas de bamboo têm uma data de expiração quando se destinam aos produtos em bamboo MOSO®: idealmente, as canas são abatidas quando têm 5 anos de idade. Canas mais jovens não estão completamente maduras, e as mais velhas começam a ficar cinzentas. O melhor material base, resulta no melhor produto final. A qualidade das canas de bamboo pode parcialmente ser determinado aquando da compra das canas, mas dificilmente é visivel no produto final. A qualidade do material base poder-se-á tornar visivel numa inesperada fase posterior.
|
|
Eindeloze bossen in oost-Chinese bergachtige gebieden zijn bedekt met bamboe. Bamboe stammen hebben een ideale leeftijd voor het maken van MOSO® bamboe producten: bij voorkeur worden de stammen geoogst als ze 5 jaar oud zijn. Jonge stammen zijn nog zacht en hebben nog niet de juiste houteigenschappen en oudere stengels worden grijs. Het beste basismateriaal zal resulteren in het beste eindproduct. De kwaliteit van de bamboe stammen kan bepaald worden bij het inkopen van het materiaal, maar is moeilijk te zien in een eindproduct. De slechte kwaliteit van het basismateriaal bamboe kan later tijdens het gebruik tot problemen leiden.
|