grau – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  moodle.ttk.ee
  Bambus Konstruktions-Ba...  
Das trapezförmige Fassadenelement kann mit Schrauben montiert werden. Wie bei anderen unbehandelten Tropenhölzern, wird MOSO® Bamboo N-finity, witterungsbedingt, mit der Zeit grau, was zu einer sehr natürlichen Optik führt.
Le bambou convient parfaitement pour une application en bardage grâce à ses caractéristiques de bois tropical. Les lames Bamboo N-finity sont disponibles en 2 longueurs standards, et sur demande, jusqu’à 5800mm. Les lames en forme trapézoïdale peuvent être vissées. Comme tous les bois tropicaux non traités, lorsqu’il est exposé à l’extérieur, MOSO® Bamboo N-Finity grisera avec le temps, lui donnant un aspect très naturel.
El revestimiento de fachada de bambu MOSO® Bamboo N-finity está disponible en dos longitudes, y bajo petición, incluso en una longitud de hasta 5800mm. La longitud extraordinaria se consigue mediante la conexión de las tiras con una conexión especial finger patentada. El perfil de revestimiento en forma de trapecio se puede instalar directamente atornillado a la madera. Como las especies de madera dura tropical sin tratar, cuando se expone a la intemperie sin protección ni mantenimiento, MOSO® Bamboo N-finity se vuelve gris con el tiempo, creando un aspecto muy natural.
O bamboo é adaptado para revestimentos exteriores, graças a características idênticas às mais duras madeiras tropicais. Os perfis de revestimento exterior MOSO® Bamboo N-finity estão disponíveis em dois comprimentos standard, e por encomenda podem ter até 5800mm. Os perfis Trapezium devem ser instalados com parafusos. Tal como qualquer madeira tropical sem tratamento, quando exposto a condições exteriores, as vigas e perfis de revestimentos exteriores MOSO® N-finity , vão acinzentar ao longo do tempo, criando em efeito natural.
  Bambus Fassaden | MOSO®...  
Die einzigartigen Eigenschaften des Materials können mit den besten Harthölzern mithalten. Wie alle Harthölzer wird auch Bambus im Laufe der Zeit grau, wodurch ein attraktives natürliches Aussehen entsteht.
Après installation, il n’est pas nécessaire d’entretenir régulièrement le bardage Bamboo X-treme®, cela permet de réaliser d'énormes économies de temps et d'argent. Le bardage Bamboo X-treme® résiste aux changements de température permettant de réduire considérablement la dilatation. Grâce à sa très grande stabilité, les lames restent plates sans se mouvoir, contrairement à d'autres matériaux naturels. Les caractéristiques originales du matériau rivalisent avec les meilleurs bois durs. Comme tous les bois durs, le bambou devient gris avec le temps, créant ainsi un aspect naturel élégant.
Después de la instalación, las fachadas con revestimiento Bamboo X-treme® no requieren ningún tipo de mantenimiento periódico, salvo si quieren conservar el color, lo que supone un enorme ahorro de tiempo y costes. El revestimiento Bamboo X-treme® soporta los cambios de temperatura sin apenas encogerse ni hincharse. Gracias a la estabilidad extremadamente alta, las lamas se mantienen planas y en su lugar, a diferencia de otros materiales naturales. Las características originales del material compiten con las mejores maderas duras. Al igual que todas las maderas duras, el bambú se vuelve gris con el tiempo, creando una atractiva apariencia natural.
Dopo l'installazione, le facciate con rivestimento Bamboo X-treme® non richiedono manutenzione periodica, con conseguente risparmio di tempo e denaro. Il rivestimento Bamboo X-treme® resiste agli sbalzi di temperatura subendo pochissime movimentazioni. Grazie all'elevata stabilità, a differenza di altri materiali naturali, le doghe rimangono ben salde sulla sottostruttura dato che le caratteristiche originali del materiale sono superiori rispetto ai legni duri. Proprio come tutti i legni duri, il bambù diventa grigio nel tempo assumendo un bellissimo aspetto naturale.
Depois de instaladas, as fachadas com o Bamboo X-treme® não requerem nenhuma manutenção periódica, o que resulta numa enorme poupança de custos e de tempo. Os perfis de fachada Bamboo X-treme® aguentam grandes diferenças de temperatura e praticamente não expandem ou contraem. Graças à sua excepcional estabilidade os perfis mantêm-se direitos e intactos, ao contrário de outros produtos naturais em semelhantes aplicações. Tal como as madeiras tropicais, o bamboo vai se tornando cinzento ao longo do tempo, criando assim um atractivo aspecto.
  High Density®-Bambus-Pr...  
Die Bambus-Stangen dürfen nicht zu alt sein, wenn sie zu MOSO-Bambus-Produkten verarbeitet werden sollen; idealerweise werden sie geerntet, wenn sie fünf Jahre alt sind. Jüngere Stangen sind noch nicht völlig verholzt, während ältere Stangen grau und spröde werden.
Endless forests in Eastern-Chinese mountainous regions are covered with bamboo. Bamboo stems have an expiry date when talking about MOSO® bamboo products: ideally, the stems are harvested when they are 5 years old. Younger stems are not completely lignified and older stems become grey. The best base material will result in the best final product. The quality of the bamboo stems can be determined when purchasing the stems, but is difficult to see in the final product. Poor quality of the base bamboo material can still become apparent in the final product in an unexpected way later on.
Des forêts sans fin dans les régions montagneuses orientales chinoises sont couvertes de bambou. Les cannes de bambou ont une date d'expiration quand on parle des produits en bambou MOSO®: idéalement, les cannes sont récoltées lorsqu'elles ont 5 ans. Les cannes plus jeunes ne sont pas entièrement lignées et les cannes les plus anciennes deviennent grises. Le meilleur matériau de base se traduira par le meilleur produit final. La qualité des cannes de bambou peut être déterminée en partie lors de l'achat des cannes, mais elle est difficile à voir dans le nouveau produit final. La qualité du matériau de base du bambou peut encore être visible d'une manière inattendue plus tard.
Los bosques interminables en las regiones montañosas de China oriental están cubiertos de bambu. Las cañas de bambu tienen una fecha de expiración cuando se habla de los productos de bambu MOSO®: idealmente, las cañas se cosechan cuando tienen 5 años de edad. Las cañas más jóvenes no están completamente lignificadas y las cañas más antiguas se vuelven grises. Del mejor material resultará el mejor producto final. La calidad de las cañas de bambu puede determinarse en parte al comprar las cañas, pero es difícil ver la calidad que resultara en el producto final. La calidad de la caña de bambu podrá ser visible de una manera inesperada más adelante.
Le regioni montagnose della Cina orientale sono coperte da infinite foreste di Bamboo. Il bamboo utilizzato per creare i prodotti MOSO®, deve essere raccolto al momento giusto: indicativamente, i culmi vengono raccolti dopo 5 anni. I culmi più giovani non sono completamente maturi e quelli più vecchi tendono ad ingrigire. Una materia prima migliore e ben selezionata diverrà un prodotto finito migliore. La qualità dei culmi di bamboo può essere determinata in parte al momento dell’approvigionamento.
As florestas infindáveis nas montanhas do oriente da China estão cobertas de bamboo. As canas de bamboo têm uma data de expiração quando se destinam aos produtos em bamboo MOSO®: idealmente, as canas são abatidas quando têm 5 anos de idade. Canas mais jovens não estão completamente maduras, e as mais velhas começam a ficar cinzentas. O melhor material base, resulta no melhor produto final. A qualidade das canas de bamboo pode parcialmente ser determinado aquando da compra das canas, mas dificilmente é visivel no produto final. A qualidade do material base poder-se-á tornar visivel numa inesperada fase posterior.
Eindeloze bossen in oost-Chinese bergachtige gebieden zijn bedekt met bamboe. Bamboe stammen hebben een ideale leeftijd voor het maken van MOSO® bamboe producten: bij voorkeur worden de stammen geoogst als ze 5 jaar oud zijn. Jonge stammen zijn nog zacht en hebben nog niet de juiste houteigenschappen en oudere stengels worden grijs. Het beste basismateriaal zal resulteren in het beste eindproduct. De kwaliteit van de bamboe stammen kan bepaald worden bij het inkopen van het materiaal, maar is moeilijk te zien in een eindproduct. De slechte kwaliteit van het basismateriaal bamboe kan later tijdens het gebruik tot problemen leiden.