gure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 309 Results  festafrika.net  Page 8
  Gurutze Gorriari eman d...  
Horrela gure inguruko 46 umek jasoko dute Gurutze Gorriaren laguntza eta Olentzero gai izango da ume hauen etxeetara joateko, gutxienez jostailu bana izateko.
Thus, 46 children in our surrounding areas will receive the help of the Red Cross, which will allow Olentzero reach the homes of these children so that they can receive at least one toy.
De esta forma, 46 niños y niñas de nuestro entorno van a recibir la ayuda de Cruz Roja, que hará que Olentzero pueda llegar a las casas de estos niños y niñas para que puedan recibir al menos un juguete.
  Ezagutu itzazu ULMA Arc...  
Easy, Soiltasuna eta Ekonomia: gure gama soil, moldakor eta lehiakorrena da. Plakek lodiera txikia (9 mm) ,neurri estandarrak dituzte eta finkapen-sistema xumea da, ageriko graparekin.
Easy, Sencillez y Economía: se trata de nuestra gama más sencilla, versátil y competitiva, donde las placas tienen un espesor menor ,unas medidas estándar y el sistema de fijación es sencillo, contando con una grapa vista.
  TALENTUAREN KUDEAKETA. ...  
Gaur egun, giza baliabideetako gure departamentu asko erabat murgilduta daude denok kezkatzen eta arduratzen gaituen zeregin batean, hau da: Talentua erakarri eta atxikitzea. Hori dela eta, gure Negozioetako giza baliabideetako arduradunak elkarrizketatzeari ekingo diogu, beren iritzia agertu eta konta diezaguten nola ari diren bizitzen, Talde mailan oro har, eta beren Negozioan bereziki.
Actualmente muchos de nuestros departamentos de Recursos Humanos están plenamente implicados en una tarea que nos preocupa y ocupa a tod@s, y ésta es; la captación y retención de talento. Por ello, hemos iniciado una serie de entrevistas con responsables de RRHH de nuestros Negocios para pulsar su opinión y que nos cuenten cómo están viviendo en conjunto, a nivel de nuestro Grupo, y en su propio Negocio por un lado la necesidad de captar y atraer Talento y por otro el desarrollar el que ya existe en nuestras personas.
  Kooperatibismoaren nazi...  
Garaia hauetan, etorkizunerako giltzarria izanik gure negozioak nazioartekotzea –eta horrela erakusten dute gure Negozio guztien gestio planek, oinarrian nazioarteko presentzia izatea eta finkatzea bilatzen dutelarik–, errealitate kooperatibo horren zabalkundea erronka etengabea da, ez soilik hitzez, ekintzen bidez baizik, eta erronka horretan denok egin behar dugu lan gure kooperatibetako organoetatik, gure bazkideek egiazki horrela jaso eta erantzun dezaten, eta gure kanpoko langileak zein horien ingurunea harro egon daitezen konpromiso bereizgarri bat duen errealitate baten partaide direlako.
En este periodo en el que la internacionalización de nuestros Negocios es la clave de nuestro futuro -como lo atestiguan los planes de gestión de todos nuestros Negocios, basados fundamentalmente en la búsqueda y consolidación de nuestra presencia internacional-, la difusión de dicha realidad cooperativa, con hechos, no sólo palabras, es un reto permanente sobre el que debemos trabajar desde los órganos de nuestras cooperativas para que sea realmente así percibido y replicado por nuestros socios, para que tanto nuestros trabajadores en el exterior como su entorno se muestren orgullosos de pertenecer a una realidad con un compromiso diferencial. Tenemos el reto de ser capaces de exportar aquello que nos caracteriza: la cultura del esfuerzo, de la solidaridad y de la búsqueda de un crecimiento sostenible y sostenido en el tiempo, desde lo local a lo global, allá donde estemos presentes.
  SHOPPING JARDÍN PAMPLON...  
Material mota horien zalea naiz, hormigoi polimeroarena modukoena: izan ere teknologia gehitzen diete prozesu tradizionalei, proiektuetan berrikuntza ahalbidetuz gure merkatua ordaintzeko prest dagoen prezio erreferentziak galdu gabe, eta horrela proiektuak bideragarri eginez eta idealizatutako kontzeptu arkitektonikoei eutsiz.
Conocía el hormigón polímero de ULMA de haber estudiado la utilización del material en proyectos en España. Sin duda las opciones de colores y texturas fueron cruciales en la toma de decisión para la utilización del sistema pues nos da como arquitectos más libertad creativa. Otro aspecto importante es la libertad de formatos y formas que el sistema permite y que otros sistemas normalmente son más rígidos en una modulación estándar. Soy un adepto a estos tipos de materiales, como el hormigón polímero, que agregan tecnología a procesos tradicionales que permiten innovación en los proyectos sin perder las referencias de precio que nuestro mercado está dispuesto a pagar, haciendo así los proyectos viables y que se mantengan los conceptos Arquitectónicos que idealizamos.
  TALENTUAREN KUDEAKETA. ...  
Gure helburuetako bat da talentua erakartzearen alde egitea, hazten jarraitzeko. Eta, horretarako, 2018an zehar 150 pertsona baino gehiago sartu beharko ditugu, baina baita ere beharko dugu gure lantaldearen lankidetza eta konpromisoa, ULMA Packagingen pertsona bakoitza garrantzitsua baita.
Uno de nuestros objetivos, es apostar por la captación de talento para seguir creciendo. Para lo que necesitaremos incorporar más de 150 personas a lo largo del 2018, pero también la colaboración y compromiso de nuestro equipo, porque en ULMA Packaging cada persona cuenta. Por ello, la gestión integral del talento es una de nuestras prioridades, para cumplir nuestros objetivos necesitamos desarrollar profesionalmente a cada una de nuestras personas, y al mismo tiempo, atraer a nuevas personas a un proyecto tan ambicioso como el nuestro.
  TALENTUAREN KUDEAKETA. ...  
Gaur egun, giza baliabideetako gure departamentu asko erabat murgilduta daude denok kezkatzen eta arduratzen gaituen zeregin batean, hau da: Talentua erakarri eta atxikitzea. Hori dela eta, gure Negozioetako giza baliabideetako arduradunak elkarrizketatzeari ekingo diogu, beren iritzia agertu eta konta diezaguten nola ari diren bizitzen, Talde mailan oro har, eta beren Negozioan bereziki.
Actualmente muchos de nuestros departamentos de Recursos Humanos están plenamente implicados en una tarea que nos preocupa y ocupa a tod@s, y ésta es; la captación y retención de talento. Por ello, hemos iniciado una serie de entrevistas con responsables de RRHH de nuestros Negocios para pulsar su opinión y que nos cuenten cómo están viviendo en conjunto, a nivel de nuestro Grupo, y en su propio Negocio por un lado la necesidad de captar y atraer Talento y por otro el desarrollar el que ya existe en nuestras personas.
  Haurren estimua eta aut...  
Bigarren topaketa honetan haurren autoestimua lantzearen garrantziaz hitz egingo dugu, izan ere, beren buruaz seguru dauden eta beren gaitasunetan sinisten duten pertsona gisa garatzen lagunduko die. Baina, nola egiten da hori? Bilera hauetan galderak egin ahal izango ditugu, baita esperientziak trukatu eta gure zalantzak argitu ere.
Muchas veces nos gustaría que los niños y niñas vinieran al mundo con un manual de instrucciones donde poder consultar consejos sobre su educación y hacer lo mejor como padres y madres. En este segundo encuentro hablaremos sobre la importancia de cultivar la autoestima infantil para que se desarrollen como personas seguras de sí mismas, que creen en sus propias capacidades, pero ¿cómo se hace? En estas reuniones podremos preguntar, compartir nuestras experiencias y resolver nuestras dudas.
  ULMA drainatze kanalak ...  
Italiako merkatuan gure presentzia indartzeko politikarekin jarraituz, ULMA Architectural Solutionsek Areseko merkataritza gunearen obran hartu du parte, datorren apirilean inauguratuko dena.
Continuing with our policy to strengthen our position in the Italian market, ULMA Architectural Solutions has participated in the construction works for the Arese shopping centre to be inaugurated this coming April.
Siguiendo la política de potenciar nuestra presencia en el mercado italiano ULMA Architectural Solutions ha participado en la obra del centro comercial Arese que se inaugurará el próximo mes de abril.
  Krisiari aurre egiteko ...  
Espainiako merkatuaren gainbehera erabatekoa da, gure nazioarteko bezeroek kreditua eskuratzeko dituzten zailtasunak orokortzen ari dira, eta oraindik ez dakigu bata bestearen atzetik gertatzen ari diren krisi finantzarioek non amaituko duten.
No pensemos, ni mucho menos, que ya está todo hecho y que la crisis no nos va a seguir golpeando. A estas alturas ya sabemos que la travesía va a ser larga y dura. El clima empresarial se está complicando según avanza el año 2012 y aunque todavía no se está reflejando en las cifras del GRUPO, debemos de suponer que nos veremos afectados. El deterioro del mercado español es brutal, las dificultades para el acceso al crédito por parte de nuestros clientes internacionales se están generalizando, y todavía no sabemos dónde terminaran las interminables crisis financieras que se suceden unas a otras.
  ULMA Architectural Solu...  
Halaber, ikus-entzunezko pieza honek gure eredua erakutsi nahi du: ULMA Architectural Solutionsen balio nagusia pertsonak dira, gure langile, bezero eta laguntzaileen inplikazio, pasio eta talde lanari esker.
In addition piece aims to underline our maxim: ULMA Architectural Solutions' main asset is its people, on account of the involvement, passion, and the teamwork of our workers, customers and collaborators.
Además esta pieza audiovisual pretende mostrar nuestra máxima: que el gran valor de ULMA Architectural Solutions son las personas, gracias a la implicación, la pasión y el trabajo en equipo de nuestros trabajadores clientes y colaboradores.
  ULMA, urruntasunetik — ...  
> Luis Miguel Jurado: Bazkide bakoitzari bere botoak ematen dio erabakimena; baina horretaz gain, urteko batzarra daukagu, non, gure enpresari buruzko informazio guztia ez ezik iragana eta etorkizuna ere partekatzen baita.
> Luis Miguel Jurado: Each partner has decision power with his/her voting share, but other than that, there is an annual general meeting, in which in addition to all the information about the company, the company’s past as the future is also shared.
> Luis Miguel Jurado: Cada socio tiene poder de decisión con su acción de voto, pero aparte de esto, tenemos una asamblea anual, donde además de toda la información de nuestra empresa, se comparte tanto el pasado de la empresa como el futuro.
  ULMA Architectural Solu...  
Eraikinak janzten eta bere fatxadak edertzen urte asko egin eta gero, ULMA Architectural Solutionsen joera hori zabaldu eta urrats bat aurrera egin dugu gure fatxada soluzioak barne espazioetara egokitzeko.
After many years visiting buildings and beautifying their facades, at ULMA Architectural Solutions we also reflect this trend as we take a step forward to adapt our facade solutions to interior spaces.
Después de muchos años vistiendo edificios y embelleciendo sus fachadas, en ULMA Architectural Solutions nos hacemos eco de esta tendencia y damos un paso adelante para adaptar nuestras soluciones de fachadas a los espacios interiores.
  ULMA Architectural Solu...  
Sistema xume eta eraginkorra garatu dugu, gure materialaren ontasunei probetxua ateratzen diena (hormigoi polimeroa), ezin hobea bilakatuz barne espazioak estaltzeko, eta giro bakoitzari nortasun propioa eskainiz, ukitu pertsonalarekin eraikinaren multzo osoan.
We have developed a simple, competitive system which puts to good use the benefits of our material –polymer concrete– , making it an ideal solution for indoor coatings whilst giving each environment a unique personality with a personal touch within the building overall.
Hemos desarrollado un sistema simple y competitivo que aprovecha las bondades de nuestro material, el hormigón polímero, convirtiéndolo en idóneo para el revestimiento de espacios interiores, y aportando a cada ambiente una personalidad propia con un toque personal dentro del conjunto del edificio.
  ULMA Architectural Solu...  
Kalitatearekiko konpromisoa gure balio garrantzitsuenetakoa da. Proaktiboki bultzatzen ditugu kalitatea eta berrikuntza etorkizuneko berme bakar bezala, gure pertsonen konpromisoari eusten dioten faktore estrategikoak izanik.
A commitment to quality is one of our most important values. We proactively promote quality and innovation as the sole guarantee for the future. Strategic factors that support the commitment of our people.
El compromiso por la calidad es uno de nuestros valores más importantes. Impulsamos proactivamente la calidad y la  innovación como única garantía de futuro. Siendo factores estratégicos que se soportan en el compromiso de nuestras personas.
  ULMA Architectural Solu...  
Kalitatearekiko konpromisoa gure balio garrantzitsuenetakoa da. Proaktiboki bultzatzen ditugu kalitatea eta berrikuntza etorkizuneko berme bakar bezala, gure pertsonen konpromisoari eusten dioten faktore estrategikoak izanik.
A commitment to quality is one of our most important values. We proactively promote quality and innovation as the sole guarantee for the future. Strategic factors that support the commitment of our people.
El compromiso por la calidad es uno de nuestros valores más importantes. Impulsamos proactivamente la calidad y la  innovación como única garantía de futuro. Siendo factores estratégicos que se soportan en el compromiso de nuestras personas.
  ULMA, urruntasunetik — ...  
> Luis Miguel Jurado: Urrun gaudenoi, aspektu horietako asko ez zaizkigu iristen, baina zerbait sumatzen da, bai. Nire ustean, bestelako enpresa batzuek baino gehiago egiten dugu, eta hori gure batasunari, osatzen dugun taldeari zor zaio.
> Luis Miguel Jurado: Being at a distance, many of these issues do not reach us, although they are perceived. I think we do more than other companies and this is because of the union that we have, the group that we are made up of.
> Luis Miguel Jurado: Al estar lejos, muchos de estos aspectos no nos llegan, aunque se perciben. Pienso que hacemos más que otro tipo de empresas y se debe a la unión que tenemos, al grupo que formamos.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Enpresa gisa, gure helburua honetan oinarritzen da: Handling Systems Materialari buruzko Ingeniaritza Integralaren iraunkortasuna ziurtatzea, gure bezero guztien behar eta egoerei egoki erantzun ahal izateko.
Our goal as an organisation is based on ensuring our continued sustainability as a Comprehensive Engineering Firm in Material Handling Systems, capable of responding satisfactorily to our clients’ needs and situations.
Nuestra meta como organización se basa en asegurar nuestra sostenibilidad continuada como una Ingeniería Integral en Material Handling Systems, capaz de responder de manera satisfactoria a las necesidades y situaciones de todos nuestros clientes.
  ULMA drainatze kanalak ...  
Aipatzekoa da F drainatze kanalen gamak 8 puntutako finkapen sistema duela, zeinak D400eko gure soluzioei egonkortasun eta erresistentzia handiagoa eskaintzen dien.
It should be noted that the F drainage channel line has a fastening system in 8 points, providing provides greater stability and resistance to our solutions in D400.
Cabe destacar que la gama de canales de drenaje F tiene un sistema de sujeción en 8 puntos que aporta una mayor estabilidad y resistencia a nuestras soluciones en D400.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Enpresa gisa, gure helburua honetan oinarritzen da: Handling Systems Materialari buruzko Ingeniaritza Integralaren iraunkortasuna ziurtatzea, gure bezero guztien behar eta egoerei egoki erantzun ahal izateko.
Our goal as an organisation is based on ensuring our continued sustainability as a Comprehensive Engineering Firm in Material Handling Systems, capable of responding satisfactorily to our clients’ needs and situations.
Nuestra meta como organización se basa en asegurar nuestra sostenibilidad continuada como una Ingeniería Integral en Material Handling Systems, capaz de responder de manera satisfactoria a las necesidades y situaciones de todos nuestros clientes.
  Iraganetik orainera eto...  
Bizitzea egokitu zaigun garaia konplikatua da, baina seguru krisitik indartuta ateratzen garela gure historiak utzi dizkigun ikasgaiak aplikatzen baditugu, konturatzen bagara ez garela enpresa bateko jabeak, administratzaileak baizik, eman zaigun proiektu bat kudeatu eta beste batzuei laga behar diegunak, konturatzen bagara ULMAren ondare ekonomikoa zein ekonomikoa ez dena bizitzan zehar horren alde lan egiten duten guztien emaitza dela eta ez soilik orain gabiltzanona, sinesten badugu guztion arteko elkartasuna eta ez zatiketa dela krisitik azkarrago irteten lagunduko diguna.
El período que nos toca vivir es complicado, pero seguro que saldremos reforzados de la crisis si aplicamos las lecciones que nos ha dejado nuestra historia, si nos damos cuenta de que no somos los dueños de una empresa sino los administradores a los que temporalmente nos ha tocado gestionar un proyecto que nos ha sido confiado y que tendremos que ceder a otros, si nos damos cuenta que el patrimonio económico  y no económico de ULMA es obra de  todos los que a lo largo de su vida han trabajado para ello y no sólo de  los que estamos ahora, si  creemos que la unión entre todos y no la división  es la que nos va a ayudar a salir más rápido de la crisis. En definitiva, poniendo el proyecto de futuro por delante de los intereses particulares.
  Fatxaden birgaitze lana...  
Arestian aipatutako bi produktuez gain, proiektu honi ere eskaera gehien dituzten gure pi pieza hornitu zaizkio, horma-txapelak eta leiho-isurkiak, alegia.
In addition to the aforementioned products, the project also employed two of our most popular items: copings and window sills.
Además de los dos productos anteriormente mencionados, también se han suministrado  a este proyecto  dos de nuestras piezas más demandadas como son las albardillas y las vierteaguas.
  ULMA Taldeak ULMAPLUS p...  
Bazkide eta langile guztiok eskaintzen diren produktuetatik interesatzen zaizkigunak gure borondatez hautatzeko aukera ematen du ULMAPLUSek.
ULMAPLUS is giving all Group workers and members the chance to choose from a selection of products on offer.
ULMAPLUS es la oportunidad que tenemos todos los socios y trabajadores del Grupo para, voluntariamente, elegir qué productos nos interesan de entre los ofertados.
  Beste urtebete jarduera...  
Kanpaina hau gure kooperatibetan izango da abendura arte, eta gero Arrasateko beste kooperatiba batzuetara eramango da.
Until December, the campaign will be present at our cooperatives and then will transfer to other cooperatives of Mondragon.
Hasta el mes de diciembre la campaña estará presente en nuestras cooperativas, para pasar después a otras cooperativas de Mondragón.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Helburu horren lanketan, hausnarketa eta gestio plan desberdinen esparruan, hainbat estrategia ari gara jorratzen: batzuek kanpo inpaktu positiboa eragin nahi dute; beste batzuek, berriz, gure laneko barne prozesuak etengabe hobetzea dute xede.
For achieving this goal, within the framework of different reflections and management plans, we are working on different strategies: some hope to have a positive external impact, and others aim to continuously improve our internal work processes.
Para el desarrollo de esta meta, dentro del marco de las diferentes reflexiones y planes de gestión, estamos trabajando diversas estrategias: algunas, pretenden un impacto externo positivo, y otras, tienen como cometido mejorar continuamente nuestros procesos internos de trabajo.
  Enpatia eta entzute akt...  
Helburua bestearen tokian jartzea zen bere mezua entzuteko, ulertuta enpatia gure arteko ulermena eta talde lana errazteko balioa dela. Amaitzeko, parte hartzaile bakoitzak bere konpromisoak idatzi zituen, egunerokoan enpatia eta entzute aktiboa indartzeko.
The goal was to allow the to put themselves in the shoes of others and attempt to listen to their message, while understanding that empathy is a value that facilitates our understanding and teamwork. Finally, each participant wrote their own commitments to strengthen empathy and active listening in their daily life.
El objetivo era ponerse en la piel del otro para intentar escuchar su mensaje entendiendo que la empatía es un valor que facilita nuestro entendimiento y trabajo en equipo. Por último, cada participante escribió sus propios compromisos para fortalecer la empatía y la escucha activa en su día a día.
  ULMA Taldea lankidetza ...  
Datozen hilabetetan, ULMA Taldeak gure inguruko unibertsitateekin elkarlanean jarraituko du, antolatzen diren enplegu foroetan presente egoteko asmoarekin, eta, horrez gain, hitzaldi eta aurkezpenetan parte hartuko du,  esaterako gaur maiatzaren 6an Arrasaten, MONDRAGON Goi Eskola Politeknikoan, egingo denean.
ULMA Group will continue working with our local universities in the months to come, to maintain a presence at the various employment events organised, and participate in presentations and talks such as thats going to celebrate today at MONDRAGON Goi Eskola Politeknikoa in Arrasate.
En los próximos meses el Grupo ULMA continuará trabajando con las universidades de nuestro entorno con la finalidad de estar presentes en diversos foros de empleo que se organizan, además de participar en ponencias y charlas como la que se celebrará hoy 6 de mayo en Arrasate en MONDRAGON Goi Eskola Politeknikoa.
  Partekatu zure ideia et...  
Oraindik garaiz zabiltza zure proposamena bidaltzeko: Nola lagundu dezake ULMA Taldeak gure ingurune sozioekonomikoaren onerako Txantxi moneta sozialaren ekimena arrakastatsua izan dadin?
There’s still time to send us your ideas on how the ULMA Group can help the Txantxi social currency initiative be a success and benefit our local socio-economic environment.
Aún estás a tiempo para enviarnos tu propuesta sobre la manera en la que el Grupo ULMA puede contribuir a que la iniciativa de la moneda social Txantxi resulte exitosa y beneficiosa para nuestro entorno socioeconómico.
  Birgaitze energetikoa e...  
Obraren beste berezitasunetakoa da gure azpiegitura ainguratu behar zuen itxitura oso baldintza txarretan zegoela eta, hortaz, soilik forjatuetara ainguratutako 3 soluzio aukera diseinatu behar izan ziren, eraikinaren baldintzetara egokitzeko.
Another peculiarity of this work is that the enclosing wall, to which our sub-structure had to be anchored, was in a very bad condition meaning we had to design 3 possible structure solutions anchored solely to the forgings to adapt to the building conditions.
Otra de las particularidades de la obra es que el cerramiento sobre el que había que anclar nuestra subestructura estaba en muy malas condiciones por lo que hubo que diseñar 3 posibles soluciones de estructura ancladas solamente a los forjados para adecuarse a las condiciones del edificio.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Eta azkenik, ezin aipatu gabe utzi ULMA Handling Systemsen estrategiarik garrantzitsuena, hau da, barne prozesuak eta gure pertsonen gaitasunak hobetzeko planak ezartzean zentratzen dena eta gainerako estrategiak lortzeko bidean zuzeneko eragina duena.
And finally, it is worth noting the most important strategy for ULMA Handling Systems: focusing on establishing plans to improve our internal processes and personnel’s abilities and with a direct impact on achieving the remaining strategies.
Y por último, cabe destacar la estrategia más importante para ULMA Handling Systems, que se centra  en establecer planes para mejorar nuestros procesos internos y las competencias de nuestras personas y que tiene un impacto directo en la consecución del resto de estrategias.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Merkatuetan lehiatzeko modu berria gure lan egiteko moduan eraginkortasunik handiena bilatzera behartu gaitu, lehia horretan dugun posizioa hobetu ahal izateko eta presente gauden merkatu guztietan gure bezeroen konfiantza izaten jarraitzeko.
This leads to many decisions being delayed in time, and some disappearing until better times. This new way of competing in the markets is making us search for greater efficiency in our way of working, and reinforcing our competitive position to continue receiving our clients trust in all of the markets we are in.
La nueva manera de competir en los mercados, nos está obligando a buscar la máxima eficiencia en nuestra manera de trabajar, y poder reforzar nuestra posición competitiva para seguir contando con la confianza de nuestros clientes en todos los mercados en los que estamos presentes.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Merkatuetan lehiatzeko modu berria gure lan egiteko moduan eraginkortasunik handiena bilatzera behartu gaitu, lehia horretan dugun posizioa hobetu ahal izateko eta presente gauden merkatu guztietan gure bezeroen konfiantza izaten jarraitzeko.
This leads to many decisions being delayed in time, and some disappearing until better times. This new way of competing in the markets is making us search for greater efficiency in our way of working, and reinforcing our competitive position to continue receiving our clients trust in all of the markets we are in.
La nueva manera de competir en los mercados, nos está obligando a buscar la máxima eficiencia en nuestra manera de trabajar, y poder reforzar nuestra posición competitiva para seguir contando con la confianza de nuestros clientes en todos los mercados en los que estamos presentes.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Horri guztiari gehitu behar zaio gure bezeroak arazo latzak izaten ari direla finantzaketa aurkitzeko eta beren automatizazio proiektuei ekiteko. Ondorioz, erabaki asko luzatzen ari dira denboran, eta kasu batzuetan erabakiok hartu ere ez dira egiten, garai hobeen zain.
Y a todo esto se le añade la complejidad que encuentran nuestros clientes para poder buscar financiación que les permita  abordar sus proyectos de automatización. Esto conlleva que muchas decisiones se estén dilatando en el tiempo, y en algunos casos desaparezcan hasta que lleguen mejores momentos.
  ULMA Fatxada Aireztatue...  
Gure txosten berria pdf-an jaitsi dezakezu. Eta txostena inprimatua jaso nahi izanez gero, idatzi hemen, zure helbidea gehituz.
You can download our new brochure as a pdf document. If you would like to receive a printed copy write to us here, indicating your address.
Puedes descargarte nuestro nuevo dossier en pdf.Y en el caso de que quieras recibir el dossier impreso escríbanos aquí, facilitando tu dirección.
  ULMA Architectural Solu...  
Halaber, ikus-entzunezko pieza honek gure eredua erakutsi nahi du: ULMA Architectural Solutionsen balio nagusia pertsonak dira, gure langile, bezero eta laguntzaileen inplikazio, pasio eta talde lanari esker.
In addition piece aims to underline our maxim: ULMA Architectural Solutions' main asset is its people, on account of the involvement, passion, and the teamwork of our workers, customers and collaborators.
Además esta pieza audiovisual pretende mostrar nuestra máxima: que el gran valor de ULMA Architectural Solutions son las personas, gracias a la implicación, la pasión y el trabajo en equipo de nuestros trabajadores clientes y colaboradores.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Murgilduta gauden egoerak –itxura guztien arabera datozen urteetan ere hortxe jarraituko duenak– ziurgabetasun handiko giroa sortu du, eta orain arte balio zuten arauak balio gabe geratu diren. Agertoki berriak merkatuko aldagai guztiak berriz interpretatzera behartu gaitu, gure eskaintzaren bidez balio diferentziala ematen jarraitu ahal izateko.
The current situation in which we are in, and that seems like it will be around for the next few years has created a climate of high uncertainty where the rules that worked until now no longer do. This new stage is making us reinterpret all of the market’s variables in order to continue adding value to our offer.
La actual situación en la que estamos inmersos, y que todo parece indicar que seguirá acompañándonos durante los próximos años, ha creado un clima de alta incertidumbre donde las reglas que hasta ahora eran válidas han dejado de serlo. Este nuevo escenario está obligándonos a reinterpretar todas las variables de mercado para poder seguir aportando un valor diferencial de nuestra oferta.
  Aurrera egiten jarraitu...  
Denbora luzea daramagu gure arauketa egokitzen, posizio indartsuago batetik abiatuz, bai gure hazteko beharrei aurre egiteko bai bizitzea tokatu zaizkigun egoera konplikatuei erantzun ahal izateko. Baina sakoneko talde eztabaida irekita dago oraindik -nolako taldea izan nahi dugun epe ertain/ luzera-, eta eztabaida horri irtenbidea eman behar zaio gure etorkizun hurbileko oinarriak jartzeko lehen-lehenik, baina batez ere epe ertain eta luzera begira.
For some time we have been working on the adaptation of our regulation to be able to approach from a stronger position both our needs for growth and our possible response to complicated situations like those we have had to live through. However, the real debate at group level -what Group we want on the medium-long term- is still open and it needs resolving in order to set the bases of our close future, at first, but above all for the medium and long term.
Llevamos un tiempo embarcados en la adaptación de nuestra regulación para ser capaces de afrontar desde una posición más reforzada tanto nuestras necesidades de crecimiento como nuestra posible respuesta a situaciones complicadas como las que nos están tocando vivir. Pero el debate de fondo a nivel grupal - qué Grupo queremos a medio-largo plazo - sigue abierto y es necesario ir resolviéndolo para sentar las bases de nuestro futuro cercano, en primera instancia, pero sobre todo para el medio y largo plazo.
  ULMA Architectural Solu...  
ULMAn kontziente gara diseinuaren garrantziaz,, baina instalazioa funtsezkoa da proiektu baten arrakastarako. Horregatik, gure plakak erraz mekanizatu daitezke erreminta tradizionalak erabiliz, obran material doigarria bilakatuz mozteko, zulatzeko edo, behar izanez gero, ordezkatzeko bere erraztasunagatik.
At ULMA we are aware of the importance of design, but installation is vital for the success of a project. For this reason, our panels can be easily machined using traditional tools, and can be easily adjusted on site as they are so easy to cut, drill and even replace when necessary. They therefore allow straightforward installation of elements such as switches, plugs and other wall fittings.
Desde ULMA somos conscientes de la importancia del diseño, pero la instalación es vital para el éxito de un proyecto. Por ello, nuestras placas pueden mecanizarse fácilmente utilizando herramientas tradicionales, convirtiéndose en un material ajustable en obra por su facilidad para cortar, perforar o incluso reemplazar en caso de que sea necesario. Siendo  muy sencilla la instalación de elementos como enchufes, interruptores  o elementos de fijación a la pared.
  Parte hartu ekimen hone...  
Gure ingurune sozioekonomikoan Txantxi moneta soziala arrakastatsua izan dadin ULMA Taldeak nola lagundu dezakeen bururatzen bazaizu, zure iradokizunak grupoulma@ulma.com helbidera bidaltzera animatzen zaitugu, azaroaren 14a baino lehen.
We’d like you to send us your suggestions for different ways in which the ULMA Group can contribute to making a success of the Txantxi social currency initiative, benefiting our local socio-economic environment. Please send your suggestions to grupoulma@ulma.com by 14 November. The best idea will win a set of all the Txantxi notes, totalling 36.60 Txantxis, which you can use for your Christmas shopping. Why not take part?
Te animamos a enviar antes del 14 de noviembre a grupoulma@ulma.com tu sugerencia sobre las diferentes maneras en las que el Grupo ULMA puede contribuir a que la iniciativa de la moneda social Txantxi resulte exitosa y beneficiosa para nuestro entorno socioeconómico. La mejor idea recibirá como premio todos los billetes que forman la moneda social, que suman un total de 36,60 Txantxis y que podrás utilizar para tus compras de Navidad. ¡Anímate y participa!
  ULMA Taldeak irudi korp...  
“Oso esperientzia polita izan da, ULMA eta neure familia elkartu dituena (gure semearen bitartez). Oro har ez naiz oso eroso sentitzen kamera baten aurrean, baina oraingoan, egoera berezia zelako eta baita profesional onen eskuetan nengoelako ere, gure seme Xabik zein neuk asko disfrutatu dugu momentuaz”.
“It has been a nice experience that has united ULMA and my family (through my son). Normally I do not feel very comfortable in front of a camera, but in this case, perhaps because of the special occasion it was and also due to being in the hands of very good professionals, both my son Xabi and I very much enjoyed the moment”.
“Ha sido una bonita experiencia, que ha unido a ULMA y a mi familia( a través de mi hijo). Normalmente no suelo sentirme muy cómoda delante de una cámara, pero en este caso, quizás por la ocasión especial que era y también por estar en manos de muy buenos profesionales, tanto mi hijo Xabi como yo hemos disfrutado muchísimo del momento”.
  ULMA Taldeak irudi korp...  
“Oso esperientzia polita izan da, ULMA eta neure familia elkartu dituena (gure semearen bitartez). Oro har ez naiz oso eroso sentitzen kamera baten aurrean, baina oraingoan, egoera berezia zelako eta baita profesional onen eskuetan nengoelako ere, gure seme Xabik zein neuk asko disfrutatu dugu momentuaz”.
“It has been a nice experience that has united ULMA and my family (through my son). Normally I do not feel very comfortable in front of a camera, but in this case, perhaps because of the special occasion it was and also due to being in the hands of very good professionals, both my son Xabi and I very much enjoyed the moment”.
“Ha sido una bonita experiencia, que ha unido a ULMA y a mi familia( a través de mi hijo). Normalmente no suelo sentirme muy cómoda delante de una cámara, pero en este caso, quizás por la ocasión especial que era y también por estar en manos de muy buenos profesionales, tanto mi hijo Xabi como yo hemos disfrutado muchísimo del momento”.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Merkatuetan lehiatzeko modu berri horrek gure lan egiteko moduan eraginkortasunik handiena bilatzera behartu gaitu, lehia horretan dugun posizioa hobetu ahal izateko eta presente gauden merkatu guztietan gure bezeroen konfiantza izaten jarraitzeko.
This leads to many decisions being delayed in time, and some disappearing until better times. This new way of competing in the markets is making us search for greater efficiency in our way of working, and reinforcing our competitive position to continue receiving our clients trust in all of the markets we are in.
Esta nueva manera de competir en los mercados, nos está obligando a buscar la máxima eficiencia en nuestra manera de trabajar, y poder reforzar nuestra posición competitiva para seguir contando con la confianza de nuestros clientes en todos los mercados en los que estamos presentes.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Gure indarrek garena izatera eraman gaituzten horiek izaten jarraitzen dute: gaitasun handiz prestatutako giza talde bat, ezaugarritzat ingeniaritza logistikoa eta berrikuntza dituena, eta merkatuko beharrei erantzuteko eta bezeroa erabat gogobetetzeko gai dena.
Our strengths continue being the same that got us here: A human team with high professional capacity, with the identity of logistical engineering and innovation capable of responding to new market needs and achieving great customer satisfaction.
Nuestras fortalezas siguen siendo las mismas que nos han hecho llegar a ser lo que somos: Un equipo humano formado con una alta capacidad profesional, cuyas señas de identidad son la ingeniería logística y la innovación capaces de responder a las nuevas necesidades de mercado y a conseguir la máxima satisfacción del cliente.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Merkatuetan lehiatzeko modu berri horrek gure lan egiteko moduan eraginkortasunik handiena bilatzera behartu gaitu, lehia horretan dugun posizioa hobetu ahal izateko eta presente gauden merkatu guztietan gure bezeroen konfiantza izaten jarraitzeko.
This leads to many decisions being delayed in time, and some disappearing until better times. This new way of competing in the markets is making us search for greater efficiency in our way of working, and reinforcing our competitive position to continue receiving our clients trust in all of the markets we are in.
Esta nueva manera de competir en los mercados, nos está obligando a buscar la máxima eficiencia en nuestra manera de trabajar, y poder reforzar nuestra posición competitiva para seguir contando con la confianza de nuestros clientes en todos los mercados en los que estamos presentes.
  Iraganetik orainera eto...  
600 milioi euro baino gehiago fakturatzen duen Talde bat dugu, mundu osoan diharduten 4.100 pertsona baino gehiagorekin, bere produktuak eta zerbitzuak munduko eskualde guztietan saltzen dira eta gure negozioak erreferentzia dira nazioartean lan egiten duten merkatuetan.
El camino hasta la actual ULMA ha sido largo y el éxito es indudable. Tenemos un Grupo en el que la facturación supera los 600 millones de euros, con más de 4.100 personas repartidas por todo el mundo, sus productos y servicios se venden en todas las áreas del mundo y nuestros negocios  son referencia a nivel internacional en los mercados en los que operan. Somos un GRUPO valorado y respetado por los clientes, por nuestros proveedores, por los competidores, por las nuevas generaciones, que consideran a ULMA como un proyecto interesante y atractivo donde desarrollar su carrera profesional, y por la sociedad en general. Y todo ello manteniendo el mismo espíritu y filosofía que guiaron a los pioneros y promotores.
  Birgaitze energetikoa e...  
Gure materialak beste material batzuk baino formatu handiagoa ahalbidetzen zuen eta, hala, panelak fabrikatu genitzakeen leihoen arteko espazioaren gaindiko neurriekin (1800eko luzera), distantziarik handiena estali zezan eta juntura bertikala hobeto disimulatu zedin.
Our material enabled larger formats to be employed compared to other  materials so we could manufacture panels with dimensions larger than the space between the windows (1,800 m wide), to cover the maximum distance and conceal the vertical joint better. Thus, predominantly horizontal lines are achieved offering a more elegant aesthetic result.
Nuestro material permitía un formato mayor que otros materiales de manera que podíamos fabricar paneles con dimensiones superiores al espacio entre ventanas (1800 de ancho), para que cubriera la máxima distancia y la junta vertical se disimulara mejor. De esta manera, se consigue un predominio de las líneas horizontales y el resultado estético es más vistoso.
  ULMA Packaging-ek EITB-...  
Interes gehien sortu zuen gaietako bat, Britainia Haunditik datozen kontsumo tendentziei buruzkoa izan zen. Hauek beti gure aurretik dabiltzanez, kontsumitzaileak aurrez erdi prestaturiko janariak nahiago dituztela eta ahal bada, ikutu gabe prestatzeko modukoak.
One of the points of most interest was in relation to the packaging trends mainly set by the UK where consumer habits are one step ahead, and consumers prefer pre-cooked or semi-prepared products for easy cooking/preparation with no direct manipulation.
Uno de lo puntos que más interés crearon fue el relacionado con las tendencias de envasado que vienen marcadas principalmente por Gran Bretaña donde los hábitos de consumo van siempre un paso por delante y los consumidores prefieren productos precocinados o semielaborados para ser preparados fácilmente y sin manipulación directa.
  Iraganetik orainera eto...  
Erakutsi ziguten une txarrak erabaki ausartak hartuz eta ilusioz lan eginez gainditzen direla, zerbitzurako bokazioarekin, eskuzabaltasunez eta etorkizuneko ikuspegiz. Gure historian aurreko guztiaren adibide ugari dugu, eta adibide horiek erabakiak hartu aurretik geure burua ikusteko ispilua izan behar lukete.
A unos inicios complicados se alternaron fases de crecimiento significativo con crisis severas a las cuales se ha tenido que hacer frente sin perder el equilibrio entre la necesidad de mantener el proyecto social y a la vez asegurar su futuro. Nos enseñaron que los malos momentos se superan tomando decisiones valientes y trabajando con ilusión, con vocación de servicio, con generosidad y con visión de futuro. En nuestra historia tenemos muchos ejemplos de todo lo anterior y deberían ser el espejo donde mirarnos antes de tomar nuestras decisiones.
  ULMA Taldeak irudi korp...  
Iraganerako bidaia hori ezinbestekoa da gure oraina ulertzeko, baina are garrantzitsuagoa da etorkizuna eraikitzeko. Garrantzitsua da nondik gatozen jakitea, horrela bakarrik esplikatu baitaiteke geure burua berriro asmatzeko dugun grina mugagabea, aldaketei aurrea hartzeko eta abangoardian kokatzeko grina, gure balioak eta erroak ahaztu gabe.
This trip to the past is necessary to understand our present time, but becomes even more relevant when it helps to build the future. Knowing where we come form is very important because only that way can we explain our ongoing desire to reinvent ourselves, to anticipate changes and position ourselves at the front without forgetting our values and our roots. This is precisely the inspiration behind our We are ULMA campaign.
Este viaje al pasado es imprescindible para comprender nuestro presente, pero todavía adquiere más relevancia cuando sirve para construir el futuro. Es importante conocer de dónde se viene porque solamente así puede explicarse nuestro continuo afán por reinventarnos, anticiparnos a los cambios y colocarnos a la vanguardia sin olvidar nuestros valores y nuestras raíces. Ésta es precisamente la inspiración de nuestra campaña Somos ULMA.
  ULMA Handling Systems-e...  
“Antzeko instalazioetara bisita batzuk egin ondoren, gure apustua garbia zen: ULMAk fidagarritasun handia eskaintzen zigun eta proposatutako soluzioa bat zetorren gaur egun ditugun premiekin eta etorkizunean izan ditzakegunekin; izan ere, bezeroak gero eta zorrotzagoak dira eta merkatuko eskari berrietara ondo moldatzen den packaging berezia egiteko eskatzen digute”, Rivera jaunak adierazi duenez.
“After visiting a number of similar facilities, we made a clear choice: ULMA is very reliable and its solutions suit our current and future needs perfectly. Customers have higher and higher requirements and want specific packaging to meet market demand”, said Mr. Rivera.
“Tras realizar diversas visitas a instalaciones similares, nuestra apuesta fue clara: ULMA nos ofrecía una gran fiabilidad y la solución propuesta encajaba con nuestras necesidades actuales y futuras, en la que los clientes cada vez más exigentes nos solicitan realizar un packaging específico adecuado a las nuevas demandas del mercado”, señala el Sr. Rivera.
  Raul Garcia ULMA Taldek...  
Raul Garcia ULMA Taldeko lehendakariak Kongresu honen lehen mahai-inguruan parte hartu zuen, MIK-eko Saioa Arandorekin eta LANKI-ko Aitzol Loiolarekin batera, eta, gure kooperatibaren eraldaketaz, gure indar-guneez, etorkizuneko erronkez eta hobetzeko alderdiez jardun zuen.
Raúl García, ULMA Group President, together with Saioa Arando from MIK and Aitzol Loyola from LANKI, participated in the first round table of the Congress and gave a presentation on the social transformation experienced by our cooperative, our strengths, future challenges and areas for improvement.
Raúl García, Presidente del Grupo ULMA, junto con Saioa Arando de MIK y Aitzol Loyola de LANKI, participó en la primera mesa redonda de este Congreso y expuso en la misma la transformación social que ha sufrido nuestra cooperativa, nuestros puntos fuertes, retos de futuro y espacios para mejorar.
  ULMA Gara, Talde konpro...  
Deialdiaren helburua ULMAren aktiborik nagusiena irudikatuko eta omenduko zuen irudia lortzea zen: Gure Pertsonak. 50 urte baino gehiagoko ibilbide sozio-enpresariala duen gure Kooperatiba Taldearen aberastasunaren eta nortasunaren osagai nagusia bere bazkide eta langileen konpromisoa da eta horrek ezberdin egiten du.
El resultado del compromiso de todas las personas, socias y trabajadoras de ULMA es el ingrediente fundamental de la riqueza y la personalidad que marca la diferencia de nuestro Grupo Cooperativo con más de 50 años de trayectoria empresarial.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Nazioarteko merkatuetan daukagun esperientzia ere gure indarguneetako bat da; batez ere, nabarmentzekoa da Brasilgo merkatuan 1996. urtetik dugun presentzia; izan ere, horrek halako abantaila bat ematen digu, lehiakideak geroago iritsi baitira Brasilgo eta Hego Amerikako beste merkatu batzuk lantzera.
Another of our strong points is our experience in developing in international markets, and above all, highlighting our presence in the Brazilian market, that since 1996 has placed us somewhat above the competition that have arrived later to attack this and other markets in South America.
Otro de nuestros puntos fuertes es nuestra experiencia en el desarrollo en mercados internacionales, y sobre todo destacar nuestra presencia en el mercado Brasileño, que desde el año 1996, nos hace partir con cierta diferencia con respecto a otros competidores que han llegado más tarde para poder atacar este y otros mercados de América del Sur.
  ULMA Fundazioak Oñatiko...  
Batxilergoko edo lanbide heziketako 16 eta 17 urteko gazteei zuzenduta dago STAR INNOVA proiektua eta gazte gipuzkoarrei Negozio ideia berrien programa proposatu die, gure gizartean ekintzaile portaera eta sena sustatzeko helburuarekin.
The ULMA Group has sponsored the participation of Oñati’s Zuazola Institute in the STARTInnova Entrepreneurship project, through the ULMA Foundation. Geared to 16- and 17-year-old Secondary School and Vocational Training students, START INNOVA aims to provide young people in Guipúzcoa with a new enterprise incentive scheme to encourage entrepreneurial spirit and action in the local area.
El Grupo ULMA, a través de su fundación, ha apadrinado al Instituto Zuazola de Oñati en el proyecto STARTInnova. Dirigido a jóvenes entre 16 y 17 años que cursan estudios de bachiller o formación profesional, STAR INNOVA propone a los jóvenes guipuzcoanos un programa de nuevas ideas de Negocio con el objetivo de fomentar los comportamientos y el espíritu emprendedor en nuestra sociedad.
  Birgaitze energetikoa e...  
ULMA fatxada aireztatuaren zerbitzu integralari dagokionez –instalazioaz ere arduratzen gara prozesu guztia gure eskuetan egon dadin-, Álvaro Arcayak azaldu digu muntajearen eta paletizatuaren antolaketa onak positiboki deitu ziela arreta, materiala ondo antolatuta eta jarrita zegoela , sarrerek nahiz obra guztian zeuden pilaketa guneek eragindako zailtasuna kontuan hartuta.
As to the integral ULMA ventilated façade service, where we are also responsible for the installation so the entire process is in our hands; Álvaro Arcaya told us they were pleasantly surprised at the good assembly and palletization organisation, with the material correctly organised and arranged taking into account the difficulties of access and supply storage areas available for the entire worksite.
En cuanto al servicio integral de la fachada ventilada ULMA, en el que nos encargamos también de la instalación para que todo el proceso esté en nuestras manos, Álvaro Arcaya nos traslada que les sorprendió gratamente la buena organización del montaje y el paletizado, con el material bien organizado y bien dispuesto, teniendo en cuenta la dificultad tanto de accesos como zonas de acopio disponibles en toda la obra.
  ULMA, Markaren Balioa —...  
90eko hamarkadaren erdialdera, Taldea oparotasun aldi batean sartu zen, eta oso hazkunde handia izan zuen. Aldi hori baliagarria izan zen gure pertsonak proiektu komun baten inguruan kohesionatzeko. Markaren eraikuntzak barne kolektiboa norabide bakar batean lerrokatzeko balio izan zuen.
During the mid 90s, the Group entered a booming period and experienced a very important growth. This entire period served to bring our personnel together by sharing a common project. The construction of the Brand helped align the internal collective on a single direction. We worked displaying commitment, loyalty and foresight. The entire brand unification process has been very useful for the businesses.
A mediados de los años 90, el Grupo entra en un periodo de bonanza empresarial con un crecimiento muy importante. Todo este periodo sirvió para cohesionar a nuestras personas en un proyecto común. La construcción de la Marca sirvió para alinear al colectivo interno en una sola dirección. Se trabajó con compromiso, lealtad y visión de futuro. Todo el proceso de unificación de marca ha resultado útil a los negocios.
  Berrikuntzaren alde, ba...  
"Berrikuntza identifikatzerako orduan honakoan pentsatzen dugu: aukera onena eta soluzio ekonomikoena proposatzea bezeroaren behar guztiak erantzuteko. Gure lantaldean berrikuntza aholkularitzatik, proiektuaren gauzatze eta berringeniaritzaraino kontuan izateak dakar berrikuntzaren inguruan dugun pentsaera. Berrikuntzaren inguruan dugun ikuspegi honek uneoro gure barne prozesuetan hobekuntzak garatzea eskatzen digu, erreminta berriak garatuz eta soluzioen automatizazio eginez"
"We see innovation as the best and most economical way to meet the needs of each customer. This approach ensures our organisation integrates innovation right from the conception of the logistics solution, continuing through the development of the project and re-engineering service. It compels us to continually develop improvements in our internal processes and launch new automation tools and solutions"
"La forma de plantear la innovación es aquella que nos permite proponer la mejor y la más económica solución para responder a la necesidad de cada cliente. Esta manera de enfocar la innovación hace que nuestra organización integre la innovación desde la concepción de la solución logística hasta el desarrollo del proyecto y servicio de reingeniería. Este enfoque nos obliga a desarrollar continuamente mejoras en nuestros procesos internos, y el lanzamiento de nuevas herramientas y soluciones de automatización"
  Aurrera egiten jarraitu...  
Denbora luzea daramagu gure arauketa egokitzen, posizio indartsuago batetik abiatuz, bai gure hazteko beharrei aurre egiteko bai bizitzea tokatu zaizkigun egoera konplikatuei erantzun ahal izateko. Baina sakoneko talde eztabaida irekita dago oraindik -nolako taldea izan nahi dugun epe ertain/ luzera-, eta eztabaida horri irtenbidea eman behar zaio gure etorkizun hurbileko oinarriak jartzeko lehen-lehenik, baina batez ere epe ertain eta luzera begira.
For some time we have been working on the adaptation of our regulation to be able to approach from a stronger position both our needs for growth and our possible response to complicated situations like those we have had to live through. However, the real debate at group level -what Group we want on the medium-long term- is still open and it needs resolving in order to set the bases of our close future, at first, but above all for the medium and long term.
Llevamos un tiempo embarcados en la adaptación de nuestra regulación para ser capaces de afrontar desde una posición más reforzada tanto nuestras necesidades de crecimiento como nuestra posible respuesta a situaciones complicadas como las que nos están tocando vivir. Pero el debate de fondo a nivel grupal - qué Grupo queremos a medio-largo plazo - sigue abierto y es necesario ir resolviéndolo para sentar las bases de nuestro futuro cercano, en primera instancia, pero sobre todo para el medio y largo plazo.
  ULMA Gara, Talde konpro...  
Deialdiaren helburua ULMAren aktiborik nagusiena irudikatuko eta omenduko zuen irudia lortzea zen: Gure Pertsonak. 50 urte baino gehiagoko ibilbide sozio-enpresariala duen gure Kooperatiba Taldearen aberastasunaren eta nortasunaren osagai nagusia bere bazkide eta langileen konpromisoa da eta horrek ezberdin egiten du.
El resultado del compromiso de todas las personas, socias y trabajadoras de ULMA es el ingrediente fundamental de la riqueza y la personalidad que marca la diferencia de nuestro Grupo Cooperativo con más de 50 años de trayectoria empresarial.
  ULMA Architectural Solu...  
Gure produktuen kalitatea eta bermea ziurtatua dago sektorean 25 urtez goitik esperientzia arrakastatsua izan eta gero. Gure produktu guztiei ezartzen dizkiegun kalitate kontrol zorrotzak eta nazioarte mailan sona handiko erakunde batzuek igorritako entsegu eta ziurtagirien babesa gure ahaleginaren erakusgarri dira merkatuari behar bakoitzera egokitutako soluzioak eta ahalik eta berme handienarekin eskaintzeko.
The quality and guarantee of all our products is assured thanks to our more than 25 years' experience in this industry. The rigorous quality controls we put all our products through and the backing of the tests and certificates issued by some of the most prestigious international laboratories are an example of our determination to offer the market solutions which are adapted to every need and with full reassurance.
La calidad y garantía de nuestros productos están avaladas por más de 25 años de exitosa experiencia en el sector.  Los rigurosos controles de calidad a los que sometemos a todos nuestros productos y el respaldo de los ensayos y certificaciones emitidos por algunas de las  más prestigiosas entidades a nivel internacional, son un ejemplo de nuestro afán por ofrecer al mercado soluciones adaptadas a cada necesidad y con la mayor de las garantías.
  Erakunde gisa, gure gog...  
Azkenik, aipatzekoa da hainbat merkatu eta produktutan daukagun kolaboratzaile/itun sare zabala. Sare hori urte hauetan guztietan ehunduz joan gara eta gure eskaintzari balio diferentziala ematen dio.
And it is worth noting the wide network of collaborators/alliances we have in different markets and products, which we have been creating along these years, and which distinguish us in our being able to add value to our offer. And now I have to highlight the ULMA DAIFUKU relationship that celebrates its 25 year anniversary of a healthy and beneficial relationship.
Por último, cabe destacar la amplia red de colaboradores/alianzas que contamos en diferentes mercados y productos, que hemos ido tejiendo a lo largo de todos estos años, y que nos aportan un diferencial capaz de aportar un valor diferencial de nuestra oferta. En este punto me gustaría destacar la relación ULMA-DAIFUKU que este año cumple 25 años de una sana y beneficiosa relación.
  ULMAk bere lehen obra e...  
Hori izan zen ULMAren alde egiteko beste ezaugarrietako bat, izan ere Humberto Eliash arkitektoak dioenez “gure proiektuak beti daude pentsatuta ingurumenarekiko armonian eta guretzat etengabeko konpromisoa da”.
The ventilated façade is considered to be a sustainable construction solution, combining innovation and energy efficiency, providing improved thermal comfort, and capable of reducing power consumption. This is another reason why ULMA was chosen, because as the architect Humberto Eliasch says "our projects are always designed in harmony with the environment and for us it is a permanent commitment."
La fachada ventilada está considerada como una solución constructiva sostenible que une innovación y eficiencia energética, proporcionando una mejora del confort térmico, y capaz de reducir el consumo de energía. Está fue otra de las características por las que se decantaron por ULMA ya que como señala el arquitecto Humberto Eliash “nuestros  proyectos siempre están pensados en armonía con el medio ambiente y para nosotros es un compromiso permanente”.
  Zure mugikortasun jasan...  
Osasungarriagoa da, ingurumena gehiago errespetatzen du, merkeagoa da, ongizatea eragiten du, burmuina oxigenatzen du, estresari kontra egiten eta sedentarismoa hausten laguntzen du, bai eta gure neuronak egoera onean mantentzen ere, eta, gainera, saria dauka!
We encourage you to leave your car at home and move in a sustainable way. It is healthier, environmentally friendly, more economical, produces well-being, oxygenates the brain, helps fight stress, provides a break from the sedentary lifestyle, helps keep our neurons in good shape, and can earn you a prize!
Te animamos a que dejes el coche en casa y te desplaces de manera sostenible. Es más saludable, respetuoso con el medio ambiente, más económico, produce bienestar, oxigena el cerebro, ayuda a combatir el estrés, a romper con el sedentarismo, ayuda a mantener en buen estado nuestras neuronas y ¡tiene premio!
  Raul Garcia ULMA Taldek...  
Raul Garcia ULMA Taldeko lehendakariak Kongresu honen lehen mahai-inguruan parte hartu zuen, MIK-eko Saioa Arandorekin eta LANKI-ko Aitzol Loiolarekin batera, eta, gure kooperatibaren eraldaketaz, gure indar-guneez, etorkizuneko erronkez eta hobetzeko alderdiez jardun zuen.
Raúl García, ULMA Group President, together with Saioa Arando from MIK and Aitzol Loyola from LANKI, participated in the first round table of the Congress and gave a presentation on the social transformation experienced by our cooperative, our strengths, future challenges and areas for improvement.
Raúl García, Presidente del Grupo ULMA, junto con Saioa Arando de MIK y Aitzol Loyola de LANKI, participó en la primera mesa redonda de este Congreso y expuso en la misma la transformación social que ha sufrido nuestra cooperativa, nuestros puntos fuertes, retos de futuro y espacios para mejorar.
  SHS enpresan %20ko part...  
Hitzarmen honek ULMAren garapen estrategikoan izango du eragina, izan ere  ospitale sektorean gure presentzia indartzeko  urrats garrantzitsua da. Orain arte, sektore honetako hainbat ospitale, farmazia eta medikamentuen banaketa zentroetan logistikako automatizazio eta aholkularitza sistemak garatu ditugu.
The agreement is another milestone for ULMA in the healthcare sector where it has been carrying out consultancy and automated logistics projects in a range of hospitals, pharmacies and medication distribution centres.
El acuerdo supone un nuevo hito en la trayectoria de ULMA en el sector sanitario, sector  en el que viene desarrollando proyectos de consultoría y automatización logística en diversos hospitales, farmacias y centros de distribución de medicamentos.
  Beste urtebete jarduera...  
Urriaren 17an, hots, Pobrezia Ezabatzeko Nazioarteko Egunean, Mundukide Fundazioaren “Minutu bat egunero” kanpaina abiatu zen ULMAn, bazkide berriak erakartzeko helburuarekin. Sinplea da proposamena: gure hileko soldatan eguneroko minutu bati dagokion balioa Mundukideri ematea, hegoaldeko herrialdeetan martxan dauzkan proiektuetan lanean jarraitu ahal izateko.
On 17 October, the International Day for Eradicating Poverty, the Fundación Mundukide campaign “One minute a Day” took place at ULMA with the aim of signing new members. The proposal is simple: donate the value of one minute a day of our monthly salary so that Mundukide can continue working on its projects in the southern countries.
El día 17 de octubre, Día internacional para la Erradicación de la Pobreza, arrancaba en ULMA la campaña de Fundación Mundukide “Un minuto al día”, cuyo objetivo es captar nuevos socios. La propuesta es sencilla: donar el valor de un minuto al día de nuestro sueldo mensual para que Mundukide pueda seguir trabajando en sus proyectos en países del sur.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow