baud – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 86 Ergebnisse  detskoeposolstvo.ru
  TATA HISPANO  
HIFE ha apostado por un vehículo 100% accesible: el Intea Low Entry de TATA HISPANO, que destaca por su versatilidad, fiabilidad y rentabilidad.
HIFE has committed to a 100% accessible vehicle: the TATA HISPANO Intea LOW ENTRY, which stands out for its versatility, reliability and profitability.
  TATA HISPANO  
Raúl Gil, uno de los dos responsables de la compañía, ha destacado el equipamiento VIP de la carrocería Xerus y su excelente relación calidad-precio.
Raul Gil, one of the two managers of the company, has highlighted the VIP equipment of the Zerus bodywork and its excellent value for money.
  TATA HISPANO  
Es el primer TATA HISPANO que incorpora Euska-Tour SL a su flota. El propietario y Gerente de la compañía, Manuel Barbero, ha destacado la excelente relación calidadprecio del Xerus.
IT is the first TATA HISPANO to be included in the Euska-Tour SL fleet. The proprietor and Managing Director of the company, Manuel Barbero, emphasised the excellent value for money of the Xerus.
C’est le premier TATA HISPANO à rejoindre la flotte d’Euska-Tour SL. Le propriétaire et Gérant de la compagnie, M. Manuel Barbero, a souligné l’excellent rapport qualité prix présenté par le Xérus.
  TATA HISPANO  
Así mismo, el diseño de los componentes del modelo ha tenido en cuenta una fácil accesibilidad a los mismos para minimizar el tiempo invertido en su mantenimiento .
Furthermore, the vehicle’s components design includes easy accessibility to internal elements in order to reduce vehicle maintenance time.
De même, les composants du modèle sont conçus de manière à être faciles d’accès, afin de minimiser le temps nécessaire à l’entretien du véhicule.
  TATA HISPANO  
Autocares Diego ha apostado por la marca TATA HISPANO para la renovación de su flota contando con los máximos estándares de calidad y diseño que incorpora el modelo Xerus.
Autocares Diego has chosen the brand TATA HISPANO to renew his fleet, with the maximum quality and design standards featured on the Xerus model.
Pour le renouvellement de sa flotte, Autocares Diego a misé sur la marque TATA HISPANO et sur les plus hauts standards de qualité et de design dont le modèle Xérus est le fier dépositaire.
  TATA HISPANO  
La operación se ha realizado a través del concesionario Mercedes-Benz Divesa de Valencia. El Xerus de Autocares J. Pla ha sido equipado pensando en la accesibilidad de las personas de movilidad reducida.
The operation was carried out through the Mercedes-Benz dealer, Divesa of Valencia. The Xerus for Autocares J. Pla was equipped bearing in mind accessibility of persons with reduced mobility.
L’opération a été effectuée par l’intermédiaire du concessionnaire Mercedes-Benz Divesa de Valence. Le Xerus d’Autocares J. Pla a été équipé en prenant en compte l’accessibilité des personnes à mobilité réduite.
  TATA HISPANO  
Pedro Cotera, hasta ahora Director de Negocio Internacional de TATA HISPANO, ha pasado a asumir, desde el día 1 de enero, las funciones de Director Comercial en los ámbitos nacional e internacional.
From the 1st of January, Mr. Pedro Cotera, until now International Business Director of TATA HISPANO, has taken over the functions of Commercial Director on both, domestic and international level.
Pedro Cotera, qui occupait jusqu’à présent le poste de Directeur des Affaires Internationales chez TATA HISPANO, assure, depuis le 1er janvier, les fonctions de Directeur Commercial sur le plan national et international, au sein de la compagnie.
  TATA HISPANO  
Este importante operador de alicante está muy sensibilizado con la accesibilidad y por ello no ha dudado en elegir tres XERUS de TATA HISPANO totalmente adaptados a personas de movilidad reducida.
This important operator from Alicante is very aware of the problems of accessibility, so they have not hesitated in choosing three TATA HISPANO XERUS that are totally adapted for people with reduced mobility.
Cet important opérateur d’Alicante est très sensible aux problèmes d’accessibilité, c’est pourquoi il n’a pas hésité à porter son choix sur trois XÉRUS TATA HISPANO entièrement adaptés aux personnes à mobilité réduite.
  TATA HISPANO  
Santiago Pérez, Responsable de Operaciones de ARRIVA ESFERA, ha destacado “la calidad del producto final y la excelente relación calidad-precio de los vehículos adquiridos, así como el atractivo diseño del modelo Xerus.”
Santiago Perez, Chief Operations Officer of ARRIVA ESFERA, has highlighted “the quality of the final product and the excellent value for money of the vehicles acquired, as well as the attractive design of the Xerus model”.
  TATA HISPANO  
La entrega se llevó a cabo en las instalaciones de TATA HISPANO. Transportes Arana, empresa perteneciente al Grupo Framar, ha renovado su confianza en la marca una vez más con lo adquisición de esta unidad.
Delivery took place at TATA HISPANO’s facilities. Transportes Arana, a company belonging to Grupo Framar, has renewed its trust in the brand once again with the acquisition of this bus.
La livraison a eu lieu dans les locaux de TATA HISPANO. Par l’achat de cette unité, Transportes Arana – entreprise appartenant au Groupe Framar – a renouvelé une fois de plus sa confiance à la marque.
  TATA HISPANO  
El Xerus entregado tiene 13 metros de longitud y ha sido carrozado sobre chasis Iveco C45 SI E5. Tiene capacidad para 59 pasajeros y realizará servicios discrecionales, cumpliendo la normativa de transporte escolar.
The Xerus delivered is 13 metres long and has been bodied on an Iveco C45 SI E5 chassis. It has capacity for 59 passengers and it will perform discretional services, complying with the school transport regulation.
  TATA HISPANO  
La operación se ha realizado a través del concesionario Mercedes-Benz Divesa de Valencia. El Xerus de Autocares J. Pla ha sido equipado pensando en la accesibilidad de las personas de movilidad reducida.
The operation was carried out through the Mercedes-Benz dealer, Divesa of Valencia. The Xerus for Autocares J. Pla was equipped bearing in mind accessibility of persons with reduced mobility.
L’opération a été effectuée par l’intermédiaire du concessionnaire Mercedes-Benz Divesa de Valence. Le Xerus d’Autocares J. Pla a été équipé en prenant en compte l’accessibilité des personnes à mobilité réduite.
  TATA HISPANO  
El gerente de la compañía, Diego Sánchez ha manifestado su satisfacción por esta adquisición. Es la primera vez que el operador adquieres una unidad de TATA HISPANO y una de las razones para hacerlo ha sido “la excelente relación calidad-precio de su producto”.
The Managing Director of the company, Diego Sanchez was very satisfied by this acquisition. It is the first time that the operator has acquired TATA HISPANO vehicles and one of the main reasons for doing so was “the excellent value for money of their products”.
Le gérant de la compagnie, M. Diego Sánchez, a exprimé sa satisfaction quand à cette acquisition. C’est la première fois, en effet, que l’opérateur se porte acquéreur d’une unité TATA HISPANO et, l’une des raisons qui l’y ont poussé, en a été “l’excellent rapport qualité prix présenté par le produit”.
  TATA HISPANO  
Su última etapa como Director de Desarrollo Internacional ha permitido la introducción de la marca TATA HISPANO en los mercados internacionales, dando un salto cualitativo en la actividad exportadora de la compañía en nuevos mercados.
His latest stage as International Development Director has helped introduce the TATA HISPANO brand into international markets, making a qualitative leap in the exporting activity of the company in new markets.
Sa dernière étape, en tant que Directeur du Développement International, a vu l’introduction de la marque TATA HISPANO sur les marchés internationaux, donner lieu à un véritable saut qualitatif dans l’activité exportatrice de la compagnie, par le biais de la conquête de nouveaux marchés.
  TATA HISPANO  
Tras la serie de presentaciones que la empresa ha realizado por toda la geografía española, ha querido cerrar la serie de eventos con esta última presentación para el mercado portugués. A la jornada de puertas abiertas organizada en el Hotel Don Luis de Coimbra, acudieron numerosos operadores de transporte, entre ellos los más relevantes del país.
After the presentations made by the company throughout the whole Spanish territory, they wanted to end the series of events with this last presentation for the Portuguese market. Numerous transport operators attended the open doors session organised at the Don Luis de Coimbra Hotel, among which were the most significant in the country.
À l’issue de la série de présentations organisées par l’entreprise sur tout le territoire espagnol, celle-ci a désiré clore cette série d’événements par une dernière présentation destinée au secteur portugais. Et c’est ainsi que de nombreux opérateurs de transport, parmi lesquels se trouvaient les plus importants du pays, se sont rendus à la journée portes ouvertes organisée à l’Hôtel Don Luis de Coimbra.
  TATA HISPANO  
El Xerus de 12.8 metros de Autobuses Aneto ha sido carrozado sobre chasis Scania K380 IB. Tiene capacidad para 59 pasajeros y va equipado con aire acondicionado Carrier AC650 CL, iluminación Xenón y cámara de vigilancia de marcha atrás.
The 12.8 Xerus of Autobuses Aneto has been bodied on a Scania K380 IB chassis. It has capacity for 59 passengers and is equipped with Carrier AC650 CL air conditioning, Xenon lighting and reverse surveillance camera. The coach satisfies school transport regulations.
Le Xérus de 12.8 mètres de long des Autobuses Aneto est carrossé sur un châssis Scania K380 IB. Il peut accueillir 59 passagers et est équipé de l’air conditionné Carrier AC650 CL, de phares Xénon ainsi que d’une caméra de recul. L’autocar respecte en outre la réglementation en matière de transport scolaire.
  TATA HISPANO  
ALABUS, uno de los operadores integrados en el grupo Europamundo, ha adquirido su primer TATA HISPANO, un Xerus que realizará servicios discrecionales para el tour operador.
ALABUS, one of the operators integrated into the Europamundo group, has purchased its first TATA HISPANO, a Xerus that will carry out discretional services for the tour operator.
  TATA HISPANO  
El nuevo Intea de Transportes Arana realizará servicios de transporte metropolitano e interurbano para el Consorcio de Transportes del Área de Granada. Por este motivo ha sido dotado de letreros electrónicos delanteros y laterales y rampa para minusválidos y rótulo interior de rampa solicitada.
Transportes Arana’s new Intea will carry out metropolitan and interurban transportation services for the Granada Area Transport Consortium. Because of that it has been fitted with electronic information panels front and bank and a disabled ramp and inner sign for ramp request. It can seat 36, of which four are for PMR and it also has one space reserved for one wheelchair.
Le nouvel Intea de Transportes Arana assurera des services de transport métropolitain et interurbain pour le Consortium de Transports de la Zone de Grenade. C’est pourquoi il a été doté de panneaux d’affichage électroniques avant et latéraux, d’une rampe handicapés et d’un panneau intérieur de rampe d’accès demandée. Il prévoit 36 places assises, dont 4 sont destinées aux PMR, et un espace réservé conçu pour accueillir 1 fauteuil roulant.
  TATA HISPANO  
Alberto Pla, Administrador de la compañía, ha indicado que “el buen resultado obtenido con el anterior modelo Divo” ha sido uno de los principales motivos para su decisión de compra. Por otro lado “el nuevo Xerus es la oferta del mercado que más se ajusta a las necesidades de Autocares Pla”.
Alberto Pla, Administrator of the company, has indicated that “the good result obtained with the previous model Divo” was one of the main motives for his decision to purchase. Moreover, “the new Xerus is the market offer that best suits the needs of Autocares Pla”.
Alberto Pla, Administrateur de la compagnie, a indiqué que « le bon résultat obtenu avec le modèle précédent Divo » a été une des principales raisons pour décider de l’achat. D’autre part « le nouveau Xerus est l’offre du marché s’adaptant le mieux au besoins d’Autocares Pla ».
  TATA HISPANO  
El esfuerzo que realiza el operador vallisoletano por mejorar día a día su flota se ha visto recompensado recientemente durante la XXI Semana Nacional del Autocar y del Autobús de Fenebús, celebrada en Canarias los días 24 y 25 de octubre.
The effort that the Valladolid operator has made to improve its fleet day by day, has been recently rewarded during the XXI National Coach and Bus Week of Fenebus, held in the Canary Islands on the 24th and 25th of October. There, Jorge Ruiz, Manager and Co-owner of Autocares Interbus, received the Medal to Merit in Passenger Transport.
Les efforts déployés par l’opérateur de Valladolid pour améliorer jour après jours sa flotte, se sont vus récemment récompensés, lors de la XXIe édition de la Semaine Nationale de l’Autocar et de l’Autobus de Fenebús, qui s’est tenue dans les Canaries les 24 et 25 octobre. En effet, à cette occasion, Monsieur Jorge Ruiz, Gérant et Copropriétaire d’Autocares Interbús a reçu la Médaille du Mérite pour le Transport de Voyageurs.
  TATA HISPANO  
Alberto Pla, Administrador de la compañía, ha indicado que “el buen resultado obtenido con el anterior modelo Divo” ha sido uno de los principales motivos para su decisión de compra. Por otro lado “el nuevo Xerus es la oferta del mercado que más se ajusta a las necesidades de Autocares Pla”.
Alberto Pla, Administrator of the company, has indicated that “the good result obtained with the previous model Divo” was one of the main motives for his decision to purchase. Moreover, “the new Xerus is the market offer that best suits the needs of Autocares Pla”.
Alberto Pla, Administrateur de la compagnie, a indiqué que « le bon résultat obtenu avec le modèle précédent Divo » a été une des principales raisons pour décider de l’achat. D’autre part « le nouveau Xerus est l’offre du marché s’adaptant le mieux au besoins d’Autocares Pla ».
  TATA HISPANO  
TATA HISPANO ha participado durante los pasados 3 y 4 de Mayo en el Congreso Internacional de Concesionarios que TATA Motors celebra anualmente, y que esta vez ha tenido lugar en Barcelona. El congreso ha reunido a más de 1.000 asistentes provenientes fundamentalmente de India, pero también ha contado con concesionarios del ámbito internacional.
On May 3rd and 4th, TATA HISPANO took part in the International Dealers Conference that TATA holds each year, which took place this year in Barcelona. The conference brought together over 1000 attendees mainly from India, but with representatives from international dealers. The Conference was held over two days, with the first day being for cars and the second day for commercial vehicles, trucks, buses, pick-ups, etc.
TATA HISPANO a participé, les 3 et 4 mai, au Congrès International des Concessionnaires que TATA Motors organise tous les ans et qui se tenait cette année à Barcelone. Ce Congrès a accueilli plus de 1000 visiteurs venus essentiellement de l’Inde ainsi que des concessionnaires opérant sur le plan international. Le Congrès se déroulait sur deux jours, la première journée étant consacrée aux véhicules de tourisme et la deuxième, aux véhicules commerciaux, aux camions, aux autobus et aux pick-up, etc.
  TATA HISPANO  
TATA HISPANO ha participado durante los pasados 3 y 4 de Mayo en el Congreso Internacional de Concesionarios que TATA Motors celebra anualmente, y que esta vez ha tenido lugar en Barcelona. El congreso ha reunido a más de 1.000 asistentes provenientes fundamentalmente de India, pero también ha contado con concesionarios del ámbito internacional.
On May 3rd and 4th, TATA HISPANO took part in the International Dealers Conference that TATA holds each year, which took place this year in Barcelona. The conference brought together over 1000 attendees mainly from India, but with representatives from international dealers. The Conference was held over two days, with the first day being for cars and the second day for commercial vehicles, trucks, buses, pick-ups, etc.
TATA HISPANO a participé, les 3 et 4 mai, au Congrès International des Concessionnaires que TATA Motors organise tous les ans et qui se tenait cette année à Barcelone. Ce Congrès a accueilli plus de 1000 visiteurs venus essentiellement de l’Inde ainsi que des concessionnaires opérant sur le plan international. Le Congrès se déroulait sur deux jours, la première journée étant consacrée aux véhicules de tourisme et la deuxième, aux véhicules commerciaux, aux camions, aux autobus et aux pick-up, etc.
  TATA HISPANO  
El operador Autocares Patri con sede en Burgos, cuenta ya con un modelo Xerus de TATA HISPANO en su flota. La operación se ha realizado a través de Casvisa, el concesionario de Irisbus Iveco en Valladolid.
Autocares Patri, with headquarters in Burgos, now has a TATA HISPANO Xerus model in its fleet. The operation has been carried out through Casvisa, the Irisbus Iveco dealer in Valladolid.
  TATA HISPANO  
Pedro Cotera ha desempeñado durante sus 13 años de carrera profesional en Tata Hispano diferentes funciones en cargos de Dirección en las áreas de Calidad, Producción, Ingeniería de Ventas y Posventa, habiendo desarrollado una labor relevante a lo largo de su dilatada trayectoria en la evolución de la compañía.
Pedro Cotera has developed his career at Tata Hispano for 13 years and during that time has carried out different functions in Management posts in the areas of Quality, Production, Sales Engineering and After-sales. The work developed throughout his extensive trajectory has been significant for the company’s evolution.
Au fil de ses 13 ans de carrière professionnelle chez Tata Hispano, Pedro Cotera a occupé différents postes de Direction, notamment dans les Département Qualité, Production et Ingénierie des Ventes et Après-vente, où le remarquable travail qu’il a su y effectué tout au long de son long parcours professionnel au sein de la compagnie, a joué un rôle tout à fait essentiel dans l’évolution de cette dernière.
  TATA HISPANO  
TATA HISPANO ha participado durante los pasados 3 y 4 de Mayo en el Congreso Internacional de Concesionarios que TATA Motors celebra anualmente, y que esta vez ha tenido lugar en Barcelona. El congreso ha reunido a más de 1.000 asistentes provenientes fundamentalmente de India, pero también ha contado con concesionarios del ámbito internacional.
On May 3rd and 4th, TATA HISPANO took part in the International Dealers Conference that TATA holds each year, which took place this year in Barcelona. The conference brought together over 1000 attendees mainly from India, but with representatives from international dealers. The Conference was held over two days, with the first day being for cars and the second day for commercial vehicles, trucks, buses, pick-ups, etc.
TATA HISPANO a participé, les 3 et 4 mai, au Congrès International des Concessionnaires que TATA Motors organise tous les ans et qui se tenait cette année à Barcelone. Ce Congrès a accueilli plus de 1000 visiteurs venus essentiellement de l’Inde ainsi que des concessionnaires opérant sur le plan international. Le Congrès se déroulait sur deux jours, la première journée étant consacrée aux véhicules de tourisme et la deuxième, aux véhicules commerciaux, aux camions, aux autobus et aux pick-up, etc.
  TATA HISPANO  
TATA HISPANO ha participado durante los pasados 3 y 4 de Mayo en el Congreso Internacional de Concesionarios que TATA Motors celebra anualmente, y que esta vez ha tenido lugar en Barcelona. El congreso ha reunido a más de 1.000 asistentes provenientes fundamentalmente de India, pero también ha contado con concesionarios del ámbito internacional.
On May 3rd and 4th, TATA HISPANO took part in the International Dealers Conference that TATA holds each year, which took place this year in Barcelona. The conference brought together over 1000 attendees mainly from India, but with representatives from international dealers. The Conference was held over two days, with the first day being for cars and the second day for commercial vehicles, trucks, buses, pick-ups, etc.
TATA HISPANO a participé, les 3 et 4 mai, au Congrès International des Concessionnaires que TATA Motors organise tous les ans et qui se tenait cette année à Barcelone. Ce Congrès a accueilli plus de 1000 visiteurs venus essentiellement de l’Inde ainsi que des concessionnaires opérant sur le plan international. Le Congrès se déroulait sur deux jours, la première journée étant consacrée aux véhicules de tourisme et la deuxième, aux véhicules commerciaux, aux camions, aux autobus et aux pick-up, etc.
  TATA HISPANO  
Además de contar con un interior que cuida al máximo todos los detalles, algunas de las ventajas más destacadas para Jorge Ruiz son “su sistema multiplexado, su moderna línea exterior y la garantía de cinco años que ofrece TATA HISPANO”. Por otro lado, el Gerente de Autocares Interbús ha destacado “la constante evolución del modelo Xerus, desde sus primeras unidades hasta ahora”.
After from having an interior that takes maximum care of all the details, some of the most outstanding advantages for Jorge Ruiz are: “Its multiplex system, its modern external line and the five-year warranty offered by TATA HISPANO”. On the other hand, the Manager of Autocares Interbus has emphasised “the constant evolution of the Xerus model, from its first units until now”.
Outre de disposer d’un intérieur soignant au maximum les moindres détails, quelques-uns de ses avantages les plus remarquables sont, pour Jorge Ruiz « son système multiplexé, sa ligne extérieure moderne et la garantie de cinq ans offerte par TATA HISPANO ». D’autre part, le Gérant d’Autocares Interbús a souligné « la constante évolution du modèle Xérus, des premières unités à aujourd’hui ».
  TATA HISPANO  
TATA HISPANO ha participado durante los pasados 3 y 4 de Mayo en el Congreso Internacional de Concesionarios que TATA Motors celebra anualmente, y que esta vez ha tenido lugar en Barcelona. El congreso ha reunido a más de 1.000 asistentes provenientes fundamentalmente de India, pero también ha contado con concesionarios del ámbito internacional.
On May 3rd and 4th, TATA HISPANO took part in the International Dealers Conference that TATA holds each year, which took place this year in Barcelona. The conference brought together over 1000 attendees mainly from India, but with representatives from international dealers. The Conference was held over two days, with the first day being for cars and the second day for commercial vehicles, trucks, buses, pick-ups, etc.
TATA HISPANO a participé, les 3 et 4 mai, au Congrès International des Concessionnaires que TATA Motors organise tous les ans et qui se tenait cette année à Barcelone. Ce Congrès a accueilli plus de 1000 visiteurs venus essentiellement de l’Inde ainsi que des concessionnaires opérant sur le plan international. Le Congrès se déroulait sur deux jours, la première journée étant consacrée aux véhicules de tourisme et la deuxième, aux véhicules commerciaux, aux camions, aux autobus et aux pick-up, etc.
  TATA HISPANO  
Tata Hispano ha sido adjudicataria, en el pasado concurso presentado por Transports Metropolitans de Barcelona, de 12 unidades de autobuses urbanos híbridos sobre chasis Alexander Dennis para la renovación de su actual flota.
TATA HISPANO has been awarded for 12 units of urban hybrid buses on Alexander Dennis chassis by Transports Metropolitans de Barcelona to renew its current fleet.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow