ha – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.freeextra.com
  Transmesa | Transformac...  
  Transmesa | Transformac...  
El mes de octubre, TRANSMESA se abrió por primera vez a los mercados bielorruso y ucraniano y vuelve a suministrar al mercado canadiense después de un año. Con estos, ya son 36 los países a los que la compañía ha exportado durante el año 2011.
In October Transmesa opened up markets in Byelorussia and the Ukraine for the first time and returned to supplying the Canadian market after a pause of some years. With these additions, the countries the Company has exported to in 2011 now number 36.
En octobre, TRANSMESA s'est ouverte pour la première fois aux marchés biélorusse et ukrainien et fournit à nouveau le marché canadien. Ces trois pays s'ajoutent aux 36 dans lesquels l'entreprise a exporté au cours de l'année 2011
Im Oktober vergangenen Jahres lancierte TRANSMESA seine Produkte auf dem weißrussischen und ukrainischen Markt und nahm nach einem Jahr erneut den Verkauf seiner Produkte in Kanada auf. Das Unternehmen exportierte 2011 seine Produkte in 36 Länder.
  Transmesa | Transformac...  
El primer ministro eslovaco, ha elogiado la buena sintonía entre Catalunya y Eslovaquia, deseando que éste sea uno de los muchos proyectos que se puedan llevar a cabo conjuntamente, a la vez que ha calificado el grupo inversor eslovaco, Zeleziarne Podbrezova, propietario de Transmesa, como garantía de éxito y crecimiento industrial.
The Slovakian Prime Minister praised the positive understanding and goodwill between Catalonia and Slovakia, and hoped this is one of many projects to be carried out together. At the same time, he described the investing group ZP, owner of Transmesa, as a guarantee of success and industrial growth.
Le Premier Ministre slovaque a fait l’éloge de la bonne entente entre la Catalogne et la Slovaquie et a émis le souhait que ce projet soit un parmi beaucoup d’autres qui pourront être menés à terme conjointement. Il a de même, qualifié le groupe investisseur slovaque Zeleziarne Podbrezova , propriétaire de Transmesa, comme une garantie de succès et de croissance industrielle.
Der slovakische Premierminister lobte die gute Beziehung zwischen der Slovakei und Katalonien, mit der Hoffnung dass dieses eines vieler Projekte werde, welches gemeinsam zustande gebracht werden kann. Gleichermassen qualifizierte er die Gruppe der slovakischen Investoren, Zeleziarne Prodbrezova, Eigentümer vom “Transmesa”, als Garantie für Erfolg und industrielles Wachstum.
  Transmesa | Transformac...  
El primer ministro eslovaco, ha elogiado la buena sintonía entre Catalunya y Eslovaquia, deseando que éste sea uno de los muchos proyectos que se puedan llevar a cabo conjuntamente, a la vez que ha calificado el grupo inversor eslovaco, Zeleziarne Podbrezova, propietario de Transmesa, como garantía de éxito y crecimiento industrial.
The Slovakian Prime Minister praised the positive understanding and goodwill between Catalonia and Slovakia, and hoped this is one of many projects to be carried out together. At the same time, he described the investing group ZP, owner of Transmesa, as a guarantee of success and industrial growth.
Le Premier Ministre slovaque a fait l’éloge de la bonne entente entre la Catalogne et la Slovaquie et a émis le souhait que ce projet soit un parmi beaucoup d’autres qui pourront être menés à terme conjointement. Il a de même, qualifié le groupe investisseur slovaque Zeleziarne Podbrezova , propriétaire de Transmesa, comme une garantie de succès et de croissance industrielle.
Der slovakische Premierminister lobte die gute Beziehung zwischen der Slovakei und Katalonien, mit der Hoffnung dass dieses eines vieler Projekte werde, welches gemeinsam zustande gebracht werden kann. Gleichermassen qualifizierte er die Gruppe der slovakischen Investoren, Zeleziarne Prodbrezova, Eigentümer vom “Transmesa”, als Garantie für Erfolg und industrielles Wachstum.
  Transmesa | Transformac...  
Robert Fico, primer ministro de Eslovaquia, ha inaugurado las nuevas instalaciones de Transmesa, ubicadas en el polígono industrial Valldegata-Draper de Arenys de Mar, acompañado del ministro de Industria, Energía y Turismo de Espanya, José Manuel Soria, el consejero de Economía, Andreu Mas-Colell y el alcalde de la ciudad Estanis Fors.
The Prime Minister opened Transmesa’s new facilities, situated in Valldegata-Draper industrial park in Arenys de Mar, together with the Spanish Minister of Industry, Energy and Tourism, Mr. J.M. S., the Minister of Economy and Knowledge of Catalonia, Mr. Andreu Mas-Colell, and the Town Mayor, Mr. Estanis Fors.
M. Robert Fico, Premier Ministre de Slovaquie a inauguré les nouvelles installations de Transmesa situées dans le polygone industriel Valldgata-Draper d’Arenys de Mar, accompagné du Ministre de l’Industrie, de l’Energie et du Tourisme espagnol, José Manuel Soria, le Conseiller à l’Economie, Andreu Mas-Colell et le maire de la ville, Estanis Fors.
Begleitet vom spanischen Minister für Industrie, Energie und Tourismus, José Manuel Soria, des Wirtschaftsrates, Andreu Mas-Colell, und des Bürgermeisters der Stadt Estanis Fors, eröffnete Robert Fico die neuen Instalationen vom “Transmesa”, die sich in Gewerbegebiet Valldegata-Draper de Arenys de Mar befinden.

Eduard Vicens Masgoret. La actividad de la compañía siempre ha estado relacionada con la laminación en frío del tubo de acero, primero utilizando bancos de estirado sencillos y después con bancos de estirado continuos.
TRANSMESA wurde 1944 von Eduard Vicens Masgoret gegründet. Die Tätigkeit des Unternehmens stand immer mit dem Kaltziehen von Stahlrohren in Verbindung, wobei zuerst einfache Ziehbänke und später kontinuierlich arbeitende Ziehbänke zum Einsatz kamen. Seit Julio 2008 gehören wir zum slowakischen Konzern Železiarne Podbrezová a.s. (www.zelpo.sk), Hersteller von Stahlbilleten, warmgewalzten und kaltgezogenen Stahlrohren.
A TRANSMESA foi fundada em 1944 pelo Sr. Eduard Vicens Masgoret. A atividade da companhia esteve sempre relacionada com a laminação a frio do tubo de aço, utilizando inicialmente bancos de estiramento compacto e depois com banco de estiramento contínuo. Desde julho de 2008, formamos parte do grupo eslovaco Železiarne Podbrezová a.s. (www.zelpo.sk), fabricante de biletes de aço, tubo laminado a quente e estirado a frio.