hai – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 9 Ergebnisse  www.hexis-training.com
  Noleggio auto a Nizza: ...  
Dalla danni alla macchina. Non si sa mai quali circostanze hai incontrato sulla strada, è meglio sapere che la responsabilità per i danni sarà limitato franchising.
Des dommages à la voiture. Vous ne savez jamais quelles circonstances vous avez rencontré sur la route, il vaut mieux savoir que la responsabilité pour les dommages sera limitée franchise.
Aus der Schäden am Fahrzeug. Man kann nie wissen, welche Umstände Sie auf der Straße begegnet, ist es besser, zu wissen, dass die Verantwortung für den Schaden begrenzt Franchise werden.
De los daños en el coche. Nunca se sabe qué circunstancias que se reunieron en el camino, es mejor saber que la responsabilidad de los daños se limitará franquicia.
A partir do dano ao carro. Você nunca sabe o que as circunstâncias que você conheceu na estrada, é melhor saber que a responsabilidade pelos danos serão limitados franquia.
Van de schade aan de auto. Je weet nooit welke omstandigheden je ontmoet op de weg, is het beter om te weten dat de verantwoordelijkheid voor de schade beperkt zal zijn franchise.
Vuodesta vaurioita autoon. Et koskaan tiedä, missä tilanteessa olet tavannut tiellä, se on parempi tietää, että vastuu vahingoista on rajoitettu franchising.
Z uszkodzenia samochodu. Nigdy nie wiesz, jakich okolicznościach poznałeś na drodze, to lepiej wiedzieć, że odpowiedzialność za szkody będzie ograniczona franczyzy.
От нанесения ущерба автомобилю. Мало ли, какие обстоятельства повстречаются вам на дорогах, лучше знать, что ответственность за повреждения будет ограничена франшизой.
  Autonoleggio in Olanda:...  
La pena per la violazione di questa regola – 90 euro. Hai anche aspettare di rimuovere il blocco della ruota o peggio – prendere i mezzi per l'area di rigore, che verrà chiesto di pagare anche per il parcheggio.
Let's start with the fact that parking is strictly prohibited near the yellow or black and white borders. The penalty for violation of this rule – 90 euros. You also have to wait to remove the wheel lock or worse – take transport to the penalty-area, which will be asked to also charge for parking.
Commençons par le fait que le stationnement est strictement interdite près des frontières jaunes ou noirs et blancs. La sanction pour violation de cette règle – 90 euros. Vous avez également à attendre pour supprimer le blocage des roues ou pour le pire – prendre les transports à la surface de réparation, qui sera demandé de facturer aussi pour le stationnement.
Beginnen wir mit der Tatsache, dass Parkplätze ist streng in der Nähe der gelb oder schwarz-weiß Grenzen verboten starten. Die Strafe für Verstoß gegen diese Regel – 90 €. Sie haben auch zu warten, um das Blockieren der Räder oder schlechter zu entfernen – nehmen Sie den Transport zum Strafraumes, die gebeten werden, um auch für das Parken in Rechnung zu stellen.
Vamos a empezar con el hecho de que el aparcamiento está terminantemente prohibida cerca de las fronteras de color amarillo o blanco y negro. La pena por violación de esta regla – 90 euros. Usted también tiene que esperar para quitar el bloqueo de las ruedas o para mal – tomar el transporte para el área, que se preguntó a cobrar también por el aparcamiento.
Vamos começar com o fato de que o estacionamento é estritamente proibida perto das fronteiras amarelo ou preto e branco. A penalidade para a violação desta regra – 90 euros. Você também tem que esperar para remover o bloqueio das rodas ou pior – ter transporte para área de grande penalidade-o, que serão convidados a também cobram pelo estacionamento.
Laten we beginnen met het feit dat parkeren strikt de buurt van de gele of zwarte en witte randen is verboden. De straf voor overtreding van deze regel – € 90. Je hebt ook te wachten om het wiel slot of erger te verwijderen – neem het transport naar de grote rechthoek, die zal worden gevraagd om ook opladen voor het parkeren.
Aloitetaan siitä, että pysäköinti on kielletty lähellä keltainen tai mustavalkoinen rajojen. Rangaistus vastoin tätä sääntöä – 90 euroa. Sinun on myös odotettava pyörän irrottamiseksi lukko tai pahempaa – ottaa kuljetus rangaistusalueen-alue, joka pyydetään myös periä pysäköinti.
Zacznijmy od tego, że parkowanie jest zabronione w pobliżu żółte lub czarne i białe granic. Kara za naruszenie tej zasady – 90 euro. Musisz również poczekać, aby usunąć blokadę kół lub, co gorsza – skorzystać z transportu do-pola karnego, który zostanie poproszony również opłat za parking.
  Aliquote minime a Barce...  
  Prezzi indicativi per s...  
La società di noleggio non ha informazioni sulla presenza o l'assenza di un contratto di assicurazione che hai, in modo sempre offrirà un'assicurazione aggiuntiva a pagamento al momento della macchina.
L'entreprise de location dispose d'aucune information sur la présence ou l'absence d'un contrat d'assurance que vous avez, donc vous offrira toujours une assurance supplémentaire pour une taxe au moment de la machine. Si vous avez déjà publié une assurance complète sur notre site web – pas besoin de payer deux fois pour le même service.
Der Vermieter hat keine Informationen über die Anwesenheit oder Abwesenheit eines Versicherungsvertrages haben Sie, so dass Sie immer zusätzliche Versicherung gegen eine Gebühr bei der die Maschine bieten. Wenn Sie bereits Vollversicherung auf unserer Website ausgestellt – keine Notwendigkeit, für die gleiche Dienstleistung zweimal zu zahlen.
La empresa de alquiler no dispone de información sobre la presencia o ausencia de un contrato de seguro que tiene, por lo que siempre ofrecerá un seguro adicional por un cargo en el momento de la máquina. Si ya ha emitido un seguro completo en nuestro sitio web – sin necesidad de pagar por el mismo servicio dos veces.
A empresa de aluguer não dispõe de informações sobre a presença ou ausência de um contrato de seguro que você tem, então você sempre vai oferecer seguro adicional para uma taxa no momento da máquina. Se você já tiver emitido seguro total em nosso site – não há necessidade de pagar pelo mesmo serviço duas vezes.
Het verhuurbedrijf heeft geen informatie over de aanwezigheid of afwezigheid van een verzekeringsovereenkomst die je hebt, zodat je altijd bieden aanvullende verzekering voor een vergoeding op het moment van de machine. Als u al volledige verzekering op onze website hebben uitgegeven – geen noodzaak om te betalen voor dezelfde dienst tweemaal.
Autovuokraamo ei ole tietoa läsnäolo tai puuttuminen vakuutussopimuksen sinulla on, niin aina tarjoaa lisävakuutusta maksua aikaan koneen. Jos olet jo antanut täyden vakuutuksen sivuillamme – ei tarvitse maksaa samasta palvelusta kahdesti.
Wypożyczalnia nie dysponuje żadnymi informacjami na temat obecności lub braku umowy ubezpieczenia masz, więc zawsze będzie oferować dodatkowe ubezpieczenia za opłatą w momencie maszyny. Jeśli już wydane pełne ubezpieczenie na naszej stronie internetowej – nie trzeba płacić za tę samą usługę dwukrotnie.
  Noleggio auto presso l’...  
Le persone che sono sotto di 23 anni non sono autorizzati a guidare. Se hai tra i 23 ei 25 anni, si dovrà pagare una tassa per ogni giorno "giovane pilota" di pochi euro (al massimo di tutti i tempi – 186 €), per essere in grado di guidare una macchina.
To get behind the wheel in a foreign country, you need to be in possession of a driver's license of international standard, as well as a credit card, which will block the deposit for the rental car. Russian identity take some rental companies, but if you happen unplanned meeting with the police – it is fraught with problems, lengthy proceedings and a fine. Persons who are under 23 years are not allowed to drive. If you are between 23 and 25, you will have to pay a fee for daily "young driver" of a few euros (a maximum of all time – 186 €), to be able to drive a car.
Pour prendre le volant dans un pays étranger, vous devez être en possession d'un permis de conduire de la norme internationale, ainsi que d'une carte de crédit, qui va bloquer la caution pour la location de voiture. Identité russe prendre certaines sociétés de location, mais si vous arrive réunion imprévue avec la police -, il se heurte à des problèmes, la lenteur des procédures et d'une amende. Les personnes qui ont moins de 23 ans ne sont pas autorisés à conduire. Si vous avez entre 23 et 25 ans, vous devrez payer des frais pour tous les jours "jeune conducteur" de quelques euros (un maximum de tous les temps – 186 €), pour être en mesure de conduire une voiture.
Hinter dem Lenkrad in einem fremden Land zu bekommen, müssen Sie im Besitz eines Führerscheins für den internationalen Standard, sowie eine Kreditkarte, die die Kaution für den Mietwagen zu blockieren wird. Russische Identität zu nehmen einige Autovermietungen, aber wenn Sie ungeplanten Treffen mit der Polizei geschehen – es mit Problemen behaftet, langwierigen Verfahren und einer Geldstrafe ist. Personen, die unter 23 Jahren sind nicht erlaubt zu fahren. Wenn Sie zwischen 23 und 25 sind, müssen Sie eine Gebühr für die Tageszeitung "junge Fahrer" von ein paar Euro (maximal aller Zeiten – 186 €) zu zahlen, um in der Lage, ein Auto zu fahren.
Para ponerse al volante en un país extranjero, es necesario estar en posesión de una licencia de conducir de nivel internacional, así como una tarjeta de crédito, que bloqueará el depósito para el coche de alquiler. Identidad rusa tomar algunas empresas de alquiler, pero si te quedas encuentro imprevisto con la policía – que está plagado de problemas, largos procedimientos y una multa. Las personas que son menores de 23 años no se les permite conducir. Si tienes entre 23 y 25, tendrá que pagar una cuota por cada día "conductor joven" de unos pocos euros (un máximo de todos los tiempos – 186 €), para ser capaz de conducir un coche.
  Noleggio auto in Austri...  
Il successivo al deposito di paga. Vantaggi laminati attraverso la nostra società sono evidenti: Hai un tempo per pensare e scegliere l'auto che si desidera, senza fretta, caos e nervi. Inoltre, per le prenotazioni di 15-45 giorni può essere buona parata in tuffo.
The site Travelocars online. For this method you need to rent to visit the site, fill out the appropriate fields, and then the e-mail you will receive an order confirmation. The following pay deposit. Benefits rolled through our company are obvious: You have a time out to think and choose the car that you want, without haste, hustle and nerves. In addition, for bookings of 15-45 days can be good save. The earlier order will be made, the better, because if you need a navigator, or baby seat – they will definitely be available. You can also take out insurance with a deductible or not.
Le site Travelocars ligne. Pour cette méthode, vous avez besoin de louer à visiter le site, remplir les champs appropriés, puis l'e-mail, vous recevrez une confirmation de commande. Le dépôt de paie suivant. Avantages laminés par notre société sont évidents: Vous avez un temps de penser et de choisir la voiture que vous voulez, sans hâte, agitation et les nerfs. En outre, pour les réservations de 15-45 jours peut être bon arrêt. L'ordre plus tôt sera le mieux, parce que si vous avez besoin d'un navigateur, ou le siège bébé – ils vont certainement être disponibles. Vous pouvez également prendre une assurance avec une franchise ou non.
Die Website Travelocars online. Für dieses Verfahren müssen Sie mieten, um die Website zu besuchen, füllen Sie die entsprechenden Felder ein, und klicken Sie dann die E-Mail erhalten Sie eine Auftragsbestätigung. Die folgende Pay Anzahlung. Vorteile durch unser Unternehmen rollt liegen auf der Hand: Sie haben die Zeit, um zu denken, und wählen Sie das Auto, die Sie wollen, ohne Eile, Hektik und Nerven. Darüber hinaus ist für Buchungen von 15 bis 45 Tagen können gute speichern. Die frühere Bestellung wird gemacht werden, desto besser, denn wenn man einen Navigator oder Kindersitz brauchen – sie wird auf jeden Fall zur Verfügung stehen. Sie können auch eine Versicherung mit einem Selbstbehalt oder nicht.
De cualquier modo que se requiere de coches de alquiler en Verona decide utilizar, en la producción de la máquina para inspeccionarlo para asegurarse de que no hay daños. Si el cuerpo tiene arañazos o abolladuras, centro de atención forrada – debe bloquearlo en la foto, y comprobar si los defectos se especifican en el contrato. Si no lo hace, en el momento de la devolución de coche que se retire el cargo de la reparación.
  Aeroporto di Ginevra: p...  
Austria consentito un certo tempo di riposare per libero, questo è generalmente indicato dal segno del parcheggio. 10, 15 minuti – non è un problema, ma dovrebbero essere messi sotto il parabrezza di un disco speciale con il momento in cui hai parcheggiato l'auto.
Autriche a permis un certain temps pour reposer libre, ce qui est généralement indiqué sur le signe du parking. 10, 15 minutes – pas un problème, mais il devrait être mis sous le pare-brise d'un disque spécial avec le moment où vous avez garé votre voiture. En règle générale, un tel disque est dans la boîte à gants de la voiture, ce qui donne à la location pour les touristes, mais si non, vous pouvez simplement écrire sur une feuille blanche de temps – cela est suffisant.
Österreich erlaubt eine gewisse Zeit, um frei stehen, wird dies in der Regel auf dem Vorzeichen der Stell angegeben. 10, nur 15 Minuten – kein Problem, aber es sollte unter der Windschutzscheibe eines speziellen Disc mit der Zeit, wenn Sie Ihr Auto geparkt gestellt werden. In der Regel ist eine solche Festplatte im Handschuhfach des Autos, wodurch man an Touristen vermieten, aber wenn nicht, können Sie einfach schreiben, auf einem weißen Blatt der Zeit – das ist genug.
Austria permitió un cierto tiempo para reposar de forma gratuita, esto generalmente se indica en el signo del estacionamiento. 10, 15 minutos – no es un problema, pero se deben poner bajo el parabrisas de un disco especial con el momento en que estacionó su auto. Como regla general, un disco de este tipo es en la guantera del coche, cediendo a alquilar a los turistas, pero si no, usted puede simplemente escribir en una hoja blanca de tiempo – esto es suficiente.
Áustria permitiu um certo tempo para ficar de graça, isso geralmente é indicado no sinal do estacionamento. 10, 15 minutos – não um problema, mas deve ser colocado sob o pára-brisa de um disco especial com o momento em que você estacionou seu carro. Como regra geral, esse disco é no porta-luvas do carro, produzindo para alugar aos turistas, mas se não, você pode apenas escrever em uma folha branca de tempo – isso é suficiente.
Oostenrijk mag een bepaalde tijd gratis te staan, dit wordt meestal aangegeven op het teken van de parkeerplaats. 10, 15 minuten – geen probleem, maar het moet worden onder de voorruit van een speciale disc met de tijd wanneer u uw auto geparkeerd te zetten. In de regel is een dergelijke schijf in het dashboardkastje van de auto, waardoor om te verhuren aan toeristen, maar zo niet, dan kun je gewoon schrijven op een wit blad van de tijd – dit is genoeg.
  Aliquote minime a Barce...  
Chiunque può pagare un ufficiale di polizia multa che hai scritto una ricevuta. Sul pagamento della multa attraverso il cassiere della banca in Svizzera dare 30 giorni. Nel caso di una grave violazione del caso è riferito al tribunale e le sue decisioni dovranno aspettare a lungo senza essere in grado di controllare il veicolo nel paese.
Anyone can pay a fine police officer who wrote you a receipt. On payment of the fine through the cashier of the bank in Switzerland give 30 days. In the case of a serious breach of the case is referred to the court and its decisions will have to wait a long time without being able to control the vehicle in the country.
Toute personne peut payer un policier bien qui vous a écrit un accusé de réception. Le paiement de l'amende par le caissier de la banque en Suisse donner 30 jours. Dans le cas d'une violation grave de l'affaire est renvoyée devant le tribunal et ses décisions devront attendre un long moment sans être en mesure de contrôler le véhicule dans le pays.
Jeder kann einen feinen Polizisten, der Sie eine Quittung schrieb zu zahlen. Auf die Zahlung der Geldbuße durch die Kassen der Bank in der Schweiz zu geben 30 Tage. Im Fall einer schwerwiegenden Verletzung der Sache wird an das Gericht verwiesen und seine Entscheidungen müssen lange warten, ohne in der Lage, das Fahrzeug in dem Land zu kontrollieren.
Cualquiera puede pagar a un policía muy bien quién es usted escribió un recibo. El pago de la multa por el cajero del banco en Suiza dará 30 días. En el caso de una violación grave del caso es referido a la corte y sus decisiones tendrán que esperar un largo tiempo sin ser capaz de controlar el vehículo en el país.
Qualquer um pode pagar um policial muito bem quem você escreveu um recibo. Mediante o pagamento da multa através do caixa do banco na Suíça dão 30 dias. No caso de uma violação grave do caso é encaminhado para o tribunal e as suas decisões terão de esperar um longo tempo sem ser capaz de controlar o veículo no país.
Iedereen kan een boete betalen politieagent die u een ontvangstbewijs schreef. Op betaling van de boete door de kassier van de bank in Zwitserland geven 30 dagen. In het geval van een ernstige schending van de zaak wordt verwezen naar de rechtbank en haar beslissingen zal een lange tijd wachten zonder de mogelijkheid om het voertuig te controleren in het land.
  Noleggio auto presso l’...  
La società di noleggio non ha informazioni sulla presenza o l'assenza di un contratto di assicurazione che hai, in modo sempre offrirà un'assicurazione aggiuntiva a pagamento al momento della macchina.
L'entreprise de location dispose d'aucune information sur la présence ou l'absence d'un contrat d'assurance que vous avez, donc vous offrira toujours une assurance supplémentaire pour une taxe au moment de la machine. Si vous avez déjà publié une assurance complète sur notre site web – pas besoin de payer deux fois pour le même service.
Der Vermieter hat keine Informationen über die Anwesenheit oder Abwesenheit eines Versicherungsvertrages haben Sie, so dass Sie immer zusätzliche Versicherung gegen eine Gebühr bei der die Maschine bieten. Wenn Sie bereits Vollversicherung auf unserer Website ausgestellt – keine Notwendigkeit, für die gleiche Dienstleistung zweimal zu zahlen.
La empresa de alquiler no dispone de información sobre la presencia o ausencia de un contrato de seguro que tiene, por lo que siempre ofrecerá un seguro adicional por un cargo en el momento de la máquina. Si ya ha emitido un seguro completo en nuestro sitio web – sin necesidad de pagar por el mismo servicio dos veces.
A empresa de aluguer não dispõe de informações sobre a presença ou ausência de um contrato de seguro que você tem, então você sempre vai oferecer seguro adicional para uma taxa no momento da máquina. Se você já tiver emitido seguro total em nosso site – não há necessidade de pagar pelo mesmo serviço duas vezes.
Het verhuurbedrijf heeft geen informatie over de aanwezigheid of afwezigheid van een verzekeringsovereenkomst die je hebt, zodat je altijd bieden aanvullende verzekering voor een vergoeding op het moment van de machine. Als u al volledige verzekering op onze website hebben uitgegeven – geen noodzaak om te betalen voor dezelfde dienst tweemaal.
Autovuokraamo ei ole tietoa läsnäolo tai puuttuminen vakuutussopimuksen sinulla on, niin aina tarjoaa lisävakuutusta maksua aikaan koneen. Jos olet jo antanut täyden vakuutuksen sivuillamme – ei tarvitse maksaa samasta palvelusta kahdesti.
Wypożyczalnia nie dysponuje żadnymi informacjami na temat obecności lub braku umowy ubezpieczenia masz, więc zawsze będzie oferować dodatkowe ubezpieczenia za opłatą w momencie maszyny. Jeśli już wydane pełne ubezpieczenie na naszej stronie internetowej – nie trzeba płacić za tę samą usługę dwukrotnie.

Patente di guida del suo paese natale dovrebbe essere disponibile. E 'necessario che l'esperienza di guida è più di 1 anno e la vostra età – più di 25 anni. Se hai tra i 18 ei 24 anni, poi si rimuove il supplemento.
Before you go on a trip, take care of the presence of an international driver's license if you are not the right European model. Driver's license of his native country should also be available. It is necessary that the driving experience is more than 1 year and your age – more than 25 years. If you are between 18 and 24, then you will remove the surcharge.
Avant d'aller sur un voyage, prendre soin de la présence d'un permis de conduire international si vous n'êtes pas le modèle européen droite. Permis de conduire de son pays natal devrait également être disponible. Il est nécessaire que l'expérience de conduite est plus de 1 an et de votre âge – plus de 25 ans. Si vous avez entre 18 et 24, alors vous allez supprimer la surtaxe.
Bevor Sie auf eine Reise gehen, kümmern sich um die Anwesenheit eines internationalen Führerschein, wenn Sie nicht die richtige europäisches Modell gibt. Führerschein seines Heimatlandes sollten ebenfalls verfügbar sein. Es ist notwendig, dass das Fahrerlebnis ist mehr als 1 Jahr und Ihr Alter – mehr als 25 Jahre. Wenn Sie zwischen 18 und 24 sind, dann werden Sie den Zuschlag zu entfernen.
Antes de ir en un viaje, cuidar de la presencia de una licencia de conducir internacional si usted no es el modelo europeo derecha. Licencia de conducir de su país natal también debe estar disponible. Es necesario que la experiencia de conducción es más de 1 año y su edad – más de 25 años. Si tienes entre 18 y 24, entonces usted va a quitar el recargo.
Antes de ir em uma viagem, tomar conta da presença de uma carteira de motorista internacional, se você não é o modelo europeu direita. A licença de motorista de seu país natal também devem estar disponíveis. É necessário que a experiência de condução é mais de 1 ano e a sua idade – mais de 25 anos. Se você tem entre 18 e 24 anos, então você irá remover a sobretaxa.
Voordat u op reis gaat, zorgen voor de aanwezigheid van een internationaal rijbewijs is als je niet de juiste Europese model. Licentie van zijn geboorteland bestuurder moet ook beschikbaar zijn. Het is noodzakelijk dat het rijgedrag meer dan 1 jaar en de leeftijd – meer dan 25 jaar. Als je tussen de 18 en 24, dan zult u de toeslag te verwijderen.
Ennen kuin lähdet matkalle, huolehtia läsnäolon kansainvälinen ajokortti, jos et ole oikea eurooppalainen malli. Ajokortti kotimaansa pitäisi olla saatavilla. On välttämätöntä, että ajokokemus on yli 1 vuosi ja ikäsi – yli 25 vuotta. Jos olet välillä 18 ja 24, sinun tulee poistaa lisämaksu.