hass – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  www.kettenwulf.com
  Unsere Liebe Frau, Köni...  
Lehre uns, mitten im Krieg und im Hass, in den Mauern, der Besatzung und der Diskriminierung, in der Angst und in der Ablehnung Werkzeuge der Gerechtigkeit und des Friedens, der Vergebung und der Versöhnung zu sein.
In the midst of war and hatred, walls, occupation and discrimination, fear and rejection, instruct us how to be instruments of justice and peace, pardon and reconciliation.
Au milieu de la guerre et de la haine, des murs, de l’occupation et de la discrimination, de la peur et du rejet, apprends-nous à être des instruments de justice et de paix, de pardon et de réconciliation.
Per compiere questa missione c’è bisogno di quel coraggio e di quella perseveranza, di quella saggezza e di quella fede che erano tue. Prega per noi.
  Lokale Gemeindeleiter s...  
  Mit den Gefühlen der Mu...  
Wir sind überzeugt, dass solche Schritte zu erhöhtem Hass, Konflikt, Gewalt und Leiden in Jerusalem und im Heiligen Land führen wird, was uns weiter von dem Ziel der Einheit und tiefer in die zerstörende Trennung bringen wird.
Mr. President, we have been following, with concern, the reports about the possibility of changing how the United States understands and deals with the status of Jerusalem. We are certain that such steps will yield increased hatred, conflict, violence and suffering in Jerusalem and the Holy Land, moving us farther from the goal of unity and deeper toward destructive division. We ask from you Mr. President to help us all walk towards more love and a definitive peace, which cannot be reached without Jerusalem being for all.

„Israeliten und Palästinenser mögen den Mut und die Entschlossenheit haben, eine neue Seite der Geschichte zu schreiben, in der Hass und Vergeltung den Platz räumen gegenüber dem Willen, gemeinsam eine Zukunft gegenseitigen Verständnisses und Einklanges zu schaffen“, fügte er hinzu und rief in einem weiterem Sinn den Frieden und die Eintracht auf alle Bevölkerungen und insbesondere auf die Kinder herab, die unter Konflikten auf der Welt leiden.
During this period, the mystery of Bethlehem occupies our hearts, and Pope Francis invites us to experience it in relation to the current goings-on of the world. “Peace to the women and men of the beloved Holy Land, the land chosen and favoured by God”, he declares in his Urbi et Orbi message on the feast of the Nativity of the Lord. “May Israelis and Palestinians have the courage and determination to write a new page of history, where hate and revenge give way to the will to build together a future of mutual understanding and harmony”, he adds, invoking more widely peace and agreement between all populations who are victims of conflict in the world, and in particular for their children.