|
Wer ein wirkliches Interesse an politischer Veränderung hat, muß sich daher zuallernächst fragen: Welches Menschenbild, welche Vorstellung vom menschlichen Dasein, welche Vorstellung vom Ziel des Lebens, vermag im Menschen eine psychologische Atmosphäre des Vertrauens, der inneren Sicherheit, der Selbstbestimmung, der Offenheit, des Muts, der Liebe zu schaffen? Denn eine solche Atmosphäre wäre die Voraussetzung dafür, alle zerstörerischen Folgen von Mißtrauen, Selbstunsicherheit, Fremdbestimmung, Verlogenheit, Angst und Hass überwinden zu können.
|
|
Therefore, anybody with a genuine interest in political change will first of all need to ask the question: What kind of picture of humanity, what conception of human existence and what kind of view of the purpose of living is apt to generate in humans a psychological atmosphere of trust, of inner security, of self-determination, of openness, courage and love? For such an atmosphere would be the precondition for us ever being able to overcome all the destructive consequences of mistrust, of alienation and lack of self-confidence, of untruthfulness, fear and hate.
|