hass – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 19 Results  www.2wayradio.eu
  Palmyra (Geteiltes Impe...  
Der Hass kann jeden zu einem unerbittlichen Kämpfer werden lassen.
Resentment of others can make anyone fight hard.
  Oktavians Rom (Kaiser A...  
Der Hass auf andere lässt jeden hart kämpfen, auch im Namen Roms.
Un guerrier motivé par la rancune se battra avec acharnement, même pour Rome.
El resentimiento hacia alguien puede empujar a alguien a luchar con coraje, aunque sea en nombre de Roma.
Ten, koho všichni ostatní nenávidí, bude bojovat o to zavileji, a to i za Řím.
Nienawiść stanowi świetną motywację do walki, nawet w służbie Rzymu.
Презрение к другим народам лишь укрепляет боевой дух.
Başkalarına duyulan kızgınlık herhangi birini daha zorlu savaştırabilir, Roma için olsa bile.
  Har Ganeth Military - T...  
Dem Hass verschrieben
Consumed by Rivalry
Consumé par la Rivalité
Consumido por su rivalidad
Rivalità divorante
Pohlcení řevnivostí
Pochłonięci wrogością
Всепоглощающая вражда
Rekabetle Tüketilmiş
  Rom Nahkampfschiffe - T...  
Der Hass auf andere lässt jeden hart kämpfen, auch im Namen Roms.
Resentment of others can make anyone fight hard, even for Rome.
Un guerrier motivé par la rancune se battra avec acharnement, même pour Rome.
El resentimiento hacia alguien puede empujar a alguien a luchar con coraje, aunque sea en nombre de Roma.
Il risentimento fa combattere con maggiore impegno, perfino per Roma.
Ten, koho všichni ostatní nenávidí, bude bojovat o to zavileji, a to i za Řím.
Nienawiść stanowi świetną motywację do walki, nawet w służbie Rzymu.
Презрение к другим народам лишь укрепляет боевой дух.
Başkalarına duyulan kızgınlık herhangi birini daha zorlu savaştırabilir, Roma için olsa bile.
  Gallisches Rom (Geteilt...  
Der Hass kann jeden zu einem unerbittlichen Kämpfer werden lassen.
Un guerrier motivé par la rancune se battra avec acharnement.
El resentimiento hacia los demás puede empujar a alguien a luchar con coraje.
Il risentimento può spingere chiunque a lottare con più fegato.
Ten, koho všichni ostatní nenávidí, bude bojovat o to zavileji.
Nienawiść stanowi świetną motywację do walki.
Презрение к другим народам лишь укрепляет боевой дух.
Başkalarına duyulan kızgınlık herhangi birini daha zorlu savaştırabilir.
  Lepidus‘ Rom (Kaiser Au...  
Der Hass auf andere lässt jeden hart kämpfen, auch im Namen Roms.
Un guerrier motivé par la rancune se battra avec acharnement, même pour Rome.
El resentimiento hacia alguien puede empujar a alguien a luchar con coraje, aunque sea en nombre de Roma.
Il risentimento fa combattere con maggiore impegno, perfino per Roma.
Ten, koho všichni ostatní nenávidí, bude bojovat o to zavileji, a to i za Řím.
Nienawiść stanowi świetną motywację do walki, nawet w służbie Rzymu.
Презрение к другим народам лишь укрепляет боевой дух.
Başkalarına duyulan kızgınlık herhangi birini daha zorlu savaştırabilir, Roma için olsa bile.
  Rom (Geteiltes Imperium...  
Der Hass kann jeden zu einem unerbittlichen Kämpfer werden lassen.
Un guerrier motivé par la rancune se battra avec acharnement.
Il risentimento può spingere chiunque a lottare con più fegato.
Ten, koho všichni ostatní nenávidí, bude bojovat o to zavileji.
Nienawiść stanowi świetną motywację do walki.
Başkalarına duyulan kızgınlık herhangi birini daha zorlu savaştırabilir.
  Har Ganeth Military - T...  
Wenn Hass die Seele verzehrt, welchen anderen Grund gibt es, weiter zu leben?
When hatred consumes the soul, what other reason can there be to carry on living?
a-t-on vraiment besoin d'une autre raison pour continuer à vivre ?
Cuando el odio consume el alma, ¿qué otra razón puede existir para seguir viviendo?
Quando l'odio consuma l'anima, quale altra ragione può esserci per continuare a vivere?
Když je duše stravována nenávistí, nač pokračovat v tomto životě?
증오가 영혼을 집어 삼키면 계속 살아가야 할 다른 이유가 있을까요?
Kiedy nienawiść pochłonie duszę, co pozostaje, by żyć dalej?
Когда ненависть пожирает душу, она становится единственным смыслом жизни.
Nefret, ruhu yiyip bitirdiğinde yaşamaya devam etmek için başka hangi sebep olabilir ki?
  Kult der Sinnesfreuden ...  
Wenn Hass die Seele verzehrt, welchen anderen Grund gibt es, weiter zu leben?
When hatred consumes the soul, what other reason can there be to carry on living?
Cuando el odio consume el alma, ¿qué otra razón puede existir para seguir viviendo?
Když je duše stravována nenávistí, nač pokračovat v tomto životě?
증오가 영혼을 집어 삼키면 계속 살아가야 할 다른 이유가 있을까요?
Kiedy nienawiść pochłonie duszę, co pozostaje, by żyć dalej?
  Verbannte von Nehek Fäh...  
Solch starker Hass überträgt sich und und man kann sich ihm nicht entziehen.
Un odio così intenso è infettivo, contagioso e inevitabile.
  Rom Spion Haushaltsmitg...  
„Ich habe immer eine. Gegen Hass muss man vorgehen.“
「​い​つ​も​持​ち​歩​い​て​い​る​ん​だ。​呪​い​が​ち​ゃ​ん​と​効​く​よ​う​に​な。」
Она всегда при мне. Ненависть требует действий.
  Carcassonne (Sterbliche...  
Solch starker Hass überträgt sich und und man kann sich ihm nicht entziehen.
Un odio così intenso è infettivo, contagioso e inevitabile.
  Fluchtafel - Rom - Tota...  
„Ich habe immer eine. Gegen Hass muss man vorgehen.“
« J'en ai toujours une. Il faut savoir faire bon usage de la
  Zorn des Schöpfers - Ka...  
Solch starker Hass überträgt sich und und man kann sich ihm nicht entziehen.
Опасайся жала скорпиона. Он прячется под песками пустыни, но всегда готов нанести удар.
  Von Carstein (Sterblich...  
Solch starker Hass überträgt sich und und man kann sich ihm nicht entziehen.
Hatred this strong is infectious, contagious, and inescapable.
  Kult der Sinnesfreuden ...  
Dem Hass verschrieben
Consumed by Rivalry
Consumido por su rivalidad
Pohlcení řevnivostí
Pochłonięci wrogością
  Rom Nahkampfinfanterie ...  
Der Hass auf andere lässt jeden hart kämpfen, auch im Namen Roms.
Un guerrier motivé par la rancune se battra avec acharnement, même pour Rome.
El resentimiento hacia alguien puede empujar a alguien a luchar con coraje, aunque sea en nombre de Roma.
Il risentimento fa combattere con maggiore impegno, perfino per Roma.
Resentment of others can make anyone fight hard, even for Rome.
Ten, koho všichni ostatní nenávidí, bude bojovat o to zavileji, a to i za Řím.
Nienawiść stanowi świetną motywację do walki, nawet w służbie Rzymu.
Презрение к другим народам лишь укрепляет боевой дух.
Başkalarına duyulan kızgınlık herhangi birini daha zorlu savaştırabilir, Roma için olsa bile.
  Alemannen Kriegsmüdigke...  
Obwohl sie seit Jahrhunderten in der einen oder anderen Form bestanden, wurde die Existenz der Alemannen erstmals während der Kampagne des verhassten Kaisers Antonius im Dekumatland durch Römer aufgezeichnet.
Les Alamans, littéralement « tous les hommes », sont les successeurs fougueux des Suèves. Ils souhaitent façonner une nouvelle vie pour les tribus germaniques d'Europe occidentale, loin de la terreur nomade que représentent les Huns et leurs semblables. Présents sous une forme ou une autre depuis des siècles, les Alamans ont été attestés pour la première fois par les Romains lors des campagnes du méprisé empereur Antonius dans les Champs Décumates. Malgré leur défaite contre les forces impériales, ils tirèrent profit de la haine généralisée envers Antonius pour marchander un accord de paix à leur avantage, mais apparaissent a posteriori comme ses victimes.
Gli Alemanni, il cui nome significa “tutti gli uomini”, sono i brillanti successori dei Suebi. Il loro intento è forgiare una nuova vita per le tribù germaniche europee a occidente, lontana dal terrore dei nomadi unni. Gli Alemanni esistono da secoli, ma vengono documentati per la prima volta dai Romani durante le disdegnate campagne dell’imperatore Antonio negli Agri Decumates. Sebbene sconfitti dalle forze imperiali, decidono di sfruttare al meglio il diffuso odio nei confronti di Antonio, negoziando un accordo di pace a loro conveniente; i posteri li considereranno comunque vittime dell’Imperatore.
Alemáni, což znamená „všechen lid“, jsou dědicové kulturního odkazu Svébů. Jejich cílem je nalézt pro evropské germánské kmeny nový domov na západě a začít nový život daleko od hrůzy hunských kočovníků. Kmen už sice v té či oné podobě existuje celá staletí, ale Římané první setkání s Alemány zaznamenali během nechvalně proslulých tažení císaře Antonia v severogermánských Agri Decumates. Římská vojska sice Alemány porazila, ale ti využili všeobecné nenávisti vůči Antoniovi, vyjednali pro sebe výhodné mírové podmínky a ještě pak byli považováni za Antoniovy oběti.
Alemanowie (niem. „Alle Männer”, czyli „wszyscy mężowie”, „mężowie spośród wszystkich”) to następcy Swebów. Chcą zdobyć nowe ziemie dla germańskich plemion na zachodzie, z dala od terroru Hunów. Chociaż Alemanowie istnieli od stuleci, pierwsze rzymskie zapiski o nich pojawiły się podczas kampanii cesarza Antoniusa Piusa w Agri Decumates. Zostali pokonani przez wojska imperialne, ale wykorzystali niechęć do cesarza, by zawrzeć korzystny układ pokojowy, a przez potomnych uznani zostali za jego ofiary.
Название "алеманы" буквально означает "все люди". Это объединение германских племен, являющееся духовным наследником свебов, намерено обрести новую жизнь на западе - вдали от кошмарного нашествия гуннов. Хотя алеманы в той или иной форме существуют уже несколько веков, римляне впервые столкнулись с ними во время похода презренного императора Антония на Декуматские поля. Потерпев поражение, алеманы сумели выторговать себе выгодные условия мира, сыграв на всеобщей ненависти к Антонию, а впоследствии выдали себя за его жертв.
‘Hepsi erkek’ anlamına gelen bir ada sahip olan Alamanlar, Süevlerin güçlü halefleridirler. Amaçları batıda, Hunların estirdiği göçebe teröründen uzakta, Avrupa’daki Cermen kabileler için yepyeni bir hayat kurmaktır. Yüzyıllardır çeşitli biçimlerde varlığını sürdürmüş Alamanlardan ilk kez, pek sevilmeyen İmparator Antonius’un Agri Decumates seferleri sırasında Romalılar tarafından bahsedilmiştir. İmparatorluk kuvvetlerince mağlup edilmiş olsalar da, Antonius’a karşı duyulan geniş çaplı öfkeden faydalanarak münasip bir barış anlaşması yapmak için masaya oturmuşlardır ve bu anlaşma, sonradan Antonius’un öldüreceği soydaşları tarafından imzalanmıştır.
  Chaoskrieger (Hellebard...  
Für Feigheit und Schwäche hat er nur Verachtung übrig, und er geht dem Geschäft des Tötens mit mörderischem Hass nach, denn tief in seinem Inneren ist noch immer ein Teil des Mannes übrig, der er einst war und der noch immer gegen das anbrüllt, was aus ihm geworden ist.
Les Guerriers du Chaos sont des combattants aux prouesses inégalées. Leur force est infernale et leurs corps aussi solides que des Monts de Fer. Imbus de la puissance du Chaos et enclos dans une armure forgée en enfer, un Guerrier du Chaos égale plusieurs mortels endurcis par le combat. Plus vraiment humains, ce sont plutôt des armes vivantes, honorant parfaitement les tâches morbides qu'on leur attribue. Un Guerrier du Chaos n'a pas besoin de manger, boire ou dormir. Il se nourrit de son propre carnage. Il n'a que du mépris pour les faibles et les lâches et se lance dans la tuerie avec une envie de vengeance, car il y a toujours une part d'humain en lui, furieuse de voir ce qu'il est devenu. Le seul réconfort d'un Guerrier du Chaos se trouve dans le massacre. C'est l'accomplissement de sa nouvelle existence comme instrument de son Dieu blasphémant, et à la fin d'un combat, son armure est couverte du sang de ses victimes.
Los Guerreros del Caos son luchadores de destreza sin igual. Su fuerza es infernal y sus cuerpos son tan duros como las Montañas de Hierro. Imbuidos por el poder del Caos y encerrados en armaduras forjadas en el infierno, un Guerrero del Caos es equivalente a muchos veteranos mortales. Han dejado de ser humanos para convertirse en armas vivientes afinadas a la perfección para las tareas sangrientas a las que se enfrentan. Un Guerrero del Caos no tiene necesidad de comida, bebida o sueño, ya que se nutre de la carne de sus víctimas. No siente nada más que desprecio por los débiles y los cobardes y únicamente se dedica al asesinato y la venganza, ya que siempre queda una parte del hombre que fue que brama contra aquello en lo que se ha convertido. El único solaz de un Guerrero del Caos se produce durante la matanza: el cumplimiento de su nueva existencia como instrumento de la voluntad blasfema de los dioses hasta que, al acabar la batalla, su armadura quede empapada con la sangre de los caídos en la lucha.
Válečníci Chaosu jsou nepřekonatelně stateční bojovníci. Jejich síla je přímo pekelná a jejich těla jsou tak tvrdá a houževnatá jako samotné Železné hory. Prodchnuti silou Chaosu a oděni ve zbroji vykované v pekelné výhni se válečníci Chaosu vyrovnají několika v bitvách zakaleným smrtelníkům. Už to v podstatě nejsou lidé, ale živoucí zbraně, dokonale vyladěné pro krvavé úkoly, které před nimi leží. Válečník Chaosu nepotřebuje jíst, pít ani spát, neboť je živen masakrem, který rozsévá kolem sebe. Pro slabé nebo zbabělé nemá nic než opovržení a zabíjí mimo jiné z pomsty, protože v něm vždy zůstává určitá část člověka, kterým býval, a ta se bezmocně vzteká nad tím, co se z něho stalo. Pro válečníka Chaosu je jedinou útěchou masakr, jenž je naplněním jeho nové existence jako nástroje rouhačské vůle jeho bohů, a na konci bitvy bývá jeho brnění zbrocené krví zabitých.
Wojownicy Chaosu to niezrównani wojownicy o piekielnej sile i ciałach równie twardych, co Góry Żelazne. Wojownik, przepełniony mocą Chaosu i chroniony przez piekielną zbroję, jest w stanie dorównać kilku zaprawionym w bojach śmiertelnikom. Przeistaczają się oni w żywą broń, idealną do krwawej roboty, do której są stworzeni. Wojownik Chaosu nie potrzebuje pożywienia, napitku czy snu, wystarczy mu spustoszenie, które sieje. Gardzi słabymi i tchórzami i w gniewie dokonuje mordów, gdyż jakaś jego część nie godzi się na to, czym się stał. Jedyne ukojenie przynosi mu rzeź – spełnianie woli swych bluźnierczych panów i uczucie, kiedy na końcu bitwy jego pancerz pokryty jest krwią pokonanych wrogów.
Воины Хаоса не знают равных в бою. Силой они не уступают демонам, а крепость их мышц подобна Железным горам. Один такой воин, исполненный нечестивой мощи и закованный в демоническую броню, стоит нескольких смертных ветеранов. Утратив человеческую природу, он превращается в живое оружие, идеально приспособленное для кровавой работы. Воины Хаоса не нуждаются в пище, воде и сне, питаясь кровавой энергией битвы. Они нетерпимы к слабости и трусости, а в бою мстительны и свирепы. Каждый из них помнит, каким он был прежде, и люто ненавидит свою новую жизнь, находя утешение лишь в убийстве - исполнении предназначения, навязанного темным богом. После битвы доспехи воинов Хаоса всегда покрыты кровью врагов.
Kaos Savaşçıları, emsalsiz maharete sahip savaşçılardır. Kuvvetleri cehennemden gelir ve bedenleri Demir Dağlar kadar serttir. Kaos'un gücüyle dolup taşan, cehennemde dövülmüş bir zırh takımına bürünmüş Kaos Savaşçısı, savaş görmüş birkaç fani insana denktir. Onlar artık birer insan değil, önlerine konan kanlı görevler için kusursuzca bileylenmiş yaşayan silahlardır. Bir Kaos Savaşçısı yiyeceğe, içeceğe veya uykuya ihtiyaç duymaz; onun gıdası çıkardığı katliamdır. Zayıf ya da korkaklara karşı küçümsemeden başka duygu beslemezler ve yaptıkları katliamın kalbinde bir intikam duygusu yatar; çünkü içlerinde dönüştükleri şeye karşı nefret duyan, hâlâ insani bir parça vardır. Bir Kaos Savaşçısı tek teselliyi katliamda bulur; şeytani Tanrısı'nın arzusunun bir aleti olarak yeni varoluş sebebini yerine getirir ve muharebenin sonunda zırhı öldürdüklerini kanlarıyla boyanır.