hass – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 40 Results  www.sounddimensionsmusic.com
  Gebetsgruppen in der Ma...  
4. die Feinde lieben und jeden Hass aus dem Herzen jagen, jede Bitterkeit und jede Verurteilung
To renounce everything and completely surrender into God's hands and to believe that everything that is happening will turn into the good;
3. Renoncer à toute peur et à toute angoisse, car l’abandon à Dieu ne laisse plus aucune place à la peur.
1. rinunciare a tutto e abbandonarsi completamente a Dio, credendo che tutto ciò che accade si trasformi in bene;
1. Odreći se svega i predati se potpuno Bogu u ruke i vjerovati da se sve što se događa pretvara na dobro;
  Die erste Enzyklika des...  
Um auf die Frage zu antworten, stützt sich der Heilige Vater, wie schon der Titel ankündigt, auf die Begriffsbestimmung Gott als Liebe: „In einer Welt, in der mit dem Namen Gottes bisweilen die Rache oder gar die Pflicht zu Hass und Gewalt verbunden wird..., möchte ich in meiner ersten Enzyklika von der Liebe sprechen, mit der Gott uns beschenkt und die von uns weitergegeben werden soll“.
, they heal it God as love: “The name of God and restore its true grandeur,” he is sometimes associated with points out. “Nowadays vengeance or even a duty of Christianity of the past is often hatred and violence… For this criticized as having been opposed reason, I wish in my first to the body; and it is quite true Encyclical to speak of the love that tendencies of this sort have which God lavishes upon us and which we in turn must share with others.”
  In memoriam Pater Sla...  
: Fra Slavko hat sein Leben für alle gegeben, besonders liebte er diejenigen, die von niemandem geliebt werden, verlassen und verwahrlost sind, die von der Sünde und dem menschlichen Hass tief verletzt wurden.
Dragi naš fra Slavko! Zahvalni smo Bogu što smo te imali. Zahvalni smo mu što te je pozvao u ovu franjevačku zajednicu. Zahvalni smo mu za sve darove kojima te obdario i koje si maksimalno iskoristio. Zahvalni smo tvojoj obitelji što te darovala ovoj Provinciji u kojoj ćeš biti jedan od svijetlih likova. Vjerujemo da u tebi imamo u nebesima i zagovornika i pomoćnika i zacjelitelja svih onih rana koje tište ovaj narod i ovu Crkvu, a ujedno i pomiritelja koji prosi Kristov mir, mir Krista Kralja za sve nas.
  Botschaften von Medjugo...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, lebt eure Berufung im Gebet. Jetzt, wie nie zuvor, will Satan mit seinem ansteckenden Wind des Hasses und des Unfriedens den Menschen und seine Seele ersticken. In vielen Herzen gibt es keine Freude, weil es Gott und das Gebet nicht gibt. Hass und Krieg wachsen von Tag zu Tag. Meine lieben Kinder, ich rufe euch auf, beginnt erneut mit Begeisterung den Weg der Heiligkeit und der Liebe, denn ich bin deshalb zu euch gekommen. Lasst uns gemeinsam Liebe und Vergebung sein für all jene, die wissen, und die nur mit menschlicher Liebe lieben wollen und nicht mit der unermesslichen Liebe Gottes, zu der Gott euch aufruft. Meine lieben Kinder, möge die Hoffnung auf ein besseres Morgen immer in eurem Herzen sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Dear children! Also today I call you: live your vocation in prayer. Now, as never before, Satan wants to suffocate man and his soul by his contagious wind of hatred and unrest. In many hearts there is no joy because there is no God or prayer. Hatred and war are growing from day to day. I am calling you, little children, begin anew, with enthusiasm, the walk of holiness and love; since I have come among you because of this. Together let us be love and forgiveness for all those who know and want to love only with a human love and not with that immeasurable love of God to which God calls you. Little children, may hope in a better tomorrow always be in your heart. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous appelle : vivez votre appel dans la prière. Aujourd’hui comme jamais encore auparavant, Satan veut étouffer l’homme et son âme par son souffle contagieux de haine et de trouble. En beaucouip de coeurs, il n’y a pas de joie car il n’y a ni Dieu ni prière. La haine et la guerre augmentent de jour en jour. Je vous appelle, petits enfants : commencez à nouveau, avec enthousisme, la marche de la sainteté et de l’amour, car c’est pour cela que je suis venue parmi vous. Ensemble, soyons amour et pardon pour tous ceux qui savent et veulent aimer seulement d’un amour humain et non de cet incommensurable amour divin auquel Dieu vous appelle. Petits enfants, dans un lendemain meilleur, puisse l’espérance être toujours dans vos coeurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
  Den ersten Tagen der Er...  
Wir sehen heute in der Welt, wie die Sünde voranschreitet, weil niemand da ist, der sie bewusst bekämpft. Man soll sie nicht durch Hass bekämpfen, oder mit Waffen und Gewalt, sondern nur durch die Macht der Liebe!
What we’re seeing in the world today is sin advancing because no one is consciously fighting it - not fighting it with hate, with arms and weapons of force - but with the weapons of love! If someone is really doing harm, Our Lady taught us how to bless them. Cover them with love. Begin praising the Lord for that person in front of you who is doing all those horrible things because they’re in the clutches of the evil one. They’re not in the hands of Jesus at that moment. They need to be helped. We can be strong enough not to enter into a dialogue with evil. We can't try to convince them. We just smother them with love. And that can be done from the heart. It doesn’t have to be done exteriorly. This is the new way of living that Our Lady calls us to....
To, co dziś widzimy, to wzrost grzechu, ponieważ nikt nie decyduje się z nim walczyć. Nie chodzi tu, żeby z nim walczyć przy pomocy nienawiści lub stosując broń przemocy, lecz stosując broń miłości! Jeśli niektórzy naprawdę czynią zło, to Matka Boża powiedziała nam, jak ich błogosławić: Okryjcie ich miłością! Zacznijcie od tego, że będziecie uwielbiali Pana za tego człowieka przed wami, który dopuszcza się tych strasznych czynów, ponieważ jest w szponach Złego. W tej chwili on nie jest w rękach Jezusa. Ci ludzie potrzebują pomocy. Miejmy siłę, żeby nie wchodzić w dialog ze złem. Nie musimy próbować ich przekonywać. Otoczmy ich miłością, zupełnie zwyczajnie! I to może być uczynione sercem, niekoniecznie w sposób zewnętrzny. Oto nowy sposób życia, do którego wzywa nas Gospa..."
  Botschaften von Medjugo...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf; besonders heute, da Satan den Krieg und den Hass will. Ich rufe euch von Neuem auf, liebe Kinder: Betet und fastet, damit Gott euch den Frieden gibt! Seid Zeugen des Friedens für jedes Herz und seid Träger des Friedens in dieser unruhigen Welt. Ich bin mit euch und halte Fürsprache vor Gott für jeden von euch. Ihr aber, habt keine Angst, denn wer betet, hat keine Angst vor dem Bösen und keinen Hass im Herzen! Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous appelle à la prière. Petits enfants, vous travaillez beaucoup mais sans la bénédiction de Dieu. Bénissez et cherchez la sagesse de l'Esprit Saint pour qu'Il vous guide en ce temps, afin que vous compreniez et viviez dans la grâce de ce temps. Convertissez-vous, petits enfants, et agenouillez-vous dans le silence de votre coeur. Mettez Dieu au centre de votre être, afin qu'ainsi vous puissiez témoigner dans la joie des beautés que Dieu donne sans cesse dans votre vie. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
  Botschaften von Medjugo...  
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Gnade rufe ich euch von neuem zum Gebet auf. Meine lieben Kinder, betet und bereitet eure Herzen für das Kommen des Königs des Friedens vor, damit er mit seinem Segen der ganzen Welt den Frieden gibt. Der Unfriede hat sich der Herzen bemächtigt und der Hass beherrscht die Welt. Deshalb sollt ihr, die ihr meine Botschaften lebt, Licht und ausgebreitete Arme für diese ungläubige Welt sein, damit alle den Gott der Liebe erfahren. Vergesst nicht, meine lieben Kinder, ich bin mit euch und segne euch alle. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Dear children! I call you that this time be for you an even greater incentive to prayer. In this time, little children, pray that Jesus be born in all hearts, especially in those who do not know Him. Be love, joy and peace in this peaceless world. I am with you and intercede before God for each of you. Thank you for having responded to my call. ”
  Monatlich Botschaften v...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, dort Liebe zu sein, wo Hass ist, und Nahrung, wo Hunger ist. Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, und mögen eure Hände ausgestreckt und freigebig sein, damit durch euch jedes Geschöpf Gott dem Schöpfer dankt. Betet, meine lieben Kinder, und öffnet euer Herz der Liebe Gottes, aber ihr könnt es nicht, wenn ihr nicht betet. Deshalb betet, betet, betet. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
«Chers enfants, avec une grande joie, aujourd‘hui encore, je vous apporte mon Fils Jésus ; il est dans mes bras, il vous bénit et vous invite à la paix. Priez, petits enfants, et soyez de courageux témoins de la Bonne Nouvelle en toutes situations. C’est seulement ainsi que Dieu vous bénira et vous donnera tout ce que vous demandez avec foi. Je suis avec vous tant que le très-Haut me le permet. J‘intercède pour chacun de vous avec un grand amour. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
  Medjugorje Website Upda...  
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Vorbereitungen und frohen Erwartung, möchte ich euch als Mutter auf das hinweisen, was am Wichtigsten ist - auf eure Seele. Kann in ihr mein Sohn geboren werden? Ist sie mit Liebe von Lüge, Hochmut, Hass und Bosheit gereinigt? Liebt eure Seele Gott als Vater über alles und den Menschen als Bruder in Christus? Ich weise euch auf den Weg hin, der eure Seele erheben wird bis zur vollkommenen Vereinigung mit meinem Sohn. Ich wünsche, dass mein Sohn in euch geboren wird. Was für eine Freude für mich als Mutter. Ich danke euch. “
Colleen was diagnosed with an inoperable brain tumor and multiple health problems, wheelchair bound and in constant, severe pain. As her health deteriorated, her surrender to the Will of God while embracing the cross brought her on a spiritual journey to make a pilgrimage to Medjugorje... but not for a healing...only a simple desire to give as many "gifts of prayers" for all her family, loved ones and friends.
  Botschaften von Medjugo...  
„Liebe Kinder! Von neuem möchte ich zu euch über die Liebe sprechen. Ich habe euch um mich im Namen meines Sohnes durch Seinen Willen versammelt. Ich möchte, dass euer Glaube, der aus Liebe hervorgegangen ist, fest sei. Denn jene meiner Kinder, die die Liebe meines Sohnes verstehen und ihr folgen, leben in Liebe und Hoffnung. Sie haben die Liebe Gottes kennen gelernt. Deshalb, meine Kinder, betet, betet, um noch mehr lieben und Werke der Liebe tun zu können. Denn der Glaube allein ohne Liebe und ohne Werke der Liebe ist nicht das, was ich von euch ersuche. Meine Kinder, das ist eine Illusion des Glaubens. Das ist Selbstlob. Mein Sohn sucht Glauben und Werke, Liebe und Güte. Ich bete und bitte auch euch, zu beten und die Liebe zu leben, weil ich wünsche, dass mein Sohn, wenn Er die Herzen all meiner Kinder anschauen wird, in ihnen Liebe und Güte und nicht Hass und Gleichgültigkeit sehen möge. Meine Kinder, Apostel meiner Liebe, verliert nicht die Hoffnung, verliert nicht die Kraft. Ihr könnt dies. Ich ermutige euch und segne euch. Denn all dieses Irdische, dass viele von meinen Kindern leider an den ersten Platz stellen, wird vergehen, und nur die Liebe und die Werke der Liebe werden verbleiben und das Tor des himmlischen Königreichs öffnen. An diesem Tor werde ich auf euch warten. An diesem Tor möchte ich alle meine Kinder begrüßen und umarmen. Ich danke euch! “
«Chers enfants, je désire vous parler à nouveau de l'amour. Je vous ai rassemblés autour de moi au nom de mon Fils, selon sa volonté. Je désire que votre foi soit ferme, qu'elle jaillisse de l'amour. Parce que ceux de mes enfants qui comprennent l'amour de mon Fils et le suivent vivent dans l'amour et dans l'espérance. Ils ont connu l'amour de Dieu. C'est pourquoi, mes enfants, priez; priez pour pouvoir aimer toujours plus et faire des œuvres d'amour. Parce que la foi seule, sans l'amour et sans les œuvres d'amour, ce n'est pas ce que je vous demande : mes enfants, c'est là une foi illusoire. C'est de la vanité. Mon Fils recherche la foi et les œuvres, l'amour et la bonté. Je prie et je vous demande de prier également, et de vivre l'amour, car je désire que mon Fils, quand il regardera le cœur de tous mes enfants, puisse voir en eux l'amour et la bonté, et non la haine et l'indifférence. Mes enfants, apôtres de mon amour, ne perdez pas l'espérance, ne perdez pas la force ! Vous pouvez y arriver. Je vous encourage et vous bénis. Car tout ce qui vient de ce monde - que beaucoup de mes enfants mettent malheureusement à la première place - disparaîtra; seuls l'amour et les œuvres d'amour demeureront et ouvriront la porte du Royaume des Cieux. Je vous attendrai à cette porte. A cette porte, je désire accueillir et étreindre tous mes enfants. Je vous remercie. »
  Monatlich Botschaften v...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf; besonders heute, da Satan den Krieg und den Hass will. Ich rufe euch von Neuem auf, liebe Kinder: Betet und fastet, damit Gott euch den Frieden gibt! Seid Zeugen des Friedens für jedes Herz und seid Träger des Friedens in dieser unruhigen Welt. Ich bin mit euch und halte Fürsprache vor Gott für jeden von euch. Ihr aber, habt keine Angst, denn wer betet, hat keine Angst vor dem Bösen und keinen Hass im Herzen! Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Dear children! Also today I call you to pray from your whole heart and to love each other. Little children, you are chosen to witness peace and joy. If there is no peace, pray and you will receive it. Through you and your prayer, little children, peace will begin to flow through the world. That is why, little children, pray, pray, pray, because prayer works miracles in human hearts and in the world. I am with you and I thank God for each of you who has accepted and lives prayer with seriousness. Thank you for having responded to my call. ”
“¡Queridos hijos! Los invito, aún hoy, a orar de todo corazón y a amarse los unos a los otros. Queridos hijos, habéis sido escogidos para testimoniar la paz y la alegría. Si no hay paz, orad y la recibiréis. A través de vosotros y de vuestra oración, hijitos, la paz comenzará a fluir en el mundo. Por eso, hijitos, orad, orad, orad; porque la oración hace maravillas en el corazón de los hombres y en el mundo. Yo estoy con vosotros y agradezco a Dios por cada uno de vosotros que ha aceptado con seriedad la oración y que la vive. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Draga djeco! Pozivam vas i danas da molite iz svega srca i ljubite jedni druge. Dječice, vi ste izabrani da svjedočite mir i radost. Ako mira nema molite i dobit ćete ga. Preko vas i vaše molitve, dječice, mir će poteći svijetom. Zato, dječice, molite, molite, molite jer molitva čini čudesa u ljudskim srcima i u svijetu. Ja sam s vama i Bogu zahvaljujem za svakoga od vas koji je s ozbiljnošću prihvatio i živi molitvu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
  Botschaften von Medjugo...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, dort Liebe zu sein, wo Hass ist, und Nahrung, wo Hunger ist. Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, und mögen eure Hände ausgestreckt und freigebig sein, damit durch euch jedes Geschöpf Gott dem Schöpfer dankt. Betet, meine lieben Kinder, und öffnet euer Herz der Liebe Gottes, aber ihr könnt es nicht, wenn ihr nicht betet. Deshalb betet, betet, betet. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Dear children! In this Lenten time of grace, I call you to open your hearts to the gifts that God desires to give you. Do not be closed, but with prayer and renunciation say ‘yes’ to God and He will give to you in abundance. As in springtime the earth opens to the seed and yields a hundredfold, so also your heavenly Father will give to you in abundance. I am with you and love you, little children, with a tender love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore je vous incite à vous consacrer à mon coeur et au coeur de mon fils Jésus. Seulement ainsi serez-vous chaque jour davantage à moi et vous vous inciterez toujours plus les uns les autres à la sainteté. Ainsi la joie règnera dans vos cœurs et vous serez porteurs de la paix et de l’amour. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
En la última aparición diaria del 12 de setiembre de 1998, la Virgen le dijo a Jakov Colo que tendría la aparición una vez al año, y esto sería el 25 de Diciembre. Así ha sido también este año. La Virgen vino con el Niño Jesús entre los brazos. La aparición comenzó a las 15:23, duró 6 minutos y dio el siguiente mensaje:
"Cari figli, anche oggi vi invito ad essere portatori del Vangelo nelle vostre famiglie. Non dimenticate, figlioli, di leggere la Sacra Scrittura. MetteteLa in un luogo visibile e testimoniate con la vostra vita che credete e vivete la Parola di Dio. Io vi sono vicino con il mio amore e intercedo davanti a mio Figlio per ognuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje os convido a aproximarem-se do meu Coração. Somente assim compreenderão o dom de minha presença aqui entre vocês. Desejo, filhinhos, conduzi-los ao Coração de meu Filho Jesus, mas vocês resistem e não querem abrir seus corações à oração. Convido-os novamente, filhinhos: não sejam surdos, mas compreendam que meu convite é salvação para vocês. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Draga djeco! I danas vas pozivam da molite. Molite, dječice, na poseban način za sve one koji nisu upoznali Božju ljubav. Molite da se njihova srca otvore i približe mom srcu i srcu mog Sina Isusa, da ih mognemo preobraziti u ljude mira i ljubavi. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drogie dzieci! Również dziś ponownie wzywam was do nawrócenia. Otwórzcie wasze serca. To czas łaski dopóki jestem z wami, wykorzystajcie go. Powiedzcie: „To jest czas dla mojej duszy”. Ja jestem z wami i kocham was niezmierną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Drahé deti! Toto je čas milosti pre rodinu a preto vás pozývam, obnovte modlitbu. V srdci vašej rodiny nech je Ježiš. Učte sa v modlitbe milovať všetko to, čo je sväté. Nasledujte životy svätých, aby boli pre vás povzbudením a učiteľmi na ceste svätosti. Nech sa každá rodina stane svedkom lásky v tomto svete bez modlitby a pokoja. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas vabim, da bi se približali mojemu srcu. Samo tako boste doumeli dar moje navzočnosti tukaj med vami. Želim vas otročiči, voditi k srcu mojega Sina Jezusa. Toda vi se upirate in ne želite odpreti vaših src molitvi. Znova vas vabim, otročiči: ne bodite gluhi, ampak razumite moj klic, ki je za vas odrešenje. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu! »
„Các con thân mến, Hôm nay nữa, với một niềm vui lớn lao, Mẹ kêu gọi các con hãy sống các Thông điệp của Mẹ. Mẹ ở với các con và Mẹ cám ơn các con đã thực hành trong cuộc sống những gì mà Mẹ đã nói với các con. Mẹ kêu gọi các con hãy canh tân các Thông điệp của Mẹ hơn nữa, với lòng hăng hái và niềm vui. Mong rằng lời cầu nguyện trở nên sự thực hành hàng ngày của các con. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Vorbereitungen und frohen Erwartung, möchte ich euch als Mutter auf das hinweisen, was am Wichtigsten ist - auf eure Seele. Kann in ihr mein Sohn geboren werden? Ist sie mit Liebe von Lüge, Hochmut, Hass und Bosheit gereinigt? Liebt eure Seele Gott als Vater über alles und den Menschen als Bruder in Christus? Ich weise euch auf den Weg hin, der eure Seele erheben wird bis zur vollkommenen Vereinigung mit meinem Sohn. Ich wünsche, dass mein Sohn in euch geboren wird. Was für eine Freude für mich als Mutter. Ich danke euch. “
“¡Queridos hijos! Todo este tiempo en que Dios, de manera especial me ha permitido estar con ustedes, deseo guiarlos por el camino que conduce a Jesús y a vuestra salvación. Hijitos míos, solamente en Dios pueden encontrar la salvación, y por eso, especialmente en este día de gracia, con el Niño Jesús en brazos, los invito a que permitan a que Jesús nazca en sus corazones. Solamente con Jesús en el corazón, pueden emprender el camino de la salvación y de la vida eterna. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli. In tutto questo tempo in cui Dio in modo speciale mi permette di stare con voi, desidero guidarvi sulla via che porta a Gesù e alla vostra salvezza. Figlioli miei, solo in Dio potete trovare la salvezza, e per questo specialmente in questo giorno di grazia con il piccolo Gesù tra le braccia vi invito: permettete a Gesù di nascere nei vostri cuori. Solo con Gesù nel cuore potete incamminarvi sulla via della salvezza e della vita eterna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
„Drahé děti, dnes vás vyzývám, abyste s plnou důvěrou a láskou šli se mnou, protože já vás chci seznámit se svým Synem. Nebojte se, děti moje. Já jsem tu s vámi. Při vás jsem. Ukazuji vám cestu, jak odpustíte sobě, odpustíte druhým a s upřímnou kajícností v srdci kleknete před Otce. Učiňte, aby ve vás zemřelo všechno to, co vám brání, abyste milovali a zachraňovali, abyste byli při Něm a v Něm. Rozhodněte se pro nový počátek, počátek upřímné lásky samého Boha. Děkuji vám. “
"Дорогие дети! Даже когда на вас нисходит небесная благодать, ваше сердце остается жестким и безответным. Дети мои, почему вы не отдаете Мне свои сердца без остатка? Ибо Я хочу исполнить их миром и спасением, ниспосылаемым Моим Сыном. С Ним ваша душа будет устремлена к высшим ценностям, и вы никогда не потеряете себя, но обретете путь и в самой кромешной тьме. Дети мои, решитесь на новую жизнь с именем Моего Сына на устах. Спасибо вам. "
«Dragi otroci! Tudi danes sem med vami, da vam pokažem pot, ki vam bo pomagala spoznati Božjo ljubezen, ljubezen Boga, ki je dovolil, da ga kličete in občutite kot Očeta. Od vas pričakujem, da iskreno pogledate v svoja srca in vidite koliko vi ljubite Njega. Ali je On zadnji med ljubljenimi? Obkroženi z dobrinami, kolikokrat ste ga izdali, zanikali, pozabili? Otroci moji, ne varajte se z zemeljskimi dobrinami! Mislite na dušo, kajti duša je važnejša od telesa; očistite jo! Pokličite Očeta, On vas čaka, vrnite se k Njemu! Jaz sem z vami, ker me On v svoji milosti pošilja. Hvala vam. »
“Dārgie bērni! Šodien ar Jēzu uz rokām īpaši aicinu jūs uz atgriešanos. Bērni, caur visam šim laikam, ko Dievs ļāvis man būt kopā ar jums, esmu nepārtraukti aicinājusi jūs uz atgriešanos. Daudzu sirdis joprojām ir aizvērtas. Bērniņi, Jēzus ir miers, mīlestība un prieks, tāpēc izvēlieties Jēzu. Sāciet lūgties. Lūdziet, lai Jēzus dod jums atgriešanās dāvanu. Bērniņi, tikai vienotībā ar Jēzu jūs iemantosit mieru un prieku un mīlestības piepildītas sirdis. Bērniņi, es jūs mīlu. Es esmu jūsu Māte un dodu jums manu Mātes svētību. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Gnade rufe ich euch von neuem zum Gebet auf. Meine lieben Kinder, betet und bereitet eure Herzen für das Kommen des Königs des Friedens vor, damit er mit seinem Segen der ganzen Welt den Frieden gibt. Der Unfriede hat sich der Herzen bemächtigt und der Hass beherrscht die Welt. Deshalb sollt ihr, die ihr meine Botschaften lebt, Licht und ausgebreitete Arme für diese ungläubige Welt sein, damit alle den Gott der Liebe erfahren. Vergesst nicht, meine lieben Kinder, ich bin mit euch und segne euch alle. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Dear children! Also today I call you to pray from your whole heart and to love each other. Little children, you are chosen to witness peace and joy. If there is no peace, pray and you will receive it. Through you and your prayer, little children, peace will begin to flow through the world. That is why, little children, pray, pray, pray, because prayer works miracles in human hearts and in the world. I am with you and I thank God for each of you who has accepted and lives prayer with seriousness. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos filhos! Neste tempo de graça convido-os novamente à oração. Filhinhos, rezem e preparem seus corações para a vinda do Rei da Paz, para que Ele, com a sua bênção, dê a paz ao mundo inteiro. A inquietação começou a reinar nos corações e o ódio reina no mundo. Por isso, vocês que vivem minhas mensagens sejam luz e mãos estendidas para este mundo que não crê, para que todos possam conhecer o Deus do amor. Não se esqueçam, filhinhos, Eu estou com vocês e os abençôo a todos. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou op, van ganser harte te bid en mekaar te bemin. My liewe kinders, jy is gekies om te getuig van die vrede en die vreugde. As daar geen vrede is nie, bid en jy sal haar ontvang. Deur julle, en deur jou gebed, my liewe kinders, sal die vrede in die wêreld begin om te vloei. Daarom, my liewe kinders, bid, bid, bid, want die gebed wysiging wonders in die harte van die mense, en in die wêreld. Ek is met julle en dank God vir elkeen van julle, wat die bid ernstig geneem het en die beleef. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
„Drahé děti! Vybízím vás i dnes, abyste se modlily z celého srdce a milovaly jedni druhé. Dítka, vy jste vyvoleni, abyste svědčili o míru a radosti. Jestli mír není, modlete se a dostanete ho. Skrze vás a vaše modlitby, dítka, mír poteče světem. Proto, dítka, modlete se, modlete se, modlete se, protože modlitba koná zázraky v lidských srdcích i ve světě. Já jsem s vámi a Bohu děkuji za každého z vás, kdo s vážností přijal a žije modlitbu. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ma is arra szólítalak benneteket, hogy teljes szívetekbôl imádkozzatok, és szeressétek egymást. Ti arra lettetek kiválasztva, kicsinyeim, hogy a békérôl és az örömrôl tegyetek tanúbizonyságot. Ha nincs béke, imádkozzatok, és elnyeritek azt. Általatok és imádságaitok által, kicsinyeim, megindul a béke árama a világban. Ezért, gyermekeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, mert az imádság csodát hoz létre az emberi szívekben és a világban. Én veletek vagyok, és köszönetet mondok Istennek valamennyiôtökért, akik vállaltátok és komolyan élitek az imádságot. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til helhjertet bønn og til å elske hverandre. Mine barn, dere er valgt til å vitne om fred og glede. Hvis det ikke er fred, be og dere vil motta den. Gjennom dere og deres bønner mine barn, vil freden begynne å overstrømme verden. Derfor, mine barn; be, be, be fordi bønn utfører mirakler i menneskenes hjerter og i verden. Jeg er med dere og Jeg takker Gud for hver og en av dere som har akseptert og lever i bønn med oppriktighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Я призываю вас и сегодня: молитесь всем своим сердцем и любите друг друга. Деточки, вы избраны, чтобы свидетельствовать о мире и радости. Если нет мира, молитесь и вы обретете его. Детки, через вас и вашу молитву мир изольется на весь белый свет. Поэтому, дорогие дети, молитесь, молитесь, молитесь, ибо молитва творит чудеса и в человеческом сердце и во всем мире. Я с вами и благодарю Бога за каждого, кто принял молитву всерьез и живет ею. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
  Medjugorje Website Upda...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, dort Liebe zu sein, wo Hass ist, und Nahrung, wo Hunger ist. Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, und mögen eure Hände ausgestreckt und freigebig sein, damit durch euch jedes Geschöpf Gott dem Schöpfer dankt. Betet, meine lieben Kinder, und öffnet euer Herz der Liebe Gottes, aber ihr könnt es nicht, wenn ihr nicht betet. Deshalb betet, betet, betet. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a decidirse por la Paz. Oren a Dios para que les dé la verdadera paz. Vivan la paz en sus corazones y comprenderán, queridos hijos, que la paz es un don de Dios. Queridos hijos, sin amor no pueden vivir la paz. El fruto de la paz es el amor y el fruto del amor es el perdón. Yo estoy con ustedes y los invito a todos, hijitos, a que primeramente perdonen en la familia y entonces serán capaces de perdonar a los demás. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
«Мили деца! Днес в деня на любов и мир, с Исус в моитее ръже, аз ви призовавам да се молите за мир. Малки деца, без Бог и молитва вие не можете да имате мир. Затова, малки деца, отворете сърцата си така, че Царят на Мира да може да се роди във вашето сърце. Единствено по този начин може да сте свидетели и да носите мира на Бог на този свят без мир. Аз съм с вас и ви благославям с майчинска благословия. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam da molite za mir. Molite srcem, dječice, i ne gubite nadu jer Bog ljubi svoja stvorenja. On vas želi spasiti, jedno po jedno, preko mojih dolazaka ovdje. Pozivam vas na put svetosti. Molite, a u molitvi ste otvoreni Božjoj volji, i tako u svemu što činite ostvarujete Božji plan u vama i preko vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás volám k modlitbě. Obnovte svoji modlitbu, a zvláštním způsobem proste Ducha Svatého, aby vám pomohl modlit se srdcem. Přimlouvám se za vás všechny, dítka, a všechny vás volám k obrácení. Když se vy obrátíte, budou obnoveni i všichni kolem vás a modlitba jim bude radostí. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
„Drogie dzieci! W radości Bożego Narodzenia chcę was pobłogosławić swym błogosławieństwem. Dziatki, w szczególny sposób daję wam błogosławieństwo małego Jezusa. Niech On wypełni was swoim pokojem. Dziatki, dzisiaj nie macie pokoju, a dążycie do niego. Dlatego w tym dniu wzywam was wraz ze swoim Synem Jezusem: módlcie się, módlcie się, módlcie się, gdyż bez modlitwy nie macie ani radości ani pokoju ani przyszłości. Dążycie do pokoju i szukacie go, a Bóg jest prawdziwym pokojem. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Vorbereitungen und frohen Erwartung, möchte ich euch als Mutter auf das hinweisen, was am Wichtigsten ist - auf eure Seele. Kann in ihr mein Sohn geboren werden? Ist sie mit Liebe von Lüge, Hochmut, Hass und Bosheit gereinigt? Liebt eure Seele Gott als Vater über alles und den Menschen als Bruder in Christus? Ich weise euch auf den Weg hin, der eure Seele erheben wird bis zur vollkommenen Vereinigung mit meinem Sohn. Ich wünsche, dass mein Sohn in euch geboren wird. Was für eine Freude für mich als Mutter. Ich danke euch. “
Damir Jug and Stjepan Bozic walked to Medjugorje from town called Velika Gorica at the north of Croatia. They started their pilgrimage on May 1st and arrived on the Ascension Thursday, May 13th. Damir came to Medjugorje for the first time, while Stjepan was coming to Medjugorje before in the past. “Every man has his own personal wishes and desires, we felt in our hearts that we need to come, and thanks to God and Our Lady, here we are. The journey was not easy, we were adjusting to every situation that we would encounter as we travelled.” They prayed before the Statue of Our Lady and climbed the hills despite the rain and difficult weather conditions. Apart from many pilgrims from Croatia, this Feast brought also pilgrims from Italy, Belgium, Netherlands, France, England, Ireland, United States, Canada, Mexico, Germany, Romania, Hungary, Czech Republic, Slovakia, Poland and China.
  Monatlich Botschaften v...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf; besonders heute, da Satan den Krieg und den Hass will. Ich rufe euch von Neuem auf, liebe Kinder: Betet und fastet, damit Gott euch den Frieden gibt! Seid Zeugen des Friedens für jedes Herz und seid Träger des Friedens in dieser unruhigen Welt. Ich bin mit euch und halte Fürsprache vor Gott für jeden von euch. Ihr aber, habt keine Angst, denn wer betet, hat keine Angst vor dem Bösen und keinen Hass im Herzen! Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Dear children! Also today I call you to pray from your whole heart and to love each other. Little children, you are chosen to witness peace and joy. If there is no peace, pray and you will receive it. Through you and your prayer, little children, peace will begin to flow through the world. That is why, little children, pray, pray, pray, because prayer works miracles in human hearts and in the world. I am with you and I thank God for each of you who has accepted and lives prayer with seriousness. Thank you for having responded to my call. ”
“¡Queridos hijos! Los invito, aún hoy, a orar de todo corazón y a amarse los unos a los otros. Queridos hijos, habéis sido escogidos para testimoniar la paz y la alegría. Si no hay paz, orad y la recibiréis. A través de vosotros y de vuestra oración, hijitos, la paz comenzará a fluir en el mundo. Por eso, hijitos, orad, orad, orad; porque la oración hace maravillas en el corazón de los hombres y en el mundo. Yo estoy con vosotros y agradezco a Dios por cada uno de vosotros que ha aceptado con seriedad la oración y que la vive. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Draga djeco! Pozivam vas i danas da molite iz svega srca i ljubite jedni druge. Dječice, vi ste izabrani da svjedočite mir i radost. Ako mira nema molite i dobit ćete ga. Preko vas i vaše molitve, dječice, mir će poteći svijetom. Zato, dječice, molite, molite, molite jer molitva čini čudesa u ljudskim srcima i u svijetu. Ja sam s vama i Bogu zahvaljujem za svakoga od vas koji je s ozbiljnošću prihvatio i živi molitvu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
  Informationszentrum ‘žM...  
Es ist natürlich nicht möglich, alle Zeitungsartikel zu sammeln, aber wir besitzen viele davon. Die interessantesten sind gewiss aus der Zeit des Kommunismus. Man kann von der Art, wie sie die Erscheinungen beschreiben, den Hass des Bösen ableiten.
The organization of archives began with the gathering of material on healings taken place so far. At the present time, about 445 healings have been reported, a large number of which have the necessary documentation.
Les journalistes ne cessaient pas de venir et d'écrire sur les apparitions de Medjugorje. Il n'était naturellement pas possible de rassembler tous ces articles de journaux, mais nous sommes en possession d'un grand nombre d'entre eux. Les plus intéressants sont certainement ceux qui datent des temps du communisme. On peut y voir la fureur du mal qui s’est attaqué aux apparitions de la Gospa.
Los periodistas venían continuamente y escribían sobre las apariciones de Medjugorje. Naturalmente ha sido imposible recolectar todos aquellos artículos periodísticos, pero poseemos un gran número de éstos en nuestro archivo. Los más interesantes pertenecen al período del comunismo. Uno puede leer la furia del mal que se había abatido sobre las apariciones de Nuestra Señora.
I giornalisti sono sempre venuti ed hanno sempre scritto sugli avvenimenti di Medjugorje. Naturalmente non è stato possibile raccogliere tutti questi articoli, ma la maggior parte di essi è conservata presso il nostro archivio. I più interessanti sono quelli dei tempi del comunismo e da essi si evince la cieca cattiveria che ha avvolto le apparizioni della Vergine.
Novinari su neprestano dolazili i pisali o međugorskim ukazanjima. Naravno da je bilo nemoguće pokupiti sve te novinske članke, ali velik broj ih imamo u našem arhivu. Najzanimljiviji su od njih svakako oni iz komunističkog vremena. Iz njih se dade iščitati bijes zla koje se okomilo na Gospina ukazanja.
Nieustannie przyjeżdżali dziennikarze i pisali o wydarzeniach w Medziugorju. Oczywiście nie można było zebrać wszystkich artykułów, ale większość znajduje się w naszym archiwum. Najbardziej interesujące są te z czasów komunistycznych. Można z nich wyczytać ogrom zła otaczający objawienia Matki Bożej.
  Medjugorje Website Upda...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf; besonders heute, da Satan den Krieg und den Hass will. Ich rufe euch von Neuem auf, liebe Kinder: Betet und fastet, damit Gott euch den Frieden gibt! Seid Zeugen des Friedens für jedes Herz und seid Träger des Friedens in dieser unruhigen Welt. Ich bin mit euch und halte Fürsprache vor Gott für jeden von euch. Ihr aber, habt keine Angst, denn wer betet, hat keine Angst vor dem Bösen und keinen Hass im Herzen! Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Dear children! Today I call all of you to decide for holiness. May for you, little children, always in your thoughts and in each situation holiness be in the first place, in work and in speech. In this way, you will also put it into practice; little by little, step by step, prayer and a decision for holiness will enter into your family. Be real with yourselves and do not bind yourselves to material things but to God. And do not forget, little chlidren, that your life is as passing as a flower. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos filhos! Também hoje os convido à oração, particularmente hoje quando satanás quer a guer-ra e o ódio. Eu os convido de novo, filhinhos: rezem e jejuem para que Deus lhes dê a paz! Testemu-nhem a paz a cada coração e sejam portadores da paz neste mundo sem paz. Eu estou com vocês e in-tercedo junto a Deus por cada um de vocês. E vocês não tenham medo, porque quem reza não tem medo do mal e não tem ódio no coração. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou almal op te besluit die weg van die heiligheid te kan wandel. My liewe kinders, plaas beide in jou gedagtes soos in elke situasie die heiligheid op die eerste plek; in elke werk, in elke oproep. So sal jy die heiligheid in praktyk kan bring. Geleidelik, stap vir stap sal in jou familie die gebed en het besluit tot heiligheid sy intrede doen. Wees werklik by jouself en bind jou nie aan materiële dinge nie, maar aan God. En vergeet nie, liewe kinders, dat jou lewe verganklik is soos 'n blom. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
„Drahé děti! Dnes vás všechny vybízím, abyste se rozhodly pro svatost. Ať vám, dítka, vždycky ve vašich myšlenkách a v každé situaci bude svatost na prvním místě, v práci i v řeči. Tak jí uvedete i do praxe, pozvolna, krok za krokem, vejde do vaší rodiny modlitba a rozhodnutí pro svatost. Buďte věcní sami k sobě a nevažte se na hmotné věci, nýbrž na Boha. A nezapomeňte, dítka, že je váš život pomíjející jako květ. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ma mindnyájatokat arra szólítlak, hogy az életszentség mellett döntsetek. Gondolataitokban és minden egyes helyzetben, a munkában és a beszédben, az életszentség legyen szüntelenül az elsô helyen. Ezúton a gyakorlatba ültetitek azt; az életszentségre irányuló imátok és elhatározásotok lassanként, lépésrôl lépésre jelenvalóvá válik a családotokban. Legyetek ôszinték magatokhoz, és Istenhez kapcsolódjatok, ne anyagi dolgokhoz. És ne feledjétek, gyermekeim, az életetek olyan mulandó, akár egy virág. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til bønn, spesielt i dag da Satan ønsker krig og hat. Jeg kaller dere pånytt mine barn: be og faste slik at Gud kan gi dere fred. Vær et vitnesbyrd om fred til hvert hjerte og vær bærere av fred i denne verden uten fred. Jeg er med dere og Jeg går i forbønn hos Gud for hver av dere. Og dere trenger ikke være redde, fordi den som ber er ikke redd for noe ondt og har ikke noe hat i hjertet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня я призываю всех вас решиться выбрать святость. Деточки, пусть в ваших помыслах, в любой ситуации святость всегда будет для вас на первом месте, как на деле, так и на словах. Таким образом, вы сделаете это практикой своей жизни; мало-помалу, шаг за шагом молитва и готовность к святости войдут в вашу семью. Будьте правдивы сами с собой, и не привязывайтесь к материальным благам, но к Богу. И не забывайте, деточки, что ваша жизнь преходяща, как жизнь цветка. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
  Botschaften von Medjugo...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf; besonders heute, da Satan den Krieg und den Hass will. Ich rufe euch von Neuem auf, liebe Kinder: Betet und fastet, damit Gott euch den Frieden gibt! Seid Zeugen des Friedens für jedes Herz und seid Träger des Friedens in dieser unruhigen Welt. Ich bin mit euch und halte Fürsprache vor Gott für jeden von euch. Ihr aber, habt keine Angst, denn wer betet, hat keine Angst vor dem Bösen und keinen Hass im Herzen! Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Dear children! Today I call all of you to decide for holiness. May for you, little children, always in your thoughts and in each situation holiness be in the first place, in work and in speech. In this way, you will also put it into practice; little by little, step by step, prayer and a decision for holiness will enter into your family. Be real with yourselves and do not bind yourselves to material things but to God. And do not forget, little chlidren, that your life is as passing as a flower. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore je vous appelle à la prière, particulièrement aujourd'hui où Satan veut la guerre et la haine. Je vous appelle à nouveau, petits enfants, priez et jeűnez afin que Dieu vous donne la paix! Témoignez de la paix à chaque coeur et soyez porteurs de paix dans ce monde sans paix. Je suis avec vous et j'intercède devant Dieu pour chacun de vous. Et vous, n'ayez pas peur, car celui qui prie n'a pas peur du mal et n'a pas de haine dans son coeur. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración, especialmente hoy cuando Satanás quiere la guerra y el odio. Yo los invito de nuevo, hijitos: oren y ayunen para que Dios les dé la paz. Testimonien la paz a cada corazón y sean portadores de paz en este mundo sin paz. Yo estoy con ustedes e intercedo ante Dios por cada uno de ustedes. Y no teman, porque quien ora no teme el mal y no tiene odio en su corazón. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi vi invito alla preghiera, particolarmente oggi quando Satana vuole la guerra e l'odio. Io vi invito di nuovo, figlioli: pregate e digiunate affinché Dio vi dia la pace! Testimoniate la pace a ogni cuore e siate portatori di pace in questo mondo senza pace. Io sono con voi e intercedo presso Dio per ognuno di voi. E voi non abbiate paura perchè chi prega non ha paura del male e non ha l'odio nel cuore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu, napose danas kad sotona želi rat i mržnju. Ja vas iznova pozivam, dječice, molite i postite da vam Bog dadne mir. Svjedočite mir svakom srcu i budite nositelji mira u ovom nemirnom svijetu. Ja sam s vama i zagovaram pred Bogom za svakog od vas. A vi ne bojte se, jer tko moli ne boji se zla i nema mržnje u srcu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
“Drága gyermekeim! A kegyelemnek ezen idejében arra szólítlak benneteket, hogy személyes imádságaitok révén még közelebb jöjjetek Istenhez. Használjátok ki jól a pihenôidôt, lelketeket és szemeiteket Istenben pihentessétek. Találjatok békét a természetben, és fel fogjátok fedezni a Teremtô Istent, akinek köszönetet tudtok mondani minden teremtményért; ekkor öröm tölti el majd a szíveteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! Dzisiaj również wzywam was do modlitwy, szczególnie dziś, gdy Szatan chce wojny i nienawiści. Dziatki, ponownie was wzywam - módlcie się i poście, by Bóg dał wam pokój. Dawajcie świadectwo pokoju każdemu sercu i nieście pokój temu niespokojnemu światu. Jestem z wami i oręduję za każdym z was przed Bogiem. A wy nie bójcie się, bo kto się modli nie boi się zła i nie ma nienawiści w sercu. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Other Medjugorje Messag...  
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Vorbereitungen und frohen Erwartung, möchte ich euch als Mutter auf das hinweisen, was am Wichtigsten ist - auf eure Seele. Kann in ihr mein Sohn geboren werden? Ist sie mit Liebe von Lüge, Hochmut, Hass und Bosheit gereinigt? Liebt eure Seele Gott als Vater über alles und den Menschen als Bruder in Christus? Ich weise euch auf den Weg hin, der eure Seele erheben wird bis zur vollkommenen Vereinigung mit meinem Sohn. Ich wünsche, dass mein Sohn in euch geboren wird. Was für eine Freude für mich als Mutter. Ich danke euch. “
«Chers enfants, aujourd’hui, avec mon coeur maternel, je vous invite à apprendre à pardonner, totalement et inconditionnellement. Vous souffrez des injustices, des trahisons, des persécutions, mais par cela vous êtes plus proches et plus chéris de Dieu. Mes enfants, priez pour le don de l’amour. L’amour seul pardonne tout, comme mon Fils pardonne, suivez-le . Je suis au milieu de vous et je prie afin que, lorsque que vous arriverez devant votre Père, vous puissiez dire : « Me voici Père, j’ai suivi ton Fils j’ai eu de l’amour et j’ai pardonné avec le coeur parce que j’ai cru en ton jugement, j’ai eu confiance en Toi ». Je vous remercie ! »
“Lieve kinderen, met een moederlijk hart, verlang ik er vandaag naar jullie te herinneren aan, hoofdzakelijk jullie aandacht te vestigen op, Gods onmetelijke liefde en het geduld dat er uit voortvloeit. Jullie Vader stuurt mij en wacht. Hij wacht op jullie open harten om gereed te zijn voor zijn werken. Hij wacht op jullie harten om verenigd te zijn in christelijke liefde en barmhartigheid in de geest van mijn Zoon. Verlies geen tijd, kinderen, want jullie zijn er niet de meesters van. Ik dank jullie. ”
“Draga djeco, Danas vas blagoslivljam na poseban način i molim da se vratite na pravi put mome Sinu, vašem Spasitelju, vašem Otkupitelju, onome koji vam je dao život vječni. Promislite o svemu ljudskom, o svemu što vam neda da pođete za mojim Sinom, o prolaznosti, nesavršenosti i ograničenosti, a onda pomislite na moga Sina, na Njegovu Božansku neizmjernost. Predanjem i molitvom oplemenite svoje tijelo i usavršite dušu. Budite spremni, djeco moja. Hvala vam! Gospa je blagoslovila sve nazočne i sve nabožne predmete. Dok je Gospa odlazila Mirjana je vidjela veliki zlatni Križ iza Gospe. ”
"Rakkaat lapset, tänään kutsun teitä kulkemaan kanssani täydellisesti luottaen ja rakastaen, sillä haluan tutustuttaa teidät Poikaani. Älkää pelätkö, lapseni, minä olen luonanne, aivan teidän lähellänne. Näytän, miten voitte antaa anteeksi itsellenne ja toisille ja sydämessänne vilpittömästi katuen polvistua Isän eteen. Älkää antako minkään estää teitä rakastamasta ja pelastamasta, jotta voitte olla Hänen kanssaan ja Hänessä. Päättäkää uuden alun puolesta, itse Jumalaa vilpittömästi rakastaen. Kiitos. "
„Drogie dzieci, dzisiaj wzywam was, abyście razem ze mną w waszych sercach zaczęli budować Królestwo niebieskie, abyście zapomnieli to co wasze i prowadzeni przykładem mojego Syna pomyśleli o tym co Boże. Czego On pragnie od was? Nie pozwólcie szatanowi, by wam otwierał drogi ziemskiego szczęścia, drogi na których nie ma mojego Syna. Moje dzieci, one fałszywe są i krótko trwają. Mój Syn jest. Proponuję wam wieczne szczęście i pokój, zjednoczenie z moim Synem, z Bogiem, Królestwo Boże. Dziękuję wam. ”
«Dragi otroci, danes vas vabim, da s popolnim zaupanjem in ljubeznijo pridete z menoj, ker vas želim seznaniti s svojim Sinom. Ne bojte se, otroci moji. Jaz sem tu z vami, ob vas sem. Kažem vam pot, kako odpustiti sebi, odpustiti drugim in z iskrenim kesanjem v srcu, poklekniti pred Očeta. Naredite, da v vas umre vse tisto, kar vam preprečuje, da bi ljubili in reševali, da bi bili z Njim in v Njem! Odločite se za nov začetek, začetek iskrene ljubezni samega Boga. Hvala vam! »
“Lielajā Dieva mīlestībā, dārgie bērni, es nāku šodien pie jums, lai vadītu jūs pazemības un labestības ceļā. Pirmā apstāšanās šajā ceļā, mani bērni, ir grēksūdze. Atsakieties no jūsu lepnības un nostājieties ceļos mana Dēla priekšā. Saprotiet jel, mīļie bērni, ka jums nekas nepieder un paši no sevis jūs nespējat neko. Vienīgais jūsu īpašums, kas ir jūsu pašu radīts, ir grēks. Šķīstieties un ieņemiet pazemības un lēnprātības stāju. Mans Dēls spēj uzvarēt ar spēku, bet Viņš izvēlas labestību, pazemību un mīlestību. Sekojiet manam Dēlam un sniedziet man jūsu rokas, lai mēs reizē kāpjam kalnā un uzvaram. Pateicos jums! ”
  Botschaften von Medjugo...  
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Vorbereitungen und frohen Erwartung, möchte ich euch als Mutter auf das hinweisen, was am Wichtigsten ist - auf eure Seele. Kann in ihr mein Sohn geboren werden? Ist sie mit Liebe von Lüge, Hochmut, Hass und Bosheit gereinigt? Liebt eure Seele Gott als Vater über alles und den Menschen als Bruder in Christus? Ich weise euch auf den Weg hin, der eure Seele erheben wird bis zur vollkommenen Vereinigung mit meinem Sohn. Ich wünsche, dass mein Sohn in euch geboren wird. Was für eine Freude für mich als Mutter. Ich danke euch. “
“Dear children! In this time of grace I call you all to renew prayer in your families. Prepare yourselves with joy for the coming of Jesus. Little children, may your hearts be pure and pleasing, so that love and warmth may flow through you into every heart that is far from His love. Little children, be my extended hands, hands of love for all those who have become lost, who have no more faith and hope. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de préparation et d’attente joyeuse, moi, comme mère, je désire vous montrer ce qui est le plus important: votre âme. Mon Fils peut-Il naître en elle ? Est-elle purifiée - par l’amour - du mensonge, de l’orgueil, de la haine et de la malveillance ? Votre âme aime-t-elle Dieu par-dessus tout comme un père, et l’homme votre frère dans le Christ ? Je vous montre le chemin qui va élever votre âme jusqu’à l’union totale avec mon Fils. Je désire que mon Fils naisse en vous. Quelle joie pour moi, comme mère ! Je vous remercie. »
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia, los invito a todos a renovar la oración en sus familias. Prepárense con alegría para la venida de Jesús. Hijitos, que sus corazones sean puros y acogedores, para que el amor y el calor comiencen a fluir a través de ustedes, en cada corazón que está lejos de Su amor. Hijitos, sean mis manos extendidas, manos de amor para todos aquellos que se han perdido, que no tienen más fe ni esperanza. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo tempo di preparazione e di gioiosa attesa, io come Madre desidero indicarvi ciò che è più importante: la vostra anima. Può nascere in essa mio Figlio? E’ purificata con l’amore dalla menzogna, dalla superbia, dall’odio e dalla malvagità? La vostra anima ama al di sopra di tutto Dio come Padre e il fratello in Cristo? Io vi indico la strada che innalzerà la vostra anima all’unione completa con mio Figlio. Desidero che mio Figlio nasca in voi. Che gioia per me, la Madre. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, neste tempo de preparação e de alegre espera, Eu como Mãe desejo indicar a vocês aquilo que é mais importante: a sua alma. Pode nascer nela Meu Filho? Está purificada com o amor da mentira, da soberba, do ódio e da maldade ? A sua alma ama sobretudo Deus como Pai e o irmão em Cristo? Eu indico a vocês a estrada que elevará a sua alma até a união completa com Meu Filho. Desejo que Meu Filho nasça em vocês. Que alegria para Mim, a Mãe. Obrigada. ”
“فرزندان عزيزم! در اين زماني كه مهيا شده براي شادي است مانند يك مادر مايلم توجه شما را به مهمترين چيز براي روحتان جلب كنم. پسر من مي‌تواند در آن متولد شود؟ آيا بوسيله عشق از دروغ ، تكبر و نفرت و كينه‌توزي پاك شده است؟ و آيا روح شما خدا را مانند پدر محبت مي‌كند و برادر شما را در مسيح نيز اين محبت شامل مي‌شود؟ ميخواهم شما را به راهي كه جان‌هاي شما با فرزند من كامل ميشود آگاه كنم. من مايلم كه فرزند در شما متولد شود. و براي من به عنوان مادر چقدر لذت‌بخش خواهد بود. متشكرم. ”
“Draga djeco! U ovo vrijeme priprema i radosnog iščekivanja ja kao Majka želim vam ukazati na ono što je najvažnije, na vašu dušu. Može li se u njoj roditi moj Sin? Je li ljubavlju očišćena od laži, oholosti, mržnje i zlobe? Ljubi li vaša duša iznad svega Boga kao Oca i brata čovjeka u Kristu? Ja vam ukazujem na put koji će uzdići vašu dušu do potpunog sjedinjenja s mojim Sinom. Želim da se moj Sin u vama rodi. Koje li radosti za mene Majku! Hvala vam. ”
„Drahé děti! V tomto čase příprav a radostného očekávání, vám chci já, jako Matka, ukázat na to, co je nejdůležitější, na vaši duši. Může se v ní zrodit můj Syn? Je láskou očištěna od lži, pýchy nenávisti a zloby? Miluje vaše duše nadevšechno Boha jako Otce a bratra člověka v Kristu? Já vám ukazuji na cestu, která pozvedne vaši duši k úplnému sjednocení s mým Synem. Přeji si, aby se můj Syn ve vás zrodil. Jaká to radost pro mne, Matku! Děkuji vám… “
„Drogie dzieci, w tym czasie przygotowania i radosnego oczekiwania, ja jako Matka pragnę wam wskazać na rzecz najważniejszą: na waszą duszę. Czy w niej może narodzić się mój Syn? Czy jest oczyszczona prze miłość z kłamstwa, z pychy (wyniosłości), nienawiści i złośliwości (złości). Czy wasza dusza kocha kocha ponad wszystko Boga jako Ojca i brata w Chrystusie? Ja pokazuję wam drogę, która podniesie (uniesie) każdą duszę do całkowitego zjednoczenia z moim Synem. Pragnę, aby mój Syn narodził się w was. Jaka to radość dla mnie jako Matki! Dziękuje wam. ”
„Dragi copii! În acest timp de pregătire şi de aşteptare plină de bucurie, eu, ca Mamă, doresc să vă arăt ceea ce e cel mai important: sufletul vostru. Se poate Fiul meu naşte în el? Este el curăţat - prin iubire - de minciuni, de mândrie, de ură şi de răutate? Îl iubeşte sufletul vostru pe Dumnezeu mai presus de toate ca pe pe un Tată şi îl iubeşte pe aproapele vostru în Cristos? Eu vă arăt calea care vă va înălţa sufletul la unirea deplină cu Fiul meu. Doresc ca Fiul meu să se nască în voi. Ce bucurie ar fi aceasta pentru mine, ca Mamă! Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети! Как мать, Я хочу в это время радостного ожидания и подготовки к Рождеству указать вам на самое главное – на вашу душу. Может ли в ней родиться Мой Сын? Очищена ли она любовью от лжи, гордыни, ненависти и злобы? Любит ли ваша душа Бога более всего остального как Отца и Брата человека во Христе? Я указываю вам путь, ведущий вашу душу к полному единению с Моим Сыном. Я хочу, чтобы Мой Сын рождался в вас. Какая радость для Меня как матери! Спасибо вам. "
«Dragi otroci! V tem času priprave in radostnega pričakovanja vam jaz kot Mati želim pokazati, kaj je najvažnejše, vaša duša. Ali se lahko v njej rodi moj Sin? Ali je z ljubeznijo očiščena: laži, prevzetnosti, sovraštva in zlorabe? Ali ljubi vaša duša nad vsem Boga kot Očeta in brata človeka v Kristusu? Jaz vam kažem na pot, ki vzdiguje vašo dušo do popolnega zedinjenja z mojim Sinom. Želim, da se v vas rodi moj Sin. Kaka radost bo za mene Mater. Hvala vam. »
„Các con yêu dấu, Trong thời gian sửa soạn và mong đợi niềm vui này, Mẹ, như một Từ Mẫu, mong muốn chỉ cho các con tới những gì là quan trọng nhất cho linh hồn các con. Có thể Con Mẹ được sinh ra trong linh hồn các con không? Linh hồn các con có được rửa sạch bằng tình yêu cho những dối trá, kiêu ngạo, thù ghét và hiểm độc không? Trên hết mọi sự khác, linh hồn các con có yêu mến Thiên Chúa như Cha của các con và yêu tha nhân trong Chúa Kitô không? Mẹ đang chỉ cho các con đường lối mà nó sẽ nâng linh hồn các con tới một sự kết hợp hoàn toàn với Thánh Tử của Mẹ. Mẹ mong mỏi cho Con Mẹ được sinh ra trong các con. Đó thật là một niềm vui biết bao cho Mẹ trong vai Từ Mẫu. Cám ơn các con. ”
“Mīļie bērni, šajā sagatavošanās un prieka pilnās gaidīšanas laikā es kā māte ilgojos norādīt jums uz to, kas ir vissvarīgākais – tā ir jūsu dvēsele. Vai tajā ir piedzimis mans Dēls? Vai tā ir ar mīlestības spēku šķīstīta no meliem, lepnības, naida un ļaunas gribas? Vai jūsu dvēsele mīl Dievu pāri visam kā savu Tēvu un vai tā mīl savu brāli Kristū? Es jums norādu ceļu, kas pacels jūsu dvēseli līdz pilnīgai vienībai ar manu Dēlu. Es ilgojos, lai mans dēls piedzimst jūsos. Kāds prieks man kā mātei. Pateicos. ”
“Gheziez uliedi f' dan iz-zmien ferriehi ta' stennija u ta' preparazzjoni Jiena bhala Omm nixtieq nippuntakom lejn dak li hu l-iktar importanti, ruhkom. Jista' Ibni jitwieled fiha? Hija mnaddfa bl-imhabba mill-gideb, mill-arroganza, mill-mibeghda u mill-hazen? Fuq kollox ruhkom thobb 'l Alla bhala Missierkom u thobb lill-proxmu bhala huha fi Kristu? Jiena qed nippuntakom lejn it-triq li tgholli lil ruhkom f' ghaqda shiha ma' Ibni. X' ferh ikun dan ghalija bhala Omm. Grazzi. ”
  Medjugorje Messages giv...  
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Vorbereitungen und frohen Erwartung, möchte ich euch als Mutter auf das hinweisen, was am Wichtigsten ist - auf eure Seele. Kann in ihr mein Sohn geboren werden? Ist sie mit Liebe von Lüge, Hochmut, Hass und Bosheit gereinigt? Liebt eure Seele Gott als Vater über alles und den Menschen als Bruder in Christus? Ich weise euch auf den Weg hin, der eure Seele erheben wird bis zur vollkommenen Vereinigung mit meinem Sohn. Ich wünsche, dass mein Sohn in euch geboren wird. Was für eine Freude für mich als Mutter. Ich danke euch. “
“Dear children, at this time of preparation and joyful expectation I, as a mother, desire to point you to what is the most important, to your soul. Can my Son be born in it? Is it cleansed by love from lies, arrogance, hatred and malice? Above all else does your soul love God as your Father and does it love your fellow brother in Christ? I am pointing you to the way which will raise your soul to a complete union with my Son. I desire for my Son to be born in you. What a joy that would be for me as mother. Thank you. ”
«Chers enfants, je viens afin de vous montrer, avec mon amour maternel, la voie sur laquelle vous devez cheminer pour être les plus semblables possible à mon Fils , et ainsi proches de Dieu et plus chers à Lui. Ne repoussez pas mon amour. Ne renoncez pas au salut et à la vie éternelle à cause des choses passagères et de la vanité de cette vie. Je suis parmi vous pour vous guider et, comme une mère, je vous avertis. Venez avec moi! »
“Queridos hijos, en este tiempo de preparación y de gozosa espera, yo, como Madre, deseo indicarles qué es lo más importante para vuestra alma. ¿Puede mi Hijo nacer en ella? ¿Está por el amor purificada de mentiras, soberbia, odio y maldad? ¿Ama vuestra alma por encima de todo a Dios como Padre y al hermano en Cristo? Yo les indico el camino que elevará vuestra alma a la completa unión con mi Hijo. Deseo que mi Hijo nazca en vosotros. ¡Qué alegría sería para mí, Madre! Gracias. ”
“Queridos filhos, Também hoje, EU estou entre vocês para lhes apontar o caminho que ajudará a vocês a virem a conhecer o Amor de Deus, o amor de Deus que permite a vocês chamá-LO de Seu Pai e percebê-LO como Pai. EU peço a vocês sinceramente para olharem nos seus corações e verem o quanto vocês O amam. Ele é o último a ser amado? Cercados de coisas materiais, quantas vezes vocês O tem traído, negado ou esquecido DELE? Meus filhos, não se iludam com as coisas do mundo. Pensem em sua alma porque ela é mais importante que o corpo, limpem-na. Invoquem o Pai, ELE está esperando por vocês. Retornem para ELE. EU estou com vocês porque ELE, em Sua Misericórdia, Me envia. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, terwijl grote hemelse genade over jullie wordt uitgestort, blijven jullie harten verhard en zonder antwoord. Mijn kinderen, waarom geven jullie mij niet jullie harten geheel en al? Ik verlang er alleen maar vrede en heil in te leggen: mijn Zoon. Met mijn Zoon zal jullie ziel gericht zijn op edele doelen en zullen jullie nooit verloren raken. Zelfs in de grootste duisternis zullen jullie de weg vinden. Mijn kinderen, kies voor een nieuw leven met de naam van mijn Zoon op jullie lippen. Ik dank jullie. ”
“Draga djeco! U ovo vrijeme priprema i radosnog iščekivanja ja kao Majka želim vam ukazati na ono što je najvažnije, na vašu dušu. Može li se u njoj roditi moj Sin? Je li ljubavlju očišćena od laži, oholosti, mržnje i zlobe? Ljubi li vaša duša iznad svega Boga kao Oca i brata čovjeka u Kristu? Ja vam ukazujem na put koji će uzdići vašu dušu do potpunog sjedinjenja s mojim Sinom. Želim da se moj Sin u vama rodi. Koje li radosti za mene Majku! Hvala vam. ”
„Drahé děti! I dnes jsem mezi vámi, abych vám ukázala cestu, která vám pomůže, abyste poznaly lásku Boží, lásku Boha, který dovolil, abyste ho nazývaly a cítily Otcem. Od vás žádám, abyste se upřímně podívaly do svého srdce a uvidíte nakolik vy ho máte rádi. Není On milován až poslední? Obklopeni majetkem, kolikrát jste ho zradili, zapřeli, zapomněli. Děti moje, nenechte se klamat pozemskými statky. Myslete na duši, protože ta je důležitější než tělo, očistěte ji. Vzývejte Otce, On vás čeká, vraťte se k němu. Já jsem s vámi, protože mne On ve své milosti posílá. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset, tänä valmistautumisen ja riemullisen odotuksen aikana haluan äitinä osoittaa teille, mikä on kaikista tärkein: teidän sielunne. Voiko Poikani syntyä siellä? Onko rakkaus puhdistanut sen valheista, ylimielisyydestä, vihasta ja ilkeydestä? Rakastaako sielunne yli kaiken Jumalaa Isänänne ja rakastaako se lähimmäistänne Kristuksessa? Osoitan teille tien, joka ylentää sielunne täydelliseen yhteyteen Poikani kanssa. Haluan, että Poikani syntyy teissä. Mikä ilo se olisikaan minulle äitinä! Kiitos. "
„Drogie dzieci, w tym czasie przygotowania i radosnego oczekiwania, ja jako Matka pragnę wam wskazać na rzecz najważniejszą: na waszą duszę. Czy w niej może narodzić się mój Syn? Czy jest oczyszczona prze miłość z kłamstwa, z pychy (wyniosłości), nienawiści i złośliwości (złości). Czy wasza dusza kocha kocha ponad wszystko Boga jako Ojca i brata w Chrystusie? Ja pokazuję wam drogę, która podniesie (uniesie) każdą duszę do całkowitego zjednoczenia z moim Synem. Pragnę, aby mój Syn narodził się w was. Jaka to radość dla mnie jako Matki! Dziękuje wam. ”
„Dragi copii! Iubirea mea caută iubirea voastră deplină şi necondiţionată, care nu vă va lăsa la fel cum eraţi, ci vă va schimba şi vă va învăţa să vă încredeţi în Fiul meu. Copiii mei, cu iubirea mea eu vă salvez şi fac din voi martori adevăraţi ai bunătăţii Fiului meu. Prin urmare, copiii mei, nu vă fie frică să mărturisiţi iubirea în numele Fiului meu. Vă mulţumesc. ”
"Drahé deti! V tento čas príprav a radostného očakávania vás chcem ako Matka upozorniť na to, čo je najdôležitejšie, na vašu dušu. Môže sa v nej narodiť môj Syn? Je láskou očistená od klamstva, pýchy, nenávisti a zloby? Miluje vaša duša predovšetkým Boha ako Otca a brata človeka v Kristovi? Ukazujem vám cestu, ktorá pozdvihne vašu dušu k úplnému zjednoteniu s mojím Synom. Prajem si, aby sa vo vás narodil môj Syn. Aká radosť je to pre mňa ako matku! Ďakujem vám. "
„Các con yêu dấu, Trong thời gian sửa soạn và mong đợi niềm vui này, Mẹ, như một Từ Mẫu, mong muốn chỉ cho các con tới những gì là quan trọng nhất cho linh hồn các con. Có thể Con Mẹ được sinh ra trong linh hồn các con không? Linh hồn các con có được rửa sạch bằng tình yêu cho những dối trá, kiêu ngạo, thù ghét và hiểm độc không? Trên hết mọi sự khác, linh hồn các con có yêu mến Thiên Chúa như Cha của các con và yêu tha nhân trong Chúa Kitô không? Mẹ đang chỉ cho các con đường lối mà nó sẽ nâng linh hồn các con tới một sự kết hợp hoàn toàn với Thánh Tử của Mẹ. Mẹ mong mỏi cho Con Mẹ được sinh ra trong các con. Đó thật là một niềm vui biết bao cho Mẹ trong vai Từ Mẫu. Cám ơn các con. ”
  Botschaften von Medjugo...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf; besonders heute, da Satan den Krieg und den Hass will. Ich rufe euch von Neuem auf, liebe Kinder: Betet und fastet, damit Gott euch den Frieden gibt! Seid Zeugen des Friedens für jedes Herz und seid Träger des Friedens in dieser unruhigen Welt. Ich bin mit euch und halte Fürsprache vor Gott für jeden von euch. Ihr aber, habt keine Angst, denn wer betet, hat keine Angst vor dem Bösen und keinen Hass im Herzen! Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Dear children! Today I call all of you to decide for holiness. May for you, little children, always in your thoughts and in each situation holiness be in the first place, in work and in speech. In this way, you will also put it into practice; little by little, step by step, prayer and a decision for holiness will enter into your family. Be real with yourselves and do not bind yourselves to material things but to God. And do not forget, little chlidren, that your life is as passing as a flower. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore je vous appelle à la prière, particulièrement aujourd'hui où Satan veut la guerre et la haine. Je vous appelle à nouveau, petits enfants, priez et jeűnez afin que Dieu vous donne la paix! Témoignez de la paix à chaque coeur et soyez porteurs de paix dans ce monde sans paix. Je suis avec vous et j'intercède devant Dieu pour chacun de vous. Et vous, n'ayez pas peur, car celui qui prie n'a pas peur du mal et n'a pas de haine dans son coeur. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración, especialmente hoy cuando Satanás quiere la guerra y el odio. Yo los invito de nuevo, hijitos: oren y ayunen para que Dios les dé la paz. Testimonien la paz a cada corazón y sean portadores de paz en este mundo sin paz. Yo estoy con ustedes e intercedo ante Dios por cada uno de ustedes. Y no teman, porque quien ora no teme el mal y no tiene odio en su corazón. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi vi invito alla preghiera, particolarmente oggi quando Satana vuole la guerra e l'odio. Io vi invito di nuovo, figlioli: pregate e digiunate affinché Dio vi dia la pace! Testimoniate la pace a ogni cuore e siate portatori di pace in questo mondo senza pace. Io sono con voi e intercedo presso Dio per ognuno di voi. E voi non abbiate paura perchè chi prega non ha paura del male e non ha l'odio nel cuore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu, napose danas kad sotona želi rat i mržnju. Ja vas iznova pozivam, dječice, molite i postite da vam Bog dadne mir. Svjedočite mir svakom srcu i budite nositelji mira u ovom nemirnom svijetu. Ja sam s vama i zagovaram pred Bogom za svakog od vas. A vi ne bojte se, jer tko moli ne boji se zla i nema mržnje u srcu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
“Drága gyermekeim! A kegyelemnek ezen idejében arra szólítlak benneteket, hogy személyes imádságaitok révén még közelebb jöjjetek Istenhez. Használjátok ki jól a pihenôidôt, lelketeket és szemeiteket Istenben pihentessétek. Találjatok békét a természetben, és fel fogjátok fedezni a Teremtô Istent, akinek köszönetet tudtok mondani minden teremtményért; ekkor öröm tölti el majd a szíveteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! Dzisiaj również wzywam was do modlitwy, szczególnie dziś, gdy Szatan chce wojny i nienawiści. Dziatki, ponownie was wzywam - módlcie się i poście, by Bóg dał wam pokój. Dawajcie świadectwo pokoju każdemu sercu i nieście pokój temu niespokojnemu światu. Jestem z wami i oręduję za każdym z was przed Bogiem. A wy nie bójcie się, bo kto się modli nie boi się zła i nie ma nienawiści w sercu. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf; besonders heute, da Satan den Krieg und den Hass will. Ich rufe euch von Neuem auf, liebe Kinder: Betet und fastet, damit Gott euch den Frieden gibt! Seid Zeugen des Friedens für jedes Herz und seid Träger des Friedens in dieser unruhigen Welt. Ich bin mit euch und halte Fürsprache vor Gott für jeden von euch. Ihr aber, habt keine Angst, denn wer betet, hat keine Angst vor dem Bösen und keinen Hass im Herzen! Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Dear children! Today I call all of you to decide for holiness. May for you, little children, always in your thoughts and in each situation holiness be in the first place, in work and in speech. In this way, you will also put it into practice; little by little, step by step, prayer and a decision for holiness will enter into your family. Be real with yourselves and do not bind yourselves to material things but to God. And do not forget, little chlidren, that your life is as passing as a flower. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos filhos! Também hoje os convido à oração, particularmente hoje quando satanás quer a guer-ra e o ódio. Eu os convido de novo, filhinhos: rezem e jejuem para que Deus lhes dê a paz! Testemu-nhem a paz a cada coração e sejam portadores da paz neste mundo sem paz. Eu estou com vocês e in-tercedo junto a Deus por cada um de vocês. E vocês não tenham medo, porque quem reza não tem medo do mal e não tem ódio no coração. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou almal op te besluit die weg van die heiligheid te kan wandel. My liewe kinders, plaas beide in jou gedagtes soos in elke situasie die heiligheid op die eerste plek; in elke werk, in elke oproep. So sal jy die heiligheid in praktyk kan bring. Geleidelik, stap vir stap sal in jou familie die gebed en het besluit tot heiligheid sy intrede doen. Wees werklik by jouself en bind jou nie aan materiële dinge nie, maar aan God. En vergeet nie, liewe kinders, dat jou lewe verganklik is soos 'n blom. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
„Drahé děti! Dnes vás všechny vybízím, abyste se rozhodly pro svatost. Ať vám, dítka, vždycky ve vašich myšlenkách a v každé situaci bude svatost na prvním místě, v práci i v řeči. Tak jí uvedete i do praxe, pozvolna, krok za krokem, vejde do vaší rodiny modlitba a rozhodnutí pro svatost. Buďte věcní sami k sobě a nevažte se na hmotné věci, nýbrž na Boha. A nezapomeňte, dítka, že je váš život pomíjející jako květ. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ma mindnyájatokat arra szólítlak, hogy az életszentség mellett döntsetek. Gondolataitokban és minden egyes helyzetben, a munkában és a beszédben, az életszentség legyen szüntelenül az elsô helyen. Ezúton a gyakorlatba ültetitek azt; az életszentségre irányuló imátok és elhatározásotok lassanként, lépésrôl lépésre jelenvalóvá válik a családotokban. Legyetek ôszinték magatokhoz, és Istenhez kapcsolódjatok, ne anyagi dolgokhoz. És ne feledjétek, gyermekeim, az életetek olyan mulandó, akár egy virág. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til bønn, spesielt i dag da Satan ønsker krig og hat. Jeg kaller dere pånytt mine barn: be og faste slik at Gud kan gi dere fred. Vær et vitnesbyrd om fred til hvert hjerte og vær bærere av fred i denne verden uten fred. Jeg er med dere og Jeg går i forbønn hos Gud for hver av dere. Og dere trenger ikke være redde, fordi den som ber er ikke redd for noe ondt og har ikke noe hat i hjertet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня я призываю всех вас решиться выбрать святость. Деточки, пусть в ваших помыслах, в любой ситуации святость всегда будет для вас на первом месте, как на деле, так и на словах. Таким образом, вы сделаете это практикой своей жизни; мало-помалу, шаг за шагом молитва и готовность к святости войдут в вашу семью. Будьте правдивы сами с собой, и не привязывайтесь к материальным благам, но к Богу. И не забывайте, деточки, что ваша жизнь преходяща, как жизнь цветка. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
  Botschaften von Medjugo...  
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Gnade rufe ich euch von neuem zum Gebet auf. Meine lieben Kinder, betet und bereitet eure Herzen für das Kommen des Königs des Friedens vor, damit er mit seinem Segen der ganzen Welt den Frieden gibt. Der Unfriede hat sich der Herzen bemächtigt und der Hass beherrscht die Welt. Deshalb sollt ihr, die ihr meine Botschaften lebt, Licht und ausgebreitete Arme für diese ungläubige Welt sein, damit alle den Gott der Liebe erfahren. Vergesst nicht, meine lieben Kinder, ich bin mit euch und segne euch alle. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Dear children! Also today I call you to pray from your whole heart and to love each other. Little children, you are chosen to witness peace and joy. If there is no peace, pray and you will receive it. Through you and your prayer, little children, peace will begin to flow through the world. That is why, little children, pray, pray, pray, because prayer works miracles in human hearts and in the world. I am with you and I thank God for each of you who has accepted and lives prayer with seriousness. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos filhos! Também hoje os convido a rezarem de todo o coração e a amarem-se uns aos outros. Filhinhos, vocês foram escolhidos para testemunhar a paz e a alegria. Se não há paz, rezem e irão re-cebê-la. Por meio de vocês e de suas orações, filhinhos, a paz começará a correr pelo mundo. Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem, porque a oração opera milagres no coração das pessoas e no mundo. Eu estou com vocês e agradeço a Deus por cada um de vocês que, com seriedade, acolheu e vive a oração. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik je op tot gebed, vooral vandaag, nu satan oorlog en haat wil. Ik roep je op, lieve kinderen: Bid en vast, opdat God je vrede geeft. Wees getuigen van de vrede voor ieder hart en wees dragers van de vrede in deze onrustige wereld. Ik ben met jullie en spreek voor ieder van jullie ten beste bij God. Wees niet bang, want wie bidt is niet bang voor het kwaad en heeft geen haat in het hart. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou op tot gebed, veral vandag, nou Satan oorlog en haat wil. Ek roep jou op, liewe kinders: Bid en vas, sodat God jou vrede gee. Wees getuig van die vrede vir elkeen hart en wees draers van die vrede in hierdie onrustige wêreld. Ek is met julle en spreek vir elkeen van julle ten beste by God. Moenie bang wees nie, want wie bid is nie bang vir die kwaad en het geen haat in die hart. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم به دعا كردن بخصوص امروز هنگامي كه شيطان جنگ و نفرت را مي‌خواهد. شما را مجددا فرا مي‌خوانم فرزندان كوچكم كه دعا كنيد و روزه بگيريد تا خداوند به شما آرامش دهد. شاهدان آرامشي باشيد كه هر كدامتان حاملان آرامش در اين جهان بدون آرامش باشد. من با شما هستم و نزد خدا برايتان شفاعت مي‌كنم. و شما نترسيد زيرا هركس كه دعا مي‌كند از شيطان نمي‌ترسد و در قلبش نفرت نيست. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да се молите от цялото си сърце и да се обичате един друг. Малки деца, вие сте избрани да бъдете свидетели на мира и на радоста. Ако няма мир, молете се и ще го получите. Чрез вас и вашата молитва, малки деца, мирът ще започне да flow through the world. Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се, защото молитвата прави чудеса в човешките сърца и в света. Аз съм с вас и благодаря на Бог за всеки един от вас, който е приел да се моли и се моли сериозно. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! Vybízím vás i dnes, abyste se modlily z celého srdce a milovaly jedni druhé. Dítka, vy jste vyvoleni, abyste svědčili o míru a radosti. Jestli mír není, modlete se a dostanete ho. Skrze vás a vaše modlitby, dítka, mír poteče světem. Proto, dítka, modlete se, modlete se, modlete se, protože modlitba koná zázraky v lidských srdcích i ve světě. Já jsem s vámi a Bohu děkuji za každého z vás, kdo s vážností přijal a žije modlitbu. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til helhjertet bønn og til å elske hverandre. Mine barn, dere er valgt til å vitne om fred og glede. Hvis det ikke er fred, be og dere vil motta den. Gjennom dere og deres bønner mine barn, vil freden begynne å overstrømme verden. Derfor, mine barn; be, be, be fordi bønn utfører mirakler i menneskenes hjerter og i verden. Jeg er med dere og Jeg takker Gud for hver og en av dere som har akseptert og lever i bønn med oppriktighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Şi astăzi vă chem la rugăciune, în mod special astăzi, când Satan doreşte război şi ură. Vă chem din nou, copilaşilor: rugaţi-vă şi postiţi, ca Dumnezeu să vă dăruiască pacea. Mărturisiţi pacea către fiecare inimă şi fiţi purtători ai păcii în această lume fără pace. Eu sunt cu voi şi mijlocesc înaintea lui Dumnezeu pentru fiecare dintre voi. Iar vouă nu vă fie frică, pentru că acela care se roagă nu se teme de rău şi nu are ură în inimă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня я призываю вас к молитве, особенно сейчас, когда сатана хочет войны и ненависти. Я вновь призываю вас, деточки, молитесь и поститесь, чтобы Бог даровал вам мир. Свидетельствуйте о мире каждому сердцу и будьте носителями мира на этой земле без мира. Я с вами и ходатайствую за каждого из вас перед Богом. И не бойтесь, потому что тот, кто молится, не боится зла и не имеет ненависти в сердце. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe, hlavne teraz, keď chce satan vojnu a nenávisť. Znova vás pozývam, milé deti, modlite sa a postite, aby vám Boh daroval pokoj. Buďte svedkami pokoja každému srdcu a buďte nositeľmi pokoja v tomto nepokojnom svete. Som s vami a prihováram sa pred Bohom za každého z vás. Vy však nemajte strach, lebo kto sa modlí, nebojí sa zla a nemá nenávisť v srdci. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi, posebno danes, ko satan želi vojno in sovraštvo. Ponovno vas vabim, otročiči, molite in postite se, da vam Bog podari mir. Pričujte o miru vsakemu srcu in bodite nositelji miru v tem nemirnem svetu. Jaz sem z vami in posredujem pri Bogu za vsakega izmed vas. Vi pa se ne bojte, ker kdor moli se ne boji zla in nima sovraštva v srcu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Hôm nay Mẹ mời gọi các con hãy cầu nguyện, đặc biệt hôm nay khi sa tan mong muốn chiến tranh và thù hận. Hỡi các con nhỏ, Mẹ mời gọi các con hãy thực hành lại: cầu nguyện và ăn chay, để Thiên Chúa ban cho các con hòa bình. Hãy làm chứng hòa bình đến mọi trái tim, và là những người mang hòa bình trong thế giới không có hòa bình này. Mẹ ở với các con và cầu bầu trước Thiên Chúa cho mỗi các con. Các con đừng sợ, bởi vì ai cầu nguyện thì không sợ ma quỷ, và không có hận thù trong trái tim. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu jūs uz lūgšanu, īpaši šodien, jo sātans grib karu un naidu. Bērniņi, atkal no jauna Es jūs aicinu, bērniņi, lūdzieties un gavējiet, lai Dievs jums dotu mieru. Dodiet liecību par mieru ikkatrai sirdij un esiet miera nesēji šai nemiera pilnajai pasaulei. Esmu ar jums un aizbildinu pie Dieva par katru no jums. Bet lai jūsos nav baiļu, tādēļ ka tas, kurš lūdzas, nebaidās no ļaunuma un viņa sirdī nav naida. Pateicos jums, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
“Mga mahal kong anak! Tinatawagan ko kayo ngayon upang magdasal, lalo na ngayon na si Satanas ay ninais ang digmaan at pagkapoot. Tinatawagan ko kayo mga anak kong munti upang magbago, manalangin at magsakripisyo upang ang Diyos ay bigyan kayo ng katahimikan. Maging saksi sa katahimikan sa bawa't puso at maging daan sa pagkakaroon ng katahimikan sa mundong ito na walang katahimikan. Sa harapan ng Diyos sa bawa't isa sa inyo ako ay sumasainyo. At huwag kayong matakot dahil ang sinuman nanalangin ay hindi matatakot sa kasamaan at walang poot sa kanyang puso. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Botschaften von Medjugo...  
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Vorbereitungen und frohen Erwartung, möchte ich euch als Mutter auf das hinweisen, was am Wichtigsten ist - auf eure Seele. Kann in ihr mein Sohn geboren werden? Ist sie mit Liebe von Lüge, Hochmut, Hass und Bosheit gereinigt? Liebt eure Seele Gott als Vater über alles und den Menschen als Bruder in Christus? Ich weise euch auf den Weg hin, der eure Seele erheben wird bis zur vollkommenen Vereinigung mit meinem Sohn. Ich wünsche, dass mein Sohn in euch geboren wird. Was für eine Freude für mich als Mutter. Ich danke euch. “
“Dear children! All of this time in which God in a special way permits me to be with you, I desire to lead you on the way that leads to Jesus and to your salvation. My little children, you can find salvation only in God and therefore, especially on this day of grace with little Jesus in my arms, I call you to permit Jesus to be born in your hearts. Only with Jesus in your heart can you set out on the way of salvation and eternal life. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de préparation et d’attente joyeuse, moi, comme mère, je désire vous montrer ce qui est le plus important: votre âme. Mon Fils peut-Il naître en elle ? Est-elle purifiée - par l’amour - du mensonge, de l’orgueil, de la haine et de la malveillance ? Votre âme aime-t-elle Dieu par-dessus tout comme un père, et l’homme votre frère dans le Christ ? Je vous montre le chemin qui va élever votre âme jusqu’à l’union totale avec mon Fils. Je désire que mon Fils naisse en vous. Quelle joie pour moi, comme mère ! Je vous remercie. »
“Queridos hijos, con amor y perseverancia maternales les traigo la luz de la vida para que destruya en ustedes las tinieblas de la muerte. No me rechacen, hijos míos. Deténganse y mírense a ustedes mismos y vean cuán pecadores son. Reconozcan sus pecados y recen por el perdón. Hijos míos, ustedes no quieren aceptar que son débiles y pequeños, pero pueden ser fuertes y grandes haciendo la voluntad de Dios. Denme sus corazones purificados para que pueda iluminarlos con la luz de la vida: mi Hijo. Gracias. ”
"Cari figli. In tutto questo tempo in cui Dio in modo speciale mi permette di stare con voi, desidero guidarvi sulla via che porta a Gesù e alla vostra salvezza. Figlioli miei, solo in Dio potete trovare la salvezza, e per questo specialmente in questo giorno di grazia con il piccolo Gesù tra le braccia vi invito: permettete a Gesù di nascere nei vostri cuori. Solo con Gesù nel cuore potete incamminarvi sulla via della salvezza e della vita eterna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, EU chamo vocês para renovar a oração em suas famílias. Preparem-se com alegria para a Vinda de Jesus. Filhinhos, que seus corações sejam puros e agradáveis, para que o amor e a ternura possam fluir através de vocês para cada coração que está longe do Seu Coração. Filhinhos, sejam minhas mãos estendidas, mãos de amor para todos os que se tornaram perdidos, que não têm mais fé nem esperança. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ik ben hier onder jullie. Ik kijk in jullie verwonde en rusteloze harten. Jullie zijn verdwaald geraakt, mijn kinderen. Jullie wonden veroorzaakt door zonde worden groter en groter en verwijderen jullie des te meer van de echte waarheid. Jullie zoeken hoop en troost op de verkeerde plaatsen, terwijl ik jullie oprechte devotie aanbied, die gevoed wordt door liefde, opoffering en waarheid. Ik geef jullie mijn Zoon. ”
“Ook vandag nodig Ek julle uit om te bid en te vas. Julle weet, liewe kinders, dat Ek met julle hulp alles kan doen, en satan kan verhinder julle op 'n dwaalspoor te bring en hom kan dwing hierdie plek te verlaat. Liewe kinders, Satan loer op elkeen van julle, hy probeer elke dag in elkeen van julle twyfel te zaalen. Laat daarom, liewe kinders, jou dag net bestaan uit gebed en volle oorgawe aan God! ”
“فرزندان عزيزم! من مي‌خواهم كه شاديم را با شما تقسيم كنم. در قلب معصومم من احساس مي‌كنم كه بسياري از افراد هستند كه مرا به نزديك خود مي‌كشند و در راهي مخصوص هستند كه پيروزي را با قلب من و در قلبهايشان با دعا و تبديل شدن حمل ميكنند. من مي‌خواهم تشكر كنم و الهام بخش شما باشم كه در رابطه‌تان با خدا و پادشاهي خداوند با عشق و قدرت روح‌القدس كار كنيد. من باشما هستم و مادرانه بركتتان مي‌دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Тези години аз ви призовавах да се молите, да живеете това, което ви казвам, но вие живеете моите послания малко. Вие говорите, но не живеете, ето защо малки деца, тази война продължава толкова дълго. Аз ви каня д се отворите към Бог и във вашите сърца да живеете с Бог, живейки доброто и свидетелствайки моите послания. Аз ви обичам и искам да ви защитя от всичко зло, но вие го желаете. Мили деца, аз не мога да ви помогна, ако не живеете по Божиите заповеди, ако не живеете църковната служба, ако не се откажете от греха. Аз ви каня да бъдете апостоли на любовта и на доброто. В този свят на неспокойствие свидетелствайте за Бог и за Божията любов, и Бог ще ви благослови и ще ви даде това, което вие търсите от Него. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Sve ovo vrijeme u kojem mi Bog na poseban način dopušta da budem s vama želim vas voditi putem koji vodi do Isusa i vašeg spasenja. Dječice moja, samo u Bogu možete naći spasenje, i zato posebno na ovaj milosni dan sa malim Isusom u naručju vas pozivam: dopustite Isusu da se rodi u vašim srcima. Samo sa Isusom u srcu možete krenuti putem spasenja i vječnog života. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
"Rakkaat lapset! Tänä armon aikana kutsun teitä kaikkia uudistamaan rukousta perheissänne. Valmistautukaa ilolla Jeesuksen tuloon. Pienet lapset, olkoot sydämenne puhtaat ja hyvät, niin että rakkaus ja lämpö voivat virrata teidän kauttanne jokaiseen sydämeen, joka on kaukana Hänen rakkaudestaan. Pienet lapset, olkaa ojennetut käteni, rakkauden kädet kaikille eksyneille, joilla ei ole enää uskoa eikä toivoa. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy mindnyájan kezdjétek el újra Istent szeretni elsôként, aki mindnyájatokat üdvözített és megváltott; azután pedig szeressétek a körülöttetek élô testvéreket. Szeretet nélkül, kicsinyeim, nem növekedhettek az életszentségben, és nem vihettek végbe jócselekedeteket. Ezért, kicsinyeim, imádkozzatok, imádkozzatok szüntelen, hogy Isten felfedje nektek szeretetét. Mindnyájatokat meghívtalak, hogy egyesüljetek velem és szeressetek. Még ma is veletek vagyok, és hívlak titeket, fedezzétek fel a szeretetet szívetekben és családotokban. Szeretnetek kell ahhoz, hogy Isten szívetekben lakhasson. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
„Drogie dzieci! Niech ten okres będzie dla was czasem modlitwy. Dziatki, moje wezwanie, pragnie być dla was wezwaniem, byście się zdecydowali iść drogą nawrócenia, dlatego módlcie się i proście o wstawiennictwo Wszystkich Świętych. Niech będą dla was przykładem i bodźcem i radością ku życiu wiecznemu. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Eu vin pentru a vă arăta, cu iubire maternă, calea pe care trebuie să mergeţi pentru a fi cât mai asemănători cu putinţă cu Fiul meu şi astfel mai aproape de Dumnezeu şi mai plăcuţi Lui. Nu refuzaţi iubirea mea. Nu renunţaţi la salvare şi la viaţa veşnică datorită lucrurilor trecătoare şi vanităţii acestei vieţi. Sunt în mijlocul vostru pentru a vă conduce şi, ca o Mamă, vă avertizez. Veniţi cu mine. ”
"Дорогие дети! Даже когда на вас нисходит небесная благодать, ваше сердце остается жестким и безответным. Дети мои, почему вы не отдаете Мне свои сердца без остатка? Ибо Я хочу исполнить их миром и спасением, ниспосылаемым Моим Сыном. С Ним ваша душа будет устремлена к высшим ценностям, и вы никогда не потеряете себя, но обретете путь и в самой кромешной тьме. Дети мои, решитесь на новую жизнь с именем Моего Сына на устах. Спасибо вам. "
"Drahé deti! V tomto milostivom čase vás všetkých pozývam, aby ste obnovili modlitbu vo svojich rodinách. Pripravte sa s radosťou na Ježišov príchod. Milé deti, nech sú vaše srdcia čisté a vľúdne, aby láska a teplo pretekali cez vás do každého srdca, ktoré je vzdialené od jeho lásky. Milé deti, buďte mojimi vystretými rukami, rukami lásky pre všetkých tých, ktorí sa stratili, ktorí už nemajú viac vieru a nádej. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes sem med vami, da vam pokažem pot, ki vam bo pomagala spoznati Božjo ljubezen, ljubezen Boga, ki je dovolil, da ga kličete in občutite kot Očeta. Od vas pričakujem, da iskreno pogledate v svoja srca in vidite koliko vi ljubite Njega. Ali je On zadnji med ljubljenimi? Obkroženi z dobrinami, kolikokrat ste ga izdali, zanikali, pozabili? Otroci moji, ne varajte se z zemeljskimi dobrinami! Mislite na dušo, kajti duša je važnejša od telesa; očistite jo! Pokličite Očeta, On vas čaka, vrnite se k Njemu! Jaz sem z vami, ker me On v svoji milosti pošilja. Hvala vam. »
„Các con yêu dấu! Trong thời gian mùa xuân này, khi mọi vật thức tỉnh từ giấc ngủ mùa đông, các con cũng tỉnh thức linh hồn các con với sự cầu nguyện để linh hồn sẵn sàng lãnh nhận ánh sáng của Chúa Phục Sinh. Các con nhỏ của Mẹ, Xin Ngài lôi cuốn các con gần hơn tới Trái Tim của Ngài để các con trở nên rộng mở tới đời sống trường sinh. Mẹ cầu nguyện cho các con và cầu bầu trước Đấng Tối Cao cho sự hối cải chân thành của các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Šodien ar Jēzu uz rokām īpaši aicinu jūs uz atgriešanos. Bērni, caur visam šim laikam, ko Dievs ļāvis man būt kopā ar jums, esmu nepārtraukti aicinājusi jūs uz atgriešanos. Daudzu sirdis joprojām ir aizvērtas. Bērniņi, Jēzus ir miers, mīlestība un prieks, tāpēc izvēlieties Jēzu. Sāciet lūgties. Lūdziet, lai Jēzus dod jums atgriešanās dāvanu. Bērniņi, tikai vienotībā ar Jēzu jūs iemantosit mieru un prieku un mīlestības piepildītas sirdis. Bērniņi, es jūs mīlu. Es esmu jūsu Māte un dodu jums manu Mātes svētību. ”
  Botschaften von Medjugo...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, lebt eure Berufung im Gebet. Jetzt, wie nie zuvor, will Satan mit seinem ansteckenden Wind des Hasses und des Unfriedens den Menschen und seine Seele ersticken. In vielen Herzen gibt es keine Freude, weil es Gott und das Gebet nicht gibt. Hass und Krieg wachsen von Tag zu Tag. Meine lieben Kinder, ich rufe euch auf, beginnt erneut mit Begeisterung den Weg der Heiligkeit und der Liebe, denn ich bin deshalb zu euch gekommen. Lasst uns gemeinsam Liebe und Vergebung sein für all jene, die wissen, und die nur mit menschlicher Liebe lieben wollen und nicht mit der unermesslichen Liebe Gottes, zu der Gott euch aufruft. Meine lieben Kinder, möge die Hoffnung auf ein besseres Morgen immer in eurem Herzen sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Dear children! Also today I call you: live your vocation in prayer. Now, as never before, Satan wants to suffocate man and his soul by his contagious wind of hatred and unrest. In many hearts there is no joy because there is no God or prayer. Hatred and war are growing from day to day. I am calling you, little children, begin anew, with enthusiasm, the walk of holiness and love; since I have come among you because of this. Together let us be love and forgiveness for all those who know and want to love only with a human love and not with that immeasurable love of God to which God calls you. Little children, may hope in a better tomorrow always be in your heart. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous appelle : vivez votre appel dans la prière. Aujourd’hui comme jamais encore auparavant, Satan veut étouffer l’homme et son âme par son souffle contagieux de haine et de trouble. En beaucouip de coeurs, il n’y a pas de joie car il n’y a ni Dieu ni prière. La haine et la guerre augmentent de jour en jour. Je vous appelle, petits enfants : commencez à nouveau, avec enthousisme, la marche de la sainteté et de l’amour, car c’est pour cela que je suis venue parmi vous. Ensemble, soyons amour et pardon pour tous ceux qui savent et veulent aimer seulement d’un amour humain et non de cet incommensurable amour divin auquel Dieu vous appelle. Petits enfants, dans un lendemain meilleur, puisse l’espérance être toujours dans vos coeurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“Queridos hijos! También hoy los invito a vivir en oración su vocación. Ahora más que nunca, Satanás quiere sofocar, con su viento contagioso de odio y de inquietud, al hombre y su alma. En muchos corazones no hay alegría porque no está Dios ni la oración. El odio y la guerra crecen día a día. Los invito, hijitos, a empezar de nuevo con entusiasmo el camino de la santidad y del amor, porque por eso yo he venido entre ustedes. Juntos, seamos amor y perdón para todos aquellos que solo saben y quieren amar con el amor humano, y no con el inmenso amor de Dios al cual Él los invita. Hijitos, que la esperanza en un mañana mejor esté siempre en su corazón. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi vi invito:  vivete nella preghiera la vostra vocazione. Adesso, come mai prima, Satana desidera soffocare con il suo vento contagioso dell’odio e dell’inquietudine l’uomo e la sua anima. In tanti cuori non c’è gioia perché non c’è Dio ne la preghiera. L’odio e la guerra crescono di giorno in giorno. Vi invito, figlioli, iniziate di nuovo con entusiasmo il cammino della santità e dell’amore perché io sono venuta in mezzo a voi per questo. Siamo insieme amore e perdono per tutti coloro che sanno e vogliono amare soltanto con l’amore umano e non con quell’immenso amore di Dio al quale Dio vi invita. Figlioli, la speranza in un domani migliore sia sempre nel vostro cuore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“أولادي الأحبّة، أنا هنا بينكم كأمّ تريد مساعدتَكم على معرفة الحقيقة. حين عشت حياتَكم على الأرض، كانت لديّ معرفة الحقيقة، وبالتالي قطعة من السماء على الأرض. لهذا، يا أولادي، أرغبُ أن يكونَ لكم الشيء نفسه. يريد الآبُ السماوي قلوبًا نقيّة مليئة بمعرفة الحقيقة. يرغب أن تحبّوا كلَّ الذين تلتقون بهم، لأنّني أيضًا أحبُّ ابني في كلّ واحدٍ منكم. هذه هي بداية معرفة الحقيقة. يتمُّ عرضُ العديدِ من الحقائق الكاذبة عليكم. سوف تتخطّوْنها بقلوبٍ مُنقّاة بالصوم والصلاة والتكفير وبالإنجيل. هذه هي الحقيقة الوحيدة، وهي الحقيقة التي تركها ابني لكم. لستم بحاجةٍ إلى أن تتفحَّصوها كثيرًا. المطلوب منكم، كما قد فعلتُ أنا أيضًا، هو الحبّ والعطاء. إن أحببتم، يا أولادي، سيكون قلبُكم منزلاً لابني ولي، وكلامُ ابني الدليلَ في حياتكم. يا أولادي، سوف أستخدمكم، أنتم رسلَ المحبّة، لمساعدة جميع أولادي على معرفة الحقيقة. أولادي، لقد صلّيتُ دائمًا من أجل كنيسة ابني، لذلك أسألُكم الشيءَ نفسه. صلّوا حتّى يُشعَّ رعاتُكم من محبّة ابني. أشكركم. ”
“Draga djeco! I danas vas pozivam, živite u molitvi vaš poziv. Sada kao nikad prije Sotona želi ugušiti svojim zaraznim vjetrom mržnje i nemira čovjeka i njegovu dušu. U mnogim srcima nema radosti jer nema Boga ni molitve. Mržnja i rat rastu iz dana u dan. Pozivam vas, dječice, počnite iznova sa zanosom hod svetosti i ljubavi, jer ja sam radi toga došla među vas. Budimo skupa ljubav i praštanje za sve one koji znaju i hoće ljubiti samo ljudskom ljubavlju, a ne onom neizmjernom Božjom ljubavlju na koju vas Bog poziva. Dječice, neka vam nada u bolje sutra bude uvijek u srcu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás vyzývám, žijte v modlitbě své povolání. Nyní jako nikdy dříve chce Satan udusit svým nakažlivým větrem nenávisti a nepokoje člověka a jeho duši. V mnohých srdcích není radosti, protože není Boha ani modlitby. Nenávist a válka rostou ze dne na den. Vyzývám vás, dítka, začněte znovu s nadšením cestu svatosti a lásky, protože já jsem kvůli tomu přišla mezi vás. Buďme společně láska a odpuštění pro všechny ty, kteří umějí a chtějí milovat jenom lidskou láskou, a ne tou nesmírnou Boží láskou ke které vás Bůh volá. Dítka, ať naději na lepší zítřek máte v srdci stále. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä: eläkää kutsumustanne rukouksessa. Nyt, enemmän kuin koskaan aiemmin, saatana haluaa tukehduttaa ihmisen ja hänen sielunsa vihansa ja levottomuutensa myrkyllisellä tuulella. Monissa sydämissä ei ole iloa, koska niissä ei ole Jumalaa eikä rukousta. Vihaa ja sotaa on päivä päivältä enemmän. Kutsun teitä, pienet lapset: lähtekää uudestaan innokkaasti pyhyyden ja rakkauden tielle, sillä juuri siksi olen tullut keskuuteenne. Olkaamme yhdessä rakkaus ja anteeksianto kaikille niille, jotka tuntevat ja haluavat rakastaa vain ihmisen rakkaudella, eivätkä sillä Jumalan suunnattomalla rakkaudella, johon Jumala kutsuu teitä. Pienet lapset, olkoon toivo paremmasta huomisesta aina sydämissänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Drogie dzieci! Jestem tutaj pomiędzy wami jako Matka, która pragnie pomóc wam poznać prawdę. Gdy żyłam waszym życiem na ziemi, miałam poznanie prawdy i dzięki temu tylko cząstkę Raju na ziemi. Dlatego pragnę tego dla was, swoich dzieci. Ojciec Niebieski pragnie czystych serc napełnionych poznaniem prawdy. Pragnie, byście miłowali tych wszystkich, których spotykacie, ponieważ i ja miłuję swojego Syna we wszystkich was. To jest początek poznania prawdy. Proponuje się wam wiele fałszywych prawd. Przezwyciężycie je sercem oczyszczonym postem, modlitwą, pokutą i Ewangelią. To jest jedyna prawda i to jest prawda, którą zostawił wam mój Syn. Nie trzeba tego wiele roztrząsać. Wymaga się od was, tak jak i ja czyniłam, byście miłowali i dawali. Dzieci moje, jeśli miłujecie, wasze serce będzie domem mojego Syna i moim, a słowa mojego Syna poprowadzą was w waszym życiu. Dzieci moje, posłużę się wami, apostołami miłości, by pomóc wszystkim swoim dzieciom poznać prawdę. Dzieci moje, zawsze modliłam się za Kościół mojego Syna, i o to samo proszę was. Módlcie się, by wasi pasterze zajaśnieli miłością mojego Syna. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас: живите своим призванием к молитве. Сейчас, как никогда ранее, сатана хочет задушить человека и его душу своим заразным ветром ненависти и волнения. Во многих сердцах нет радости, потому что в них нет Бога или молитвы. Ненависть и война растут день ото дня. Я призываю вас, маленькие дети, начните заново с энтузиазмом жизненный путь в святости и любви, так как Я пришла к вам из-за этого. Вместе давайте любить и прощать тех, кто знает и хочет быть любим только человеческой любовью, а не той неизмеримой божьей любовью, к которой Бог призывает вас. Маленькие дети, пусть вера в лучшее завтра будет всегда в ваших сердцах. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Som tu medzi vami ako matka, ktorá vám chce pomôcť, aby ste spoznali pravdu. Kým som žila váš život na zemi, mala som poznanie pravdy, a tým samotným poznaním kúsok raja na zemi. Preto vám, svojím deťom, želám to isté. Nebeský Otec chce čisté srdcia naplnené poznaním pravdy. Chce, aby ste milovali všetkých, ktorých stretáte, pretože aj ja milujem svojho Syna vo všetkých vás. To je začiatok poznania pravdy. Ponúkajú sa vám mnohé falošné pravdy. Premôžete ich srdcom očisteným pôstom, modlitbou, pokáním a evanjeliom. To je jediná pravda a to je pravda, ktorú vám zanechal môj Syn. Nemusíte ju veľa skúmať. Od vás sa žiada, tak ako som robila aj ja, aby ste milovali a dávali. Deti moje, ak milujete, vaše srdce bude domovom pre môjho Syna i pre mňa, a slová môjho Syna budú sprievodcami vášho života. Deti moje, poslúžim si vami, apoštolmi lásky, aby som všetkým svojím deťom pomohla spoznať pravdu. Deti moje, vždy som sa modlila za Cirkev svojho Syna, a o to isté prosím aj vás. Modlite sa, aby vaši pastieri zažiarili láskou môjho Syna. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem, živite v molitvi vaš klic. Kot nikoli doslej želi satan sedaj s svojim okuženim vetrom sovraštva in nemira zadušiti človeka in njegovo dušo. V mnogih srcih ni radosti, ker ni Boga, niti molitve. Sovraštvo in vojna rasteta iz dneva v dan. Kličem vas, otročiči, pričnite znova z zanosom hojo svetosti in ljubezni, ker sem jaz zaradi tega prišla med vas. Bodimo skupaj ljubezen in odpuščanje za vse tiste, ki znajo in hočejo ljubiti samo s človeško ljubeznijo, ne pa s tisto neizmerno Božjo ljubeznijo, h kateri vas kliče Bog. Otročiči, naj bo upanje na boljši jutri vedno v srcu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Medjugorje Website Upda...  
„Liebe Kinder! Von neuem möchte ich zu euch über die Liebe sprechen. Ich habe euch um mich im Namen meines Sohnes durch Seinen Willen versammelt. Ich möchte, dass euer Glaube, der aus Liebe hervorgegangen ist, fest sei. Denn jene meiner Kinder, die die Liebe meines Sohnes verstehen und ihr folgen, leben in Liebe und Hoffnung. Sie haben die Liebe Gottes kennen gelernt. Deshalb, meine Kinder, betet, betet, um noch mehr lieben und Werke der Liebe tun zu können. Denn der Glaube allein ohne Liebe und ohne Werke der Liebe ist nicht das, was ich von euch ersuche. Meine Kinder, das ist eine Illusion des Glaubens. Das ist Selbstlob. Mein Sohn sucht Glauben und Werke, Liebe und Güte. Ich bete und bitte auch euch, zu beten und die Liebe zu leben, weil ich wünsche, dass mein Sohn, wenn Er die Herzen all meiner Kinder anschauen wird, in ihnen Liebe und Güte und nicht Hass und Gleichgültigkeit sehen möge. Meine Kinder, Apostel meiner Liebe, verliert nicht die Hoffnung, verliert nicht die Kraft. Ihr könnt dies. Ich ermutige euch und segne euch. Denn all dieses Irdische, dass viele von meinen Kindern leider an den ersten Platz stellen, wird vergehen, und nur die Liebe und die Werke der Liebe werden verbleiben und das Tor des himmlischen Königreichs öffnen. An diesem Tor werde ich auf euch warten. An diesem Tor möchte ich alle meine Kinder begrüßen und umarmen. Ich danke euch! “
"Cari figli desidero parlarvi di nuovo dell’amore. Vi ho radunati intorno a me nel Nome di mio Figlio, secondo la sua volontà. Desidero che la vostra fede sia salda e provenga dall’amore, perché quei miei figli che capiscono l’amore di mio Figlio e lo seguono, vivono nell’amore e nella speranza. Hanno conosciuto l’amore di Dio. Perciò, figli miei, pregate, pregate per poter amare il più possibile e compiere opere d’amore. Perché la sola fede, senza amore e opere d’amore, non è quello che vi chiedo. Figli miei, quella è una parvenza di fede, è un lodare se stessi. Mio Figlio chiede fede e opere, amore e bontà. Io prego, ma chiedo anche a voi di pregare e vivere l’amore, perché desidero che mio Figlio, quando guarderà i cuori di tutti i miei figli, possa vedere in essi amore e bontà, non odio ed indifferenza. Figli miei, apostoli del mio amore, non perdete la speranza, non perdete la forza: voi lo potete fare! Io vi incoraggio e benedico, perché tutto ciò che è di questa terra — che purtroppo molti miei figli mettono al primo posto — scomparirà e resteranno solo l’amore e le opere d’amore, che vi apriranno le porte del Regno dei Cieli. Io vi attenderò presso quelle porte, presso quelle porte desidero attendere ed abbracciare tutti i miei figli. Vi ringrazio! "
„Dragi copii, din nou doresc să vă vorbesc despre iubire. V-am adunat în jurul meu în numele Fiului meu, conform voinței Lui. Doresc să vă fie tare credința și să izvorască din iubire, deoarece acei copii ai mei care înțeleg iubirea Fiului meu și o urmează, trăiesc în iubire și în speranță. Ei au cunoscut iubirea lui Dumnezeu. De aceea, copiii mei, rugați-vă! Rugați-vă ca să puteți iubi cât mai mult și ca să puteți face faptele iubirii, căci credința singură, fără iubire și fără faptele iubirii, nu este ceea ce vă cer. Dragi copii, aceea e credință aparentă, e glorificare de sine. Fiul meu caută credință și fapte, iubire și bunătate. Eu mă rog, dar vă rog și pe voi să vă rugați și să trăiți iubirea, deoarece doresc ca Fiul meu, când privește inimile tuturor copiiilor mei, să poată recunoaște și vedea în ele iubire și bunătate, nu ură și indiferență. Dragi copii, apostolii iubirii mele, nu pierdeți speranța, nu pierdeți puterea! Voi puteți asta! Eu vă încurajez și vă binecuvântez, căci toate lucrurile acestei lumi, pe care mulți copii ai mei le pun din păcate pe primul loc, vor dispărea și doar iubirea și faptele iubirii vor rămâne și vor deschide poarta Împărăției Cerurilor. La aceste porți vă voi aștepta. La aceste porți doresc să îi aștept și să îi îmbrățișez pe toți copiii mei. Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti, vždy som s vami, pretože mi vás zveril môj Syn. A vy, deti moje, vy ma potrebujete, hľadáte ma, prichádzate ku mne a rozveseľujete moje materinské srdce. Mám a vždy k vám budem mať lásku, k vám, ktorí trpíte, ktorí svoje bolesti a utrpenia prinášate môjmu Synovi a mne. Moja láska hľadá lásku všetkých mojich detí a moje deti hľadajú moju lásku. Láskou Ježiš hľadá spoločenstvo medzi nebom a zemou, medzi nebeským Otcom a vami, mojimi deťmi, svojou Cirkvou. Preto sa treba veľa modliť, modliť a milovať Cirkev, ktorej patríte. Teraz Cirkev trpí a potrebuje apoštolov, ktorí milujúc spoločenstvo a ktorí, svojím svedectvom a dávaním sa ukazujú Božie cesty. Potrebuje apoštolov, ktorí žijúc Eucharistiu srdcom konajú veľké skutky; potrebuje vás, mojich apoštolov lásky. Deti moje, Cirkev bola prenasledovaná a zrádzaná od samotných začiatkov, ale zo dňa na deň rástla. Je nezničiteľná, pretože jej môj Syn dal srdce – Eucharistiu a svetlo jeho vzkriesenia vždy svietilo a bude nad ňou svietiť. Preto sa nebojte. Modlite sa za svojich pastierov, aby mali silu a lásku byť mostmi spásy. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, jaz sem vedno z vami, ker vas je moj Sin zaupal meni. Vi pa, otroci moji, vi me potrebujete, iščete me, prihajate k meni in razveseljujete moje materinsko srce. Jaz imam in bom vedno imela ljubezen za vas, za vas, ki trpite in ki svoje bolečine in trpljenje prinašate mojemu Sinu in meni. Moja ljubezen hrepeni po ljubezni vseh mojih otrok, moji otroci pa hrepenijo po moji ljubezni. Po ljubezni Jezus išče povezanost nebes in zemlje, med nebeškim Očetom in vami, moji otroci, svojo Cerkvijo. Zato je potrebno mnogo moliti, moliti in ljubiti Cerkev, ki ji pripadate. Sedaj Cerkev trpi in potrebuje apostole, ki s tem, da ljubijo skupnost, pričujejo in se razdajajo, kažejo Božje poti; potrebuje apostole, ki s tem, da s srcem živijo evharistijo, delajo velika dela; potrebuje vas, moje apostole ljubezni. Otroci moji, Cerkev je od samih začetkov bila preganjana in izdajana, a je iz dneva v dan rasla. Neuničljiva je, ker ji je moj Sin dal srce – evharistijo, in svetloba Njegovega vstajenja je svetila in bo svetila nad njo. Zato se ne bojte. Molite za svoje pastirje, da bi imeli moč in ljubezen biti mostovi odrešenja. Hvala vam. »
  Botschaften von Medjugo...  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, lebt eure Berufung im Gebet. Jetzt, wie nie zuvor, will Satan mit seinem ansteckenden Wind des Hasses und des Unfriedens den Menschen und seine Seele ersticken. In vielen Herzen gibt es keine Freude, weil es Gott und das Gebet nicht gibt. Hass und Krieg wachsen von Tag zu Tag. Meine lieben Kinder, ich rufe euch auf, beginnt erneut mit Begeisterung den Weg der Heiligkeit und der Liebe, denn ich bin deshalb zu euch gekommen. Lasst uns gemeinsam Liebe und Vergebung sein für all jene, die wissen, und die nur mit menschlicher Liebe lieben wollen und nicht mit der unermesslichen Liebe Gottes, zu der Gott euch aufruft. Meine lieben Kinder, möge die Hoffnung auf ein besseres Morgen immer in eurem Herzen sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Dear children! Also today I call you: live your vocation in prayer. Now, as never before, Satan wants to suffocate man and his soul by his contagious wind of hatred and unrest. In many hearts there is no joy because there is no God or prayer. Hatred and war are growing from day to day. I am calling you, little children, begin anew, with enthusiasm, the walk of holiness and love; since I have come among you because of this. Together let us be love and forgiveness for all those who know and want to love only with a human love and not with that immeasurable love of God to which God calls you. Little children, may hope in a better tomorrow always be in your heart. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous appelle : vivez votre appel dans la prière. Aujourd’hui comme jamais encore auparavant, Satan veut étouffer l’homme et son âme par son souffle contagieux de haine et de trouble. En beaucouip de coeurs, il n’y a pas de joie car il n’y a ni Dieu ni prière. La haine et la guerre augmentent de jour en jour. Je vous appelle, petits enfants : commencez à nouveau, avec enthousisme, la marche de la sainteté et de l’amour, car c’est pour cela que je suis venue parmi vous. Ensemble, soyons amour et pardon pour tous ceux qui savent et veulent aimer seulement d’un amour humain et non de cet incommensurable amour divin auquel Dieu vous appelle. Petits enfants, dans un lendemain meilleur, puisse l’espérance être toujours dans vos coeurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
"Cari figli! Anche oggi vi invito:  vivete nella preghiera la vostra vocazione. Adesso, come mai prima, Satana desidera soffocare con il suo vento contagioso dell’odio e dell’inquietudine l’uomo e la sua anima. In tanti cuori non c’è gioia perché non c’è Dio ne la preghiera. L’odio e la guerra crescono di giorno in giorno. Vi invito, figlioli, iniziate di nuovo con entusiasmo il cammino della santità e dell’amore perché io sono venuta in mezzo a voi per questo. Siamo insieme amore e perdono per tutti coloro che sanno e vogliono amare soltanto con l’amore umano e non con quell’immenso amore di Dio al quale Dio vi invita. Figlioli, la speranza in un domani migliore sia sempre nel vostro cuore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op bijzondere wijze op tot gebed. Bid, mijn lieve kinderen, om te begrijpen wie jullie zijn en waar jullie heen moeten gaan. Wees dragers van de Blijde Boodschap en mensen van hoop. Wees liefde voor allen die zonder liefde zijn. Mijn lieve kinderen, jullie zullen slechts alles zijn en alles realiseren als jullie bidden en openstaan voor Gods Wil, voor God die jullie naar het eeuwig leven wil leiden. Ik ben met jullie en van dag tot dag spreek ik voor jullie ten beste bij mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! I danas vas pozivam, živite u molitvi vaš poziv. Sada kao nikad prije Sotona želi ugušiti svojim zaraznim vjetrom mržnje i nemira čovjeka i njegovu dušu. U mnogim srcima nema radosti jer nema Boga ni molitve. Mržnja i rat rastu iz dana u dan. Pozivam vas, dječice, počnite iznova sa zanosom hod svetosti i ljubavi, jer ja sam radi toga došla među vas. Budimo skupa ljubav i praštanje za sve one koji znaju i hoće ljubiti samo ljudskom ljubavlju, a ne onom neizmjernom Božjom ljubavlju na koju vas Bog poziva. Dječice, neka vam nada u bolje sutra bude uvijek u srcu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás vyzývám, žijte v modlitbě své povolání. Nyní jako nikdy dříve chce Satan udusit svým nakažlivým větrem nenávisti a nepokoje člověka a jeho duši. V mnohých srdcích není radosti, protože není Boha ani modlitby. Nenávist a válka rostou ze dne na den. Vyzývám vás, dítka, začněte znovu s nadšením cestu svatosti a lásky, protože já jsem kvůli tomu přišla mezi vás. Buďme společně láska a odpuštění pro všechny ty, kteří umějí a chtějí milovat jenom lidskou láskou, a ne tou nesmírnou Boží láskou ke které vás Bůh volá. Dítka, ať naději na lepší zítřek máte v srdci stále. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Дорогие дети, Я здесь среди вас как мать, которая хочет помочь вам познать истину. Когда Я жила вашей жизнью на земле Я познала истину, и это само по себе было кусочком Рая на земле. Именно поэтому Я желаю того же самого для вас, моих детей. Небесный Отец хочет чистых сердец, наполненных знанием истины. Он хочет, чтобы вы любили всех тех, кого встречаете, потому что Я тоже люблю моего Сына в каждом из вас. Это начало познания истины. Много ложных истин предлагаются вам. Вы преодолеете их сердцем очищенным постом, молитвой, покаянием и ЕвангелЍ ем. Это единственная истина и это истина, которую завещал вам мой Сын. Вам не нужно слишком много исследовать ее. Что от вас требуется, тоже, что делала Я - любить и давать. Дети мои, если вы любите, то ваше сердце будет домом для моего Сына и для меня и слова моего Сына будут путеводным светом в вашей жизни. Дети мои, Я использую вас, апостолов любви, чтобы помочь всем моим детям познать истину. Дети мои, Я всегда молилась за Церковь моего Сына и прошу о том же и вас. Молитесь, чтобы ваши пастыри могли просиять любовью моего Сына. Спасибо. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam – žite svoje povolanie v modlitbe. Dnes chce satan, ako nikdy predtým, udusiť svojím nákazlivým vetrom nenávisti a nepokoja človeka a jeho dušu. V mnohých srdciach niet radosti, lebo niet Boha, ani modlitby. Nenávisť a vojna rastú zo dňa na deň. Deti moje, pozývam vás, začnite nanovo s nadšením cestu svätosti a lásky, lebo kvôli tomu som prišla medzi vás. Buďme spoločne láskou a odpustením pre všetkých tých, ktorí vedia a chcú milovať iba ľudskou láskou a nie tou nesmiernou Božou láskou, ku ktorej vás pozýva Boh. Deti moje, nech je vždy vo vašich srdciach nádej na lepší zajtrajšok. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem, živite v molitvi vaš klic. Kot nikoli doslej želi satan sedaj s svojim okuženim vetrom sovraštva in nemira zadušiti človeka in njegovo dušo. V mnogih srcih ni radosti, ker ni Boga, niti molitve. Sovraštvo in vojna rasteta iz dneva v dan. Kličem vas, otročiči, pričnite znova z zanosom hojo svetosti in ljubezni, ker sem jaz zaradi tega prišla med vas. Bodimo skupaj ljubezen in odpuščanje za vse tiste, ki znajo in hočejo ljubiti samo s človeško ljubeznijo, ne pa s tisto neizmerno Božjo ljubeznijo, h kateri vas kliče Bog. Otročiči, naj bo upanje na boljši jutri vedno v srcu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Wanangu wapendwa! Salini katika kipindi hiki cha neema na ombeni maombezi ya Watakatifu wote ambao wapo tayari katika mwanga. Wao wawe mfano na kichocheo kwenu siku hata siku, katika njia ya uwongofu wenu. Wanangu, mfahamu ya kuwa maisha yenu ni mafupi na ya kupita upesi. Kwa hiyo tamanini uzima wa milele na mtayarishe mioyo yenu katika sala. Mimi nipo pamoja nanyi na ninamwomba Mwanangu kwa ajili ya kila mmoja wenu, hasa kwa wale waliojiweka wakfu kwangu na kwa Mwanangu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
1 2 Arrow