cour – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  www.iccpm.org  Page 8
  Ventisetterosso - Homep...  
He had reached the top of his mountain and for sure, up there, he could see everything from a
Il ètait arrivé au sommet de son mont et sûrement, de là-haut, il voyait les choses en une optique
Era giunto in cima alla sua montagna e certamente, da lassù, vedeva le cose in un'ottica
  Ventisetterosso - Homep...  
He had reached the top of his mountain and for sure, up there, he could see everything from a
Il ètait arrivé au sommet de son mont et sûrement, de là-haut, il voyait les choses en une optique
Era giunto in cima alla sua montagna e certamente, da lassù, vedeva le cose in un'ottica
  Ventisetterosso - Homep...  
So, looking behind myself, I realise Gilles was like a father to me as he taught me how to live on the right side and today, thirty-seven years after he disappeared, Gil has become a son, as the sorrow I feel any time I think about his absence is so bad, that I feel as I am only a survivor.
Donc, en regardant derrière moi, j'ai compris que Gilles a été pour moi comme un père, car il m'a appris à vivre du coté de la justesse et maintenant, après trente-sept ans de son décès, Gil est devenu un fils, car la douleur que je prouve chaque fois que je pense à sa manque est tellement démesuré, que je me sens seulement un survivant.
Ebbene, riguardandomi indietro, ho capito che Gilles è stato come un padre per me, perché mi ha insegnato a vivere dalla parte della giustezza e oggi, dopo trentasette anni dalla sua scomparsa, Gil è diventato un figlio, poiché il dolore che provo ogni volta che penso alla sua mancanza è talmente smisurato, che mi sento solamente un sopravvissuto.
  Ventisetterosso - Homep...  
So, looking behind myself, I realise Gilles was like a father to me as he taught me how to live on the right side and today, thirty-seven years after he disappeared, Gil has become a son, as the sorrow I feel any time I think about his absence is so bad, that I feel as I am only a survivor.
Donc, en regardant derrière moi, j'ai compris que Gilles a été pour moi comme un père, car il m'a appris à vivre du coté de la justesse et maintenant, après trente-sept ans de son décès, Gil est devenu un fils, car la douleur que je prouve chaque fois que je pense à sa manque est tellement démesuré, que je me sens seulement un survivant.
Ebbene, riguardandomi indietro, ho capito che Gilles è stato come un padre per me, perché mi ha insegnato a vivere dalla parte della giustezza e oggi, dopo trentasette anni dalla sua scomparsa, Gil è diventato un figlio, poiché il dolore che provo ogni volta che penso alla sua mancanza è talmente smisurato, che mi sento solamente un sopravvissuto.
  Ventisetterosso - Homep...  
I grew up admiring his attitudes both in and out of track, but Villeneuve was not a hero, whatever he did, he did it for himself and we ideally joined him, we felt involved in his dreams, in the plans of a man who did not want to grow up, with his fragility, with his weakenesses and his extraordinary normality.
J'ai grandi en admiration de ses conduites, en piste et en dehors, mais Villeneuve n'a pas été un héros, tout ce qu'il a réalisé a été fait pour soi-même et nous, idéalement, nous nous sommes unis à lui, nous nous sommes sentis impliqués dans ses rêves, dans les projets d'un homme qui n'a jamais voulu grandir, avec sa fragilité, ses défaillances et dans sa extraordinaire normalité.
Sono cresciuto ammirandone i comportamenti in pista e fuori, ma Villeneuve non è stato un eroe, tutto ciò che ha realizzato, lo ha fatto per se stesso e noi idealmente ci siamo uniti a lui, ci siamo sentiti coinvolti nei suoi sogni, nei progetti di un uomo che non ha mai voluto crescere; con la sua fragilità, le sue debolezze e nella sua eccezionale normalità.
  Ventisetterosso - Homep...  
I grew up admiring his attitudes both in and out of track, but Villeneuve was not a hero, whatever he did, he did it for himself and we ideally joined him, we felt involved in his dreams, in the plans of a man who did not want to grow up, with his fragility, with his weakenesses and his extraordinary normality.
J'ai grandi en admiration de ses conduites, en piste et en dehors, mais Villeneuve n'a pas été un héros, tout ce qu'il a réalisé a été fait pour soi-même et nous, idéalement, nous nous sommes unis à lui, nous nous sommes sentis impliqués dans ses rêves, dans les projets d'un homme qui n'a jamais voulu grandir, avec sa fragilité, ses défaillances et dans sa extraordinaire normalité.
Sono cresciuto ammirandone i comportamenti in pista e fuori, ma Villeneuve non è stato un eroe, tutto ciò che ha realizzato, lo ha fatto per se stesso e noi idealmente ci siamo uniti a lui, ci siamo sentiti coinvolti nei suoi sogni, nei progetti di un uomo che non ha mai voluto crescere; con la sua fragilità, le sue debolezze e nella sua eccezionale normalità.