iata – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 108 Résultats  legacy.icao.int
  ATB| ATB Sections  
Information on IATA's industry taxation activities are provided at the IATA website at the following link: http://www.iata.org/whatwedo/taxation
Des renseignements sur les activités de l'IATA concernant l'imposition de l'industrie figurent sur le site web de l'IATA : http://www.iata.org/whatwedo/taxation.
  ATB| ATB Sections  
Information on IATA's industry taxation activities are provided at the IATA website at the following link: http://www.iata.org/whatwedo/taxation
Des renseignements sur les activités de l'IATA concernant l'imposition de l'industrie figurent sur le site web de l'IATA : http://www.iata.org/whatwedo/taxation.
  ATB| ATB Sections  
a clear definition of the responsibilities of the different partners who would agree to participate (in this regard involvement of IATA as representative of the users would be useful);
définition rigoureuse des responsabilités des différents partenaires qui acceptent de participer (soulignons ici qu'il serait utile que l'IATA participe à titre de représentant des usagers);
  ATB| ATB Sections  
Information on IATA's industry taxation activities are provided at the IATA website at the following link: http://www.iata.org/whatwedo/taxation
Des renseignements sur les activités de l'IATA concernant l'imposition de l'industrie figurent sur le site web de l'IATA : http://www.iata.org/whatwedo/taxation.
  SP-AFI_WP66_en  
(Presented by the International Air Transport Association (IATA))
[Note présentée par l’Association du transport aérien international (IATA)]
  SP-AFI_WP66_en  
a) identify, with IATA and local airlines, actions that would provide fuel efficiency;
a) déterminent, conjointement avec l’IATA et les transporteurs locaux, les mesures à prendre pour économiser le carburant ;
  Dr. Taïeb Chérif, Forme...  
Speech by the Secretary General of the International Civil Aviation Organization (ICAO), Dr. Taïeb Chérif, at a reception hosted by International Air Transport Association (IATA)
Allocution prononcée par le Secrétaire général de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), M. Taïeb Chérif, à une réception offerte par l'Association du transport aérien international (IATA)
  ICAO FAQ | The Edward W...  
1983: Mr. Knut Hammarskjöld, born in Geneva, is of Swedish nationality; former Director General of the International Air Transport Association (IATA), he has dedicated a substantial part of his life to the furtherance of mutual understanding and co-operation in the field of international civil aviation among the peoples of the world.
1983 : M. Knut Hammarskjöld, né à Genève, de nationalité suédoise; ancien Directeur général de l'Association du transport aérien international (IATA), il a consacré une grande partie de sa vie à améliorer la coopération et la compréhension mutuelles entre les peuples du monde dans le domaine de l'aviation civile internationale.
  ICAO FAQ | The Edward W...  
Founder Chairman and Chief Executive of Air-India Ltd. and Air-India International until all airlines in India were nationalised, he was thereafter appointed Chairman of the Company. He developed new routes between India and other countries and also served the international aviation community as President of the Executive Committee of IATA.
1986 : M. J.R.D. Tata, né à Paris, de nationalité indienne; il a été, en 1929, la première personne à recevoir un brevet de pilote dans son pays. Président fondateur et directeur général d'Air-India Ltd. et d'Air India International jusqu'à la nationalisation de toutes les compagnies aériennes en Inde, il a ensuite été nommé président de la compagnie. Il a ouvert de nouvelles routes entre l'Inde et d'autres pays et il a servi la communauté aéronautique internationale en qualité de président du Comité directeur de l'IATA.
  SP-AFI_WP62_en  
IATA SAFETY PROGRAMMES AND INITIATIVES
PROGRAMMES ET INITIATIVES DE SÉCURITÉ DE L’IATA
  SP-AFI_WP66_en  
c) nominate a “fuel champion” who would liaise with IATA, airlines, ANS providers and other stakeholders to ensure that all possible fuel conservation strategies are evaluated and implemented.
c) nomment un « as de l’économie de carburant » qui assurerait la liaison entre l’IATA, les transporteurs, les fournisseurs de services de navigation aérienne et les autres partenaires pour faire en sorte que toutes les stratégies d’économie de carburant soient évaluées et mises en œuvre.
  ATB| ATB Sections  
The summary includes relevant cross-references to certain liability regimes. Table B (pdf) provides additional information on conditions of contract/carriage including a list of the elements covered by the 2000 version of IATA’s Recommended Practice 1724.
Le Tableau A (pdf) (disponible en anglais seulement) résume les réponses des compagnies aériennes et des gouvernements aux principales questions intéressant les consommateurs. Ce résumé renvoie à certains régimes de responsabilité. Le Tableau B (pdf) (disponible en anglais seulement) contient des renseignements supplémentaires sur les conditions de contrat/de transport, dont une liste des éléments visés par la version 2000 de la Pratique recommandée 1724 de l'IATA.
  Aviation Medicine (MED)...  
If the person does not meet the SARS case definition but the medical practitioner determines that the person is ill, continuation of the voyage may only be allowed after the usual IATA procedures for such cases have been followed (submission of the MEDIF form to the airline's medical service).
Si la personne ne présente pas les symptômes qui permettent de déterminer qu'il s'agit d'un cas de SRAS, mais que le praticien juge qu'elle est malade, cette personne est seulement autorisée à continuer le voyage après que les procédures habituellement appliquées par l'IATA dans de tels cas ont été suivies (présentation du formulaire MEDIF au service médical de la compagnie aérienne).
  Giacc3_wp02_en  
ICAO should publish the results, in order to provide transparency on performance of the aviation sector. It was noted that IATA could be approached to provide essential data. The application of reporting requirements to developed and developing Member States is discussed under Section 4: Special Needs of Developing Countries.
3. Un consensus général se dégage sur le fait que le Secrétariat de la CCNUCC et l’OACI, deux institutions spécialisées des Nations Unies chargées d’agir au chapitre des changements climatiques, devraient respecter des échéances semblables. Le WG/1 recommande que le GIACC envisage les échéances de 2012, 2020 et 2050 ou d’autres échéances qui pourraient être fixées par le processus de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC).
  ATB| ATB Sections  
Most codesharing arrangements involve two carriers and the EU/ECAC Codes of Conduct limit the display of code-shared flights with the same flight or combination of flights to a maximum of two. To accommodate this limit in cases where more than two air carriers participate in a codeshared service, the IATA Travel Option Selection Process may be used.
Le maximum de trois transporteurs conviendra pour presque tous les arrangements de partage de codes. Cette limite peut toutefois être abaissée là où l'on considère que le remplissage d'écran pose un problème particulier. La plupart des arrangements de partage de codes font intervenir deux transporteurs, et les codes de conduite de l'Union européenne et de la CEAC limitent à deux le nombre d'affichages d'un même vol ou d'une même combinaison de vols. Pour appliquer cette limite dans les cas où plus de deux transporteurs participent à un service à partage de codes, on peut recourir au Processus de sélection des options de voyage de l'IATA.
  ATB| ATB Sections  
This includes not discriminating on the basis of the airport served when a city is requested as the origin or destination. The IATA description of Metropolitan Urban Areas may be useful in determining which airports are normally associated with a particular city.
Le second critère spécifique de neutralité est que l'affichage ne doit pas être influencé par l'identité des aéroports. Cela signifie que lorsqu'une ville est demandée comme origine ou comme destination, il ne doit pas y avoir de discrimination en fonction des aéroports qui desservent cette ville. La description des zones urbaines métropolitaines que donne l'IATA peut être utile pour déterminer quels aéroports sont normalement associés à une ville donnée. D'autres définitions sont toutefois possibles; ce qui importe, c'est que, quelle que soit la série d'aéroports retenue pour une ville donnée, cette série soit employée systématiquement dans tous les affichages principaux. Cette exigence de neutralité quant à l'identité des aéroports prendra sans doute de plus en plus d'importance à mesure qu'augmentera la concurrence entre aéroports. En outre, en permettant qu'un affichage principal des services entre deux villes soit influencé par l'identité des aéroports, on risquerait de favoriser certains transporteurs participants.
  invite_e.PDF  
Airports Council International (ACI), African Civil Aviation Commission (AFCAC), African Airlines Association (AFRAA), Agency for Air Navigation Safety in Africa and Madagascar (ASECNA), Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA),Commission for East African Cooperation (EAC), Economic Commission for Africa (ECA), International Air Transport Association (IATA) and Southern African Development Community (SADC) (Transport Commission Sub-Committee on Civil Aviation (SATCSCAA)) Attendance The workshop is intended for those who are currently in responsible positions for the management and financial performance of airports and air navigation services, and for economists and other supporting staff in these areas.
Objectif Inculquer les connaissances générales nécessaires pour traiter les questions économiques, organisationnelles et autres questions administratives liées à la gestion des aéroports et des installations et services de navigation aérienne. Les participants devraient pouvoir trouver les principes essentiels et les textes d’orientation connexes dans les documents suivants: Politique de l’OACI sur les redevances d’aéroport et de services de navigation aérienne (Doc 9082/6), Manuel sur l’économie des aéroports (Doc 9562) et Manuel sur l’économie des services de navigation aérienne (Doc 9161/3). Invitations États:
  Form_C-Instructions_en  
c) Whenever possible, IATA location identifiers (three-letter codes listed in the IATA Airline Coding Directory or in the Official Airline Guide) rather than station names should be used to identify stations.
Trafic payant (colonnes g, h et j). Pour chaque étape, inscrire la charge payante totale placée à bord des appareils, en nombre de passagers et en tonnes de fret, quelle que soit l’origine ou la destination du trafic.
  ATB| ATB Sections  
The information on billing should contain, but need not be limited to, the type of CRS reservation and level of functionality, passenger name or names, number of passengers, country, IATA/ARC agency identification code (if available), city code, city-pair or segment, reservation date (transaction date), flight date, flight number, reservation status, class of service, PNR record locator, and reservation/cancellation indicator.
Informations sur la facturation [alinéa f)]. L'objectif de cet alinéa est de faire en sorte que les transporteurs aériens soient en mesure de vérifier l'exactitude de leurs factures de services de SIR. En demandant aux serveurs de proposer ces informations sous forme électronique, on permet aux transporteurs aériens qui le désirent de se servir de programmes informatiques pour contrôler et analyser automatiquement leurs factures. Ces informations doivent comporter notamment les éléments suivants : type de réservation SIR et niveau de fonctionnalité, nom des passagers, nombre de passagers, pays, code IATA/ARC d'identification de l'agence (le cas échéant), code de la ville, paire de villes ou segment de vol, date de la réservation (de la transaction), date du vol, numéro du vol, statut de la réservation, classe de service, système de repérage du dossier client (PNR) et indicateur de réservation/d'annulation. En étant ainsi mieux à même de vérifier rapidement la source de chacune des réservations qui leur sont facturées, les transporteurs aériens pourront plus facilement repérer les types de réservations qu'ils ne souhaitent pas, comme les réservations en double.
  Form_C-Instructions_en  
c) Whenever possible, IATA location identifiers (three-letter codes listed in the IATA Airline Coding Directory or in the Official Airline Guide) rather than station names should be used to identify stations.
Trafic payant (colonnes g, h et j). Pour chaque étape, inscrire la charge payante totale placée à bord des appareils, en nombre de passagers et en tonnes de fret, quelle que soit l’origine ou la destination du trafic.
  sd2_en  
3. Presentations on possible actions to reduce greenhouse gas emissions attributable to international civil aviation were given by representatives of: the International Air Transport Association (IATA); Airports Council International (ACI); the International Coordinating Council of Aerospace Industries Associations (ICCAIA); the International Business Aviation Council (IBAC); and the Civil Air Navigation Services Organisation (CANSO).
3. Des présentations sur des mesures possibles pour réduire les émissions de gaz à effet de serre imputables à l’aviation civile internationale ont été faites par des représentants de l’Association du transport aérien international (IATA), du Conseil international des aéroports (ACI), du Conseil international de coordination des associations d’industries aérospatiales (ICCAIA), du Conseil international de l’aviation d’affaires (IBAC) et de la Civil Air Navigation Services Organisation (CANSO).
3. Representantes de la Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA), el Consejo Internacional de Aeropuertos (ACI), el Consejo Coordinador Internacional de Asociaciones de Industrias Aeroespaciales (ICCAIA), el Consejo internacional de aviación de negocios (IBAC) y la Organización de Servicios para la Aeronáutica Civil (CANSO) expusieron las posibles medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero atribuibles a la aviación civil internacional.
  ATB| ATB Sections  
1.4.1 This study was prepared by a small team in the ICAO Air Transport Bureau, with the invaluable input and review by the Air Navigation, Administration and Services, Legal, and Technical Cooperation Bureaux, the External Relations and Public Information Office, the Regional Affairs Office and Regional Offices as well as the Finance Branch, the Agency for Air Navigation Safety in Africa and Madagascar (ASECNA), the International Air Transport Association (IATA), the International Federation of Air Line Pilots' Associations (IFALPA) and external consultants.
1.4.1 La présente étude a été réalisée par une petite équipe de la Direction du transport aérien de l'OACI, avec la précieuse collaboration des Directions de la navigation aérienne, de l'administration et des services, des affaires juridiques et de la coopération technique, du Bureau des relations extérieures et de l'information du public, du Bureau des affaires régionales et des bureaux régionaux ainsi que de la Sous-Direction des finances, de l'Agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar (ASECNA), de l'Association du transport aérien international (IATA), de la Fédération internationale des associations de pilotes de ligne (IFALPA) et de consultants externes.
  SP-AFI_WP62_en  
1.1 To continue helping its members in increasing safety and efficiency, IATA has developed various programmes and initiatives. This paper focuses on these programmes in the AFI Region.
1.1 L’IATA a mis au point divers programmes et initiatives destinés à soutenir ses membres dans leurs efforts pour améliorer la sécurité et l’efficacité. Le présent document porte sur ces programmes dans la Région AFI.
  SP-AFI_WP65_en  
2. ACTION BY THE MEETING 2.1 The meeting is invited to: a) note the contents of this paper, including the IATA initiatives for pilot projects with a view to the swift implementation of PBN operations; and
Il est recommandé que le Plan de navigation aérienne pour la Région AFI soit révisé afin d’inclure des orientations complètes à l’intention des États, des fournisseurs de services de navigation aérienne et des utilisateurs, concernant la planification et la mise en œuvre d’un système de navigation fondée sur les performances couvrant toutes les phases de vol.
  SP-AFI_WP68_en  
1.7 Following this survey, corrective measures were taken both in the Kinshasa and Luanda FIRs. Data on communications were collected daily, sent to IATA for analysis and presented to weekly teleconferences of the RVSM PMT.
1.8 On peut tirer une leçon importante de l’étude des trois FIR mentionnées plus haut : les États et les fournisseurs de services de navigation aérienne qui utilisent les communications HF doivent choisir leurs fréquences en tenant compte des conditions de propagation ionosphérique. Recommandation 6/x — Amélioration des communications air-sol hautes fréquences (HF) dans la Région AFI par l’utilisation des prévisions de propagation ionosphérique
  SP-AFI_WP62_en  
1.3.1 The implementation of the IATA Safety Audit for Ground Operations (ISAGO) aims at increasing safety while reducing the amount of audits ground handlers are subject to today. The ISAGO programme utilizes internationally recognized auditing principles, similar to IOSA.
1.3.2 Étant donné la diversité des services d’escale, le programme ISAGO se fonde sur des normes d’audit applicables à toutes les compagnies de services d’escale, partout dans le monde. À cela s’ajoute un ensemble uniforme de normes pertinentes aux activités spécifiques de chaque exploitant de services d’escale. Par conséquent, le programme ISAGO peut s’appliquer de façon uniforme aux entreprises multinationales de services d’escales, autant qu’aux compagnies plus petites offrant des services à un seul endroit.
  SP-AFI_WP62_en  
1.4.1 The IATA Safety Trend Evaluation Analysis and Data Exchange System (STEADES) is a service to the aviation industry, whereby airline operators as well as other stakeholders such as ground handling providers collect and send operational safety reports to IATA regularly.
1.4.1 Le Système d’évaluation, d’analyse et d’échange de données sur les tendances de sécurité de l’IATA (STEADES) est un service offert à l’industrie de l’aviation, qui permet aux compagnies aériennes et aux autres partenaires de l’industrie, tels que les fournisseurs de services d’escale, de recueillir et d’envoyer à l’IATA des rapports périodiques sur la sécurité des opérations. L’information reçue par l’IATA est rendue anonyme, synthétisée et analysée en fonction des données mondiales disponibles, puis les préoccupations de sécurité et les stratégies de prévention sont déterminées et transmises aux participants. Un outil de recherche permet aux participants d’accéder directement, par Internet, à des portions de données anonymes.
  SP-AFI_WP62_en  
1.6.1 IATA, joining forces with key industry stakeholders. These include airframe manufacturers as well as ICAO, the International Business Aviation Council (IBAC) and the Flight Safety Foundation (FSF).
Fondation pour la sécurité des vols. Les problèmes de formation des équipages ont été identifiés comme facteur contributif dans plus de 20 % des accidents en 2007. Des erreurs commises par l’équipage, liées au pilotage manuel ou au contrôle aérien, ont été signalées dans plus de 40 % des accidents. L’ITQI se penchera sur les exigences de qualité et d’harmonisation dans la formation du personnel breveté. Le projet ITQI a débuté en 2008 et devrait être disponible à la fin de 2009. 2. SUITE À DONNER
  Ceans_Wp_035_en  
3.2 CANSO’s Guide to Customer Relationship Management serves as a reference document for ANSPs seeking to implement an effective and mutually beneficial customer relations and consultation process. The CANSO Customer Relations Model is founded on a number of fundamental principles, and was developed and validated through the direct support from IATA and several airlines.
2.7 Ces caractéristiques et ces influences font qu’il n’est pas possible de définir une approche unique sur la façon dont un fournisseur de services de navigation aérienne doit interagir avec ses clients. La nature de ces relations doit être adaptée aux besoins du client et du fournisseur de services de navigation aérienne, à leur niveau de développement et à l’environnement. Toutefois, pour qu’une relation clients soit réussie, il est important de suivre les principes fondamentaux. 3. CONCLUSIONS
ﺔﺒﺎﺜﻤﺒ (CANSO) "ﺔﻴﻨﺩﻤﻟﺍ ﺔﻴﻭﺠﻟﺍ ﺔﺤﻼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﺩﺨ ﺔﻤﻅﻨﻤ" ـﺒ ﺹﺎﺨﻟﺍ "ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻗﻼﻋ ﺓﺭﺍﺩﺇ لﻴﻟﺩ" لﻤﻌﻴ ٢ -٣ ﺀﻼﻤﻋ ﺕﺎﻗﻼﻋﻭ ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﻊﻤ ﺭﻭﺎﺸﺘ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺫﻴﻔﻨﺘﻟ ﻥﻭﻌﺴﻴ ﻥﻴﺫﻟﺍ (ANSPs) "ﺔﻴﻭﺠﻟﺍ ﺔﺤﻼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﺩﺨ ﻲﻤﺩﻘﻤ" ـﻟ ﺔﻴﻌﺠﺭﻤ ﺔﻘﻴﺜﻭ "ﺔﻴﻨﺩﻤﻟﺍ ﺔﻴﻭﺠﻟﺍ ﺔﺤﻼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﺩﺨ ﺔﻤﻅﻨﻤ" ـﻟ ﻊﺒﺎﺘﻟﺍ "ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻗﻼﻋ ﺝﺫﻭﻤﻨ" ﺔﻤﺎﻗﺇ ﻡﺘﻴﻭ .لﺩﺎﺒﺘﻤ ﻭﺤﻨ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻴﻔﻤﻭ ﺔﻟﺎ ﹼﻌﻓ ﺩﺎﺤﺘﻻﺍ" ﻥﻤ ﻡﺩﻘﻤﻟﺍ ﺭﺸﺎﺒﻤﻟﺍ ﻡﻋﺩﻟﺍ لﻼﺨ ﻥﻤ ﻪﺘﺤﺼ ﻥﻤ ﺩﻜﺄﺘﻟﺍﻭ ﻩﺭﻴﻭﻁﺘ ﻡﺘ ﺩﻗﻭ ،ﺔﻴﺴﺎﺴﻷﺍ ﺉﺩﺎﺒﻤﻟﺍ ﻥﻤ ﺩﺩﻋ ﻰﻠﻋ (CANSO) ﺔﻤﺩﺨﻟﺍ ﻡﺩﻘﻤ ﻥﻴﺒ ﺔﻗﻼﻋ لﻜ ﻥﺃ "ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻗﻼﻋ ﺝﺫﻭﻤﻨ" ﻯﺭﻴﻭ .ﻥﺍﺭﻴﻁﻟﺍ ﺕﺎﻜﺭﺸ ﻥﻤ ﺩﻴﺩﻌﻟﺍﻭ (IATA) "ﻱﻭﺠﻟﺍ لﻘﻨﻠﻟ ﻲﻟﻭﺩﻟﺍ ﻁﺎﺒﺘﺭﺍ ﺔﻴﻔﻴﻜﻟ ﺩﺤﺍﻭ ﺞﻬﻨﻤ ﺩﻴﺩﺤﺘ ﻥﻜﻤﻴ ﻻ ﻙﻟﺫﻟﻭ ،ﺕﺍﺭﻴﺜﺄﺘﻟﺍﻭ ﻑﻭﺭﻅﻟﺍ ﻥﻤ ﺔﻔﻠﺘﺨﻤ ﺔﻋﻭﻤﺠﻤﻟ ﹰﺍﺭﻅﻨ ﺓﺩﻴﺭﻓ ﺔﻗﻼﻋ ﻲﻫ لﻴﻤﻌﻟﺍﻭ ﺕﺎﻗﻼﻋ ﺢﺒﺼﺘ ﻰﺘﺤ ،ﺔﻴﺴﺎﺴﻷﺍ ﺉﺩﺎﺒﻤﻟﺍ ﻥﻤ ﺩﺩﻌﺒ ﺩﻴﻘﺘﻟﺍ ﻡﺎﻬﻟﺍ ﻥﻤ ،ﻙﻟﺫ ﻊﻤﻭ .ﻪﺌﻼﻤﻌﺒ (ANSP) "ﺔﻴﻭﺠﻟﺍ ﺔﺤﻼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﺩﺨ ﻡﺩﻘﻤ" .(٤-٢ ﺓﺭﻘﻔﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻊﺠﺭﺍ) ﻲﻟﺩﺎﺒﺘ ﻭ ﹴ ﺤﻨ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻴﻔﻤ ﻡﻬﻌﻤ ﺕﺍﺭﻭﺎﺸﺘﻟﺍﻭ ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﺭﻤﺘﺅﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺽﻭﺭﻌﻤﻟﺍ ﺀﺍﺭﺠﻹﺍ -٤
  Giacc3_wp05_en  
2.2.3 The ICAO Secretariat, in cooperation with aviation manufacturers (ICCAIA), airlines (IATA) and air navigation providers (CANSO) held a side event entitled “Aviation Actions and Initiatives on Climate Change”.
2.3.10 Si bien se lograron avances en la conferencia de Poznan, no se produjeron novedades significativas, y los negociadores sólo disponen de menos de un año para sus conversaciones antes del plazo crítico de la COP15. El orden del día fue extraordinariamente nutrido: seis órganos consideraron más de 90 cuestiones y subcuestiones. Los procedimientos administrativos vigentes dificultaron mucho a la OACI el suministro de información al proceso de la CMNUCC. Además, la COP14 tuvo lugar en un momento muy crítico en el contexto económico y político mundial (las elecciones en los EE.UU., el paquete de medidas sobre el cambio climático de la UE). Muchos de esos factores influyeron en los debates, generando bajas expectativas; no obstante, en diversas declaraciones de alto nivel, se indicó que la crisis financiera no demoraría la acción y que podrían promoverse el cambio mediante el uso de tecnologías más limpias, combustibles alternativos y medidas de mitigación innovadoras.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow