ic – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 81 Résultats  www.icm.gov.mo
  Division of Research an...  
In order to complement this exhibition and allow the population to understand more in depth the poet and his work, IC launches the monography
A fim de complementar esta exposição e permitir à população conhecer mais a fundo o poeta e a sua obra, o IC lança a monografia
  News 35thMacao Young Mu...  
Organized by the Cultural Affairs Bureau (IC), the 34th Macao Young Musicians Competition, dedicated to the categories of Chinese and Western instruments, will be held between 27 July and 5 August at the Dom Pedro V Theatre and the Institute for Tourism Studies (main campus) concurrently, while the Competition for Special Prizes will be held on 7 August, at the Dom Pedro V Theatre.
O 33.º Concurso para Jovens Músicos de Macau (Piano), organizado pelo Instituto Cultural, tem lugar de 2 a 8 de Agosto, realizando-se um total de 33 provas no período de sete dias em que o Concurso decorre, no Teatro Dom Pedro V, no Centro de Ciência de Macau e no Instituto de Formação Turística. No final de cada prova, o júri comentará as actuações e conversará com os participantes.
  Division of Research an...  
The “Academic Research Grants Regulations” and application forms are available for reference and download at IC’s webpage: www.icm.gov.mo. For enquiries, please contact Ms. Silvia Kuan, staff member of IC, through tel.
O “Regulamento de Bolsas de Investigação Académica” e o respectivo boletim de inscrição estão disponíveis na página electrónica do IC em www.icm.gov.mo. Para mais informações, é favor contactar a Sr.ª Silvia Kuan, funcionária do IC, através do telefone n.º 8598 6710, durante o horário de expediente, ou através do endereço de correio electrónico silviak@icm.gov.mo
親送申請者可於辦公時間內到澳門塔石廣場文化局大樓或黑沙環新街五十二號政府綜合服務大樓遞交,以收件證明印章上的日期為準,文化局辦公時間為星期一至四,上午九時至中午一時、下午二時半至五時四十五分,星期五上午九時至中午一時、下午二時半至五時半;而政府綜合服務大樓辦公時間為星期一至五上午九時至下午六時,中午照常辦公。郵寄者則須以雙掛號郵件方式寄至“澳門塔石廣場文化局大樓”,以郵戳日期為準;所有申請須在封套顯著位置註明“澳門特別行政區政府文化局學術研究獎學金申請”字樣。《學術研究奬學金規章》詳情及申請表,可於文化局網頁www.icm.gov.mo瀏覽及下載。查詢可於辦公時間內致電朱小姐,電話八五九八六七一六,或電郵至estherc@icm.gov.mo。
  Division of Research an...  
The “Academic Research Grants Regulations” and application forms are available for reference and download at IC’s webpage: www.icm.gov.mo. For enquiries, please contact Ms. Silvia Kuan, staff member of IC, through tel.
O “Regulamento de Bolsas de Investigação Académica” e o respectivo boletim de inscrição estão disponíveis na página electrónica do IC em www.icm.gov.mo. Para mais informações, é favor contactar a Sr.ª Silvia Kuan, funcionária do IC, através do telefone n.º 8598 6710, durante o horário de expediente, ou através do endereço de correio electrónico silviak@icm.gov.mo
親送申請者可於辦公時間內到澳門塔石廣場文化局大樓或黑沙環新街五十二號政府綜合服務大樓遞交,以收件證明印章上的日期為準,文化局辦公時間為星期一至四,上午九時至中午一時、下午二時半至五時四十五分,星期五上午九時至中午一時、下午二時半至五時半;而政府綜合服務大樓辦公時間為星期一至五上午九時至下午六時,中午照常辦公。郵寄者則須以雙掛號郵件方式寄至“澳門塔石廣場文化局大樓”,以郵戳日期為準;所有申請須在封套顯著位置註明“澳門特別行政區政府文化局學術研究獎學金申請”字樣。《學術研究奬學金規章》詳情及申請表,可於文化局網頁www.icm.gov.mo瀏覽及下載。查詢可於辦公時間內致電朱小姐,電話八五九八六七一六,或電郵至estherc@icm.gov.mo。
  Division of Research an...  
(revised edition)will be available for purchase on site at the price of MOP120 and MOP150 respectively. The “Arts & Academic Channel” publishes IC’s latest news about learning and publications, including libraries, lectures, exhibitions, activities, as well as academic research grants and relevant information about the Jao Tsung-I Academy.
(edição revista) por respectivamente MOP120 e MOP150, devendo os interessados em adquirir estes volumes deslocar-se à Academia Jao Tsung-I. A página de “Canal de Artes & Academia” divulga boletins mais recentes em relação às publicações e academia do IC, incluindo livros, palestras, exposições, actividades, bolsas de investigação académica e informações respeitante à Academia Jao Tsung-I. Para mais informações, é favor contactar a Sra. Chan do IC através do telefone n.º 8598 6712, dentro do horário de expediente.
  Division of Research an...  
The application deadline for the “Academic Research Grants”, launched by the Cultural Affairs Bureau (IC, from the Portuguese acronym), is 31 May 2017 (Wednesday). Eligible academics may now submit their applications.
O prazo de candidatura às Bolsas de Investigação Académica do Instituto Cultural (IC) termina no dia 31 de Maio de 2017 (Quarta-feira), podendo os académicos qualificados candidatar-se às bolsas. As candidaturas submetidas fora do prazo não serão consideradas.
  Division of Research an...  
This exhibition features manuscripts, poems, photographs, correspondence, newspaper clippings, music scores, song lists and other related items pertaining to the Macao poet F. Hua-Lin, who rose as a new star in the Mainland literary circles in the 1930s and 1940s, and earned the title "the trumpet of the times" during the "isolated-island period" in Shanghai.
Esta exposição apresenta manuscritos, poemas, fotografias, correspondência, recortes de jornais, partituras, canções e outros objectos do poeta natural de Macau, F. Hua-Lin, que se revelou nos círculos literários do continente nas décadas de 1930 e de 1940, acabando por receber o epíteto de “o arauto dos tempos” durante o chamado “período de isolamento" de Xangai. Todos os objectos foram generosamente doados pelos familiares do poeta. Esta é a primeira exposição que parte de uma perspectiva global e completa para dar a conhecer o poeta F. Hua-Lin, a sua obra e a sua época, tendo o IC a expectativa de sensibilizar o público para a literatura de Macau.
  Registration | 35thMaca...  
2. Applicants who are not familiar with computer operation may go, in person, to IC Building during 24th to 26th March and apply through the online registration process with assistance from support officers.
2. Os candidatos que não se sintam familiarizados com o uso do computador podem deslocar-se pessoalmente ao Edifício do IC, entre os dias 24 e 26 de Março, para efectuarem a sua inscrição online com o apoio dos funcionários do IC. Caso os participantes tenham recolhido todos os documentos necessários indicados nos pontos 2 a 5 do mapa anterior , já se podem proceder ao pagamento para a inscrição.
  5/8 Family Art Weekend ...  
This website contains links to other government or non-government websites. When you click on these links, it means that you have left this website. The privacy policies set forth on those websites can be different from this website, and therefore, IC shall not bear any responsibility for their contents as well as their privacy policies.
Este website contém ligações para websites de outros departamentos do Governo ou entidades não governamentais. Clicar nessas ligações significa abandonar este website. A política de privacidade desses websites poderá ser diferente deste website e, por isso mesmo, o ICM não é responsável nem pelos respectivos conteúdos, nem pela política de privacidade. Em caso de necessidade, é sempre aconselhável ler a política de privacidade desses websites.
  5/8 Family Art Weekend ...  
Nevertheless, any personally identifiable information will not be collected. The collected information shall only be used for statistical compilation and exploration of issues related to the computer system, so as to facilitate IC to improve this website.
No entanto, não será recolhido qualquer dado identificativo dos utilizadores. Os dados recolhidos serão apenas utilizados em compilações estatísticas e para verificação do bom funcionamento do sistema informático, para contribuir para a sua optimização. A menos que essa visita cause qualquer actividade hostil para este website, o visitante não será investigado através desta informação.
  5/8 Family Art Weekend ...  
According to the “Personal Data Protection Act” of the Macao SAR, the applicants who have filled out their personal information in this website are entitled to the rights of access and correction when necessary.
De acordo com a Lei da Protecção de Dados Pessoais, o requerente que completar o preenchimento de dados pessoais neste website goza dos direitos de acesso e de correcção em casos necessários. O titular dos dados pode solicitar, junto deste Instituto, mediante meios normais, o acesso ou a correcção dos seus dados pessoais.
  Macao Conservatory - Cu...  
About IC
Sobre o IC
認識文化局
  Division of Research an...  
1) A duly completed and signed application form provided by IC;
1. As candidaturas devem incluir os seguintes documentos:
  Division of Research an...  
3. IC may invite experts in relevant areas to assess the application projects.
3) Individualidades convidadas pelo IC em nome próprio ou em representação das instituições locais de ensino superior.
  5/8 Family Art Weekend ...  
When you use the electronic services of this website or send an email to IC, your personal data, like your full name, telephone number and postal address, etc., may be required. To the extent authorized by law, these personal particulars may be passed on to the other government department(s) responsible for offering the service you require for the provision of such service.
Quando utilizar os serviços deste website ou nos enviar mensagens electrónicas, os dados pessoais do utilizador, como nome, número de telefone ou morada, podem ser solicitados. Em conformidade com o permitido por lei, esses dados podem ser transferidos para os departamentos governamentais responsáveis pela respectiva solicitação. Os dados pessoais não serão partilhados com entidades não governamentais, com excepção dos casos em que a lei assim o permita, autorizando-se essas entidades a utilizar os dados pessoais do utilizador para proporcionar o(s) serviço(s) requerido(s).
  Division of Research an...  
4. IC shall not pay any outstanding installments after termination.
3. Após a confirmação de que os fundamentos apresentados são bastantes, o IC pode decidir pela cessação da bolsa.
  Division of Research an...  
3. In a written decision, IC must specify the reasons for cancelling a Grant.
3) Apresentar declarações ou documentação falsas.
  5/8 Family Art Weekend ...  
If you are merely browsing this website and not using its services or submitting applications, you will not be asked to provide your personal data, such as your full name and address, etc. However, IC’s computer system may automatically take records of the following technical information:
Se o utilizador apenas visitar este website e não usar os serviços disponibilizados ou submeter petições ou inscrições, não lhe será requerida a introdução de dados pessoais como, por exemplo, nome completo e morada. Todavia, o nosso sistema informático poderá reter automaticamente as informações técnicas abaixo indicadas:
  Division of Research an...  
2. The postponement must be approved by IC in written form.
一、獲選者可以書面適當說明理由申請學術研究的延期,為期不得超過六個月。
  Registration | 34thMaca...  
IC Building, Tap Seac Square
Edifício do IC, Praça do Tap Seac
  Cultural Affairs Bureau  
Applications Referred by IC to the Public Services in This Coordination Service Network
Requerimentos encaminhados pelo IC a outros serviços públicos participantes no presente serviço de coordenação para apreciação
  Cultural Affairs Bureau  
Applications handled by IC
Requerimentos aprovados pelo IC
  Division of Research an...  
2. IC may invite local higher education institutions to participate in the academic evaluations.
1. O IC organiza a avaliação académica da primeira versão da monografia e da sua versão final.
  Division of Research an...  
2. IC may cancel a Grant if any of the following situations occurs:
1. O cancelamento da bolsa implica a perda do estatuto de bolseiro e dos direitos dele decorrentes.
  testtest22 | 34thMacao ...  
CJMM website IC Building
Website do CJMM Edifício do IC
青年音樂比賽網頁 塔石廣場文化局大樓
  | 35thMacao Young Music...  
IC Building
Edifício do IC
文化局大樓
  | 35thMacao Young Music...  
Competition venues / IC Building
Local do Concurso / Edifício do IC
  | 35thMacao Young Music...  
Cultural Affairs Bureau Building (IC Building), Tap Siac Square
Edifício do Instituto Cultural, Praça do Tap Siac
  Division of Research an...  
(priced at MOP100). In addition, IC has invited poet Song Zijiang to conduct a study of and compile F. Hua-Lin’s poems, including his English poems, translation and essays, and now publishes
(Preço: MOP100), tendo ainda convidado o poeta Song Zijiang a realizar um estudo e a compilar poemas de F. Hua-Lin, incluindo poemas escritos em língua inglesa, traduções e ensaios e lançando agora
  Division of Research an...  
4. IC shall not pay any outstanding installments after cancellation.
3. A decisão do IC de cancelamento da bolsa deve ser devidamente fundamentada.
1 2 3 4 5 Arrow