idu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  biblebasicsonline.com
  Bible Basic Digression ...  
Kad dođe Krist, odgovorni će biti okupljeni zajedno na mjestu suda; oni neće biti ostavljeni da sami idu ondje. Moguće je da će način našeg transporta do tog mjesta biti doslovno kroz zrak.
Lorsque le Christ arrivera, les responsables seront assemblés ensemblé à la place du jugement; on ne les laissera pas prendre le chemin qu’ils veulent pour se rendre là. Il est possible que le moyen de transportation à cet endroit soit littéralement par air.
Dit kom ook voor in Handelinge 8:39: "die Gees van die Here (het) Filippus skielik weggevoer, en die hofdienaar het hom nie meer gesien ……….Maar Filippus is in Asdod gevind". Hierdie is die verhaal van hoe Filippus wonderbaarlik verplaas is van een plek na 'n ander.
Kui Kristus tuleb, kogunevad kõik vastutust kandvad, kohtupaika; kuid neil ei lubata endil sinna minna. Võimalik, et meid viiakse sellesse kohta otseselt õhu kaudu.
Amikor Krisztus visszatér a felelősségteljesek összegyülekeznek az ítélet színhelyére, nem lesz rájuk hagyatva, hogy maguk tegyék meg oda útjukat. Lehetséges, hogy a közlekedési eszköz számunkra arra a helyre, szó szerint a levegő lesz.
Kristui sugrįžus atsakingieji bus surinkti kartu į teismo vietą; jiems nereikės patiems ten vykti. Visiškai įmanoma, kad mes iš tikrųjų būsime nugabenti į tą vietą oru.
Кога Христос ќе дојде, одговорните ќе бидат собрани на местото на судот; тие нема да бидат оставени да патуваат сами до таму. Можно е дека нашиот начин на пренос до таму ќе биде дословно низ воздухот.
Kristo ajapo, wale wanaopaswa kujibu mbele zake watakusanywa pamoja sehemu ya hukumu; hawataachwa wafanye safari peke yao. inawezekana njia ya kusafirishwa sisi hadi sehemu hiyo hasa itakuwa kupitia hewani.
  Bible Basics Digression...  
Usput, Izraelcima je bilo rečeno da ne pokušavaju skupljati manu za nekoliko dana u samo jednom danu, nego da čine napor da idu vani i skupljaju je svakog dana. Naše hranjenje Riječju treba biti dnevno.
On remarque, en passant, qu’on avertissait les Israélites de ne pas ramasser de la manne plus que ce qu’il fallait pour chaque jour, et donc de sortir en recueillir tous les jours. Notre alimentation de la Parole a besoin aussi d’être quotidienne. Tout comme on n’oublie pas de manger notre nourriture tous les jours, ainsi devrait-on faire l’effort de s’alimenter de la Parole de Dieu tous les jours; Job disait, en effet, qu’il estimait les paroles de Dieu "plus que ma nourriture nécessaire".
イスラエルがその荒野を通して進行する時食物として与えたそのマナは、一日に沢山集めて貯えるのではなく、ただ一日分だけ集めて毎日貯えるようになっていました。私たちがその言葉によって養われるのもそれと同じく毎日聖書を読むのであります。私たちが食物を忘れなく食べるように、神の言葉で毎日養われるように努力しなければならないのです。神の言葉を"必要な食物よりもっと重んじた"と話したヨブのように神の言葉を尊重しなければならないのであります。
Israel het ook van die water gedrink wat uit die rots wat Moses geslaan het, gevloei het. 1 Korinthiërs 10 sê dat hierdie rots Christus in simboliek verteenwoordig het. So moet ons dan eet en drink in die voorbeeld van Jesus. Dit kan ons doen tydens die herhinneringsfees elke week. Dit behoort ons natuurlike begeerte te wees om bymekaar te kom met ander wat dieselfde hoop as ons deel.
Iisraellastele oli öeldud, et nad ei tohi koguda taevamannat ette mitmeks päevaks korraga, vaid teha jõupingutusi ja koguda seda iga päev. Nii peame ka meie toituma Jumala Sõnast iga päev. Nii nagu me ei unusta meie igapäevast toitu, nii ei peaks me unustama ka Jumala toitu; ainult igapäevased jõupingutused täidavad meid. Tegelikult võis Iiob öelda, et ta hindab Jumala Sõna rohkem kui oma igapëvast toitu.
Fontos figyelembe venni, hogy Izráelnek meg lett mondva, hogy ne gyűjtsenek be maguknak több napra elegendő mannát, hanem mindennap hozzák meg az erőfeszítéseket, menjenek ki érte és gyűjtsék össze. A mi Igével való táplálkozásunknak is szükséges, hogy naponként történjen. Ahogyan nem felejtjük el magunkhoz venni a napi természetes táplálékunkat, ugyanúgy ösztönszerűen kell megtennünk a napi erőfeszítéseket, hogy táplálkozhassunk Isten Igéjével. Hogy ahogyan Jób, mi is elmondhassuk magunkról, hogy többre értékeljük Isten Igéjét a természetes tápláléknál is.
Tarp kitko, Izraeliui buvo liepta nerinkti manos iš karto kelioms dienoms, bet pasistengti kasdien išeiti ir prisirinkti jos. Mes taip pat kasdien turime maitintis Žodžiu. Mes niekada nepamirštame valgyti savo materialaus maisto, taigi mes turėtume taip pat instinktyviai kasdien maitintis Dievo Žodžiu; iš tikrųjų, Jobas galėjo pasakyti, jog jis brangino Dievo žodžius "labiau už savo nuostatus".
Израелците беа хранети секој ден со мана, која Исус ја толкува во Јв.6 како Божјо Слово. Ако тие не ја јадеа наскоро ќе умреа во таа пустина- таму немаше друга храна за јадење. На Израелците им беше речено да не се обидуваат да собираат неколку дневна мана во само еден ден, туку да се прави секојдневен напор да се излегува и да се собира. Нашето хранење со Словото треба да е дневно. Како што не би го заборавиле природното јадење, така треба нагонски да го правиме дневниот обид за хранење со Словото Божјо; така, Јов можеше да каже дека ги цени зборовите Божји "повеќе отколку мојата потребна храна".
Kwa kupita, Israeli waliambiwa wsijaribu kukusanya mana nyingi kwa siku moja, bali wafanye bidii ya kwenda kuikota kwa kila siku. Kujilisha kwetu Neno inatakiwa kila siku. Na kiasi kama tusivyoweza kusahu kula chakula chetu cha mwili, hivyo kwa Moyo tufanye bidii kujilisha Neno la Mungu; kweli; Ayubu aliweza kusema ya kwamba alithamini maneno ya Mungu "kuliko chakula changu cha kawaida".