|
Konkrétan: csökkenteni kell a szabályozásból eredően a kkv-kre nehezedő terheket, és adott esetben a mikrovállalkozásokat mentesíteni kell egyes jövőbeli szabályozások hatálya alól, illetve velük szemben legalábbis könnyített szabályozást kell érvényesíteni. A Bizottságnak ezenfelül ütemtervet kell készítenie a digitalizált egységes piac 2015-ig való megvalósításáról.
|
|
These national efforts should be supported by EU level work to enhance economic growth and job creation. In particular, the regulatory burden of SMEs should be reduced and, where appropriate, micro-enterprises should be exempted from certain future regulations, or at least subject to a lighter regime. The Commission should also provide a roadmap on the completion of the digital Single Market by 2015.
|
|
Ces efforts au niveau des États membres devraient être soutenus au niveau de l'UE par une action visant à renforcer la croissance économique et la création d'emplois. Plus particulièrement, la charge réglementaire pesant sur les PME devrait être réduite et, le cas échéant, les microentreprises devraient être exemptées de certaines réglementations futures ou du moins être soumises à un régime plus léger. La Commission devrait également élaborer une feuille de route relative à l'achèvement du marché unique numérique d'ici 2015.
|
|
Diese nationalen Anstrengungen sollten durch Maßnahmen auf Ebene der EU zur Stärkung des Wirtschaftswachstums und der Schaffung von Arbeitsplätzen unterstützt werden. Insbesondere sollte der Verwaltungsaufwand für KMU verringert werden, und Kleinstunternehmen sollten gegebenenfalls von bestimmten künftigen Rechtsvorschriften ausgenommen werden oder zumindest einer weniger strengen Regelung unterliegen. Ferner sollte die Kommission einen Fahrplan für die Vollendung des digitalen Binnenmarkts bis 2015 erstellen.
|
|
Estos esfuerzos nacionales deben contar con el apoyo del trabajo de la UE para mejorar el crecimiento económico y crear puestos de trabajo. En particular, debe reducirse la carga reglamentaria sobre las PYME y, en su caso, debe eximirse a las microempresas de determinados reglamentos futuros o, por lo menos, aplicarles un régimen más ligero. La Comisión deberá asimismo presentar un plan de trabajo para la consecución del Mercado Único digital para 2015.
|
|
Tali sforzi a livello nazionale dovrebbero essere sostenuti da lavori a livello dell'UE volti a rafforzare la crescita economica e la creazione di posti di lavoro. In particolare, occorrerebbe ridurre l'onere normativo che grava sulle piccole e medie imprese e, se del caso, esentare le microimprese da alcune normative future o quantomeno assoggettarle a un regime agevolato. La Commissione dovrebbe inoltre fornire una tabella di marcia per il completamento del mercato unico digitale entro il 2015.
|
|
Estes esforços nacionais devem ser apoiados por medidas a nível da UE destinadas a fomentar o crescimento económico e a criação de emprego. Mais concretamente, é necessário reduzir o peso da regulamentação para as PME e, quando apropriado, as microempresas deverão ficar isentas de certas regulamentações futuras ou, pelo menos, sujeitas a um regime mais leve. A Comissão deveria também elaborar um roteiro para a realização do mercado único digital até 2015.
|
|
Οι εν λόγω εθνικές προσπάθειες θα πρέπει να στηριχθούν από εργασίες στο επίπεδο της ΕΕ για την ενίσχυση της οικονομικής ανάπτυξης και της δημιουργίας θέσεων απασχόλησης. Συγκεκριμένα, θα πρέπει να μειωθεί περαιτέρω η κανονιστική επιβάρυνση των ΜΜΕ και, κατά περίπτωση, οι μικροεπιχειρήσεις θα πρέπει να εξαιρεθούν από ορισμένες μελλοντικές ρυθμίσεις ή τουλάχιστον να υπαχθούν σε απλούστερο καθεστώς. Θα πρέπει επίσης η Επιτροπή να εκπονήσει χάρτη πορείας για την ολοκλήρωση της ψηφιακής ενιαίας αγοράς μέχρι το 2015.
|
|
Deze nationale inspanningen moeten door optreden op het niveau van de Europese Unie worden ondersteund, met name ter bevordering van de economische groei en het scheppen van banen. Met name moet de regeldruk voor het midden- en kleinbedrijf worden verminderd, en moeten micro-ondernemingen in de toekomst, waar passend, van bepaalde voorschriften worden vrijgesteld of althans aan een lichtere regeling worden onderworpen. Voorts moet de Commissie uiterlijk in 2015 een routekaart over de voltooiing van de digitale eengemaakte markt verstrekken.
|
|
Тези усилия на национално равнище следва да бъдат подпомогнати от работа на равнище ЕС с оглед укрепване на икономическия растеж и създаването на работни места. По‑конкретно, необходимо е да се намали допълнително регулаторната тежест върху малките и средните предприятия и, когато е подходящо, микропредприятията следва да бъдат освободени от някои бъдещи регулаторни мерки, или най-малкото да бъдат обект на олекотен режим. Освен това Комисията следва да изготви пътна карта за завършването до 2015 г. на цифровия единен пазар.
|
|
Úsilí členských států by měla podpořit opatření na úrovni EU zaměřená na posílení hospodářského růstu a tvorby pracovních míst. Zejména je třeba snížit regulační zátěž malých a středních podniků a ve vhodných případech vyjmout z působnosti některých budoucích právních předpisů mikropodniky, nebo je alespoň podřídit volnějšímu režimu. Komise by rovněž měla vytvořit časový plán pro dokončení jednotného digitálního trhu do roku 2015.
|
|
Den nationale indsats bør støttes af EU-tiltag til at styrke den økonomiske vækst og jobskabelsen. Især bør regelbyrden for små og mellemstore virksomheder mindskes, og meget små virksomheder bør om nødvendigt fritages for visse regler i fremtiden eller i det mindste være omfattet af en lempeligere ordning. Kommissionen bør desuden udarbejde en køreplan for fuldførelsen af det digitale indre marked senest i 2015.
|
|
Neid siseriiklike pingutusi peaks toetama majanduskasvu ja töökohtade loomise edendamiseks ELi tasandil tehtava tööga. Eelkõige tuleks vähendada VKEde regulatiivset koormust ning, kui see on asjakohane, vabastada mikroettevõtjad teatavatest tulevikus vastuvõetavatest eeskirjadest või vähemalt kohaldada nende suhtes vähem ranget režiimi. Komisjon peaks ühtlasi esitama juhised digitaalse ühtse turu lõplikuks väljakujundamiseks 2015. aastaks.
|
|
Näitä kansallisia ponnisteluja on tarkoitus tukea talouskasvua ja työpaikkojen luomista edistävillä EU:n tason toimilla. Etenkin pk-yritysten sääntelytaakkaa olisi kevennettävä ja mikroyritykset tarvittaessa vapautettava eräiden tulevien sääntöjen soveltamisesta tai ainakin sovellettava niihin kevennettyä järjestelmää. Komission tulisi myös toimittaa etenemissuunnitelma digitaalisten sisämarkkinoiden toteuttamiseksi vuoteen 2015 mennessä.
|
|
Šios nacionalinės pastangos turėtų būti remiamos vykdant darbą ES lygiu, kuriuo siekiama stiprinti ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą. Visų pirma turėtų būti mažinama MVĮ tenkanti reguliavimo našta ir, kai tikslinga, labai mažoms įmonėms turėtų būti netaikomi tam tikri būsimi reglamentai arba bent jau taikoma paprastesnė tvarka. Be to, Komisija turėtų parengti veiksmų planą dėl bendrosios skaitmeninės rinkos sukūrimo iki 2015 m.
|
|
Te krajowe wysiłki powinny być wpierane prowadzonymi na szczeblu UE pracami na rzecz wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy. W szczególności należy ograniczyć obciążenia regulacyjne spoczywające na MŚP, a w stosownych przypadkach mikroprzedsiębiorstwa powinny być wyłączone z zakresu niektórych przyszłych przepisów lub przynajmniej objęte przepisami mniej rygorystycznymi. Komisja powinna również sporządzić harmonogram działań dotyczących ukończenia - do roku 2015 - budowy jednolitego rynku cyfrowego.
|
|
Aceste eforturi la nivel național ar trebui sprijinite prin acțiuni la nivelul UE de consolidare a creșterii economice și a creării de locuri de muncă. În special, ar trebui redusă sarcina obligațiilor de natură reglementară impusă IMM-urilor, iar microîntreprinderile ar trebui să fie scutite, acolo unde este cazul, de anumite reglementări viitoare sau, cel puțin, ar trebui să facă obiectul unui regim mai puțin restrictiv. De asemenea, Comisia ar trebui să elaboreze o foaie de parcurs privind definitivarea pieței digitale unice până în 2015.
|
|
Toto úsilie na vnútroštátnej úrovni by sa malo podporiť prácou na úrovni EÚ zameranou na posilnenie hospodárskeho rastu a tvorby pracovných miest. Predovšetkým by sa malo znížiť regulačné zaťaženie malých a stredných podnikov a v prípadoch, keď je to vhodné, by sa mikropodniky mali vyňať z pôsobnosti niektorých budúcich právnych predpisov alebo by sa mali na ne vzťahovať aspoň miernejšie podmienky. Komisia by mala pripraviť aj plán dokončenia elektronického jednotného trhu do roku 2015.
|
|
Nacionalna prizadevanja bi bilo treba podpreti z ukrepi na ravni EU, s katerimi bi pospešili gospodarsko rast in ustvarjanje delovnih mest. Zmanjšati bi bilo treba zlasti obremenitev za mala in srednja podjetja, mikropodjetja pa bi bilo treba izvzeti iz nekaterih prihodnjih predpisov ali pa zanje vsaj predvideti blažjo ureditev, če je to mogoče. Komisija bi morala tudi pripraviti časovni načrt za dokončno oblikovanje enotnega digitalnega trga do leta 2015.
|
|
Dessa nationella insatser bör stödjas genom arbete på EU-nivå för att öka den ekonomiska tillväxten och sysselsättningsskapandet. Framför allt bör regleringsbördan för små och medelstora företag minskas och mikroföretag, där så är lämpligt, undantas från vissa framtida regleringar eller åtminstone omfattas av ett förenklat system. Kommissionen bör också tillhandahålla en färdplan för färdigställandet av den digitala inre marknaden senast 2015.
|
|
Šie valstu centieni būtu jāatbalsta ar darbu ES līmenī, lai veicinātu ekonomikas izaugsmi un radītu darbavietas. Konkrētāk, būtu jāturpina samazināt regulatīvo slogu maziem un vidējiem uzņēmumiem un vajadzības gadījumā nākotnē no noteikta regulējuma būtu jāatbrīvo mikrouzņēmumi vai vismaz tiem jāpiemēro vieglāks režīms. Komisijai būtu arī jāsagatavo ceļvedis par digitālā vienotā tirgus pabeigšanu līdz 2015. gadam.
|
|
Dawn l-isforzi nazzjonali għandhom ikunu appoġġati mill-ħidma fil-livell tal-UE biex jissaħħu t-tkabbir ekonomiku u l-ħolqien tax-xogħol. B'mod partikolari, jeħtieġ li jitnaqqas il-piż regolatorju tal-SMEs u, fejn adatt, il-mikrointrapriżi għandhom ikunu eżentati minn ċerti regolamenti futuri jew għall-inqas jiġu soġġetti għal reġim eħfef. Il-Kummissjoni għandha wkoll tipprovdi pjan direzzjonali dwar it-tlestija tas-Suq Uniku diġitali sal-2015.
|