ili – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 330 Results  help.blackberry.com
  Premještanje datoteka i...  
Promjena naziva datoteke ili mape
Rename a file or folder
Umbenennen einer Datei oder eines Ordners
Cambiar el nombre de un archivo o una carpeta
Ridenominazione di un file o una cartella
Mudar o nome de um ficheiro ou pasta
إعادة تسمية ملف أو مجلد
Naam van een bestand of map wijzigen
ファイルまたはフォルダーの名前の変更
Přejmenování souboru nebo složky
Fájl vagy mappa átnevezése
Mengubah nama file atau folder
Zmiana nazwy pliku lub folderu
Redenumirea unui fişier sau a unui dosar
เปลี่ยนชื่อไฟล์หรือโฟลเดอร์
Đổi tên tập tin hoặc thư mục
שינוי שם קובץ או תיקייה
Menamakan semula fail atau folder
  Dijelite sadržaj s pomo...  
Na uređaju otvorite zaslon koji prikazuje sadržaj koji želite podijeliti, poput internetske stranice, YouTube videozapisa ili kontakta.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
Öffnen Sie auf dem Gerät einen Bildschirm mit Inhalten, die Sie teilen möchten, z. B. eine Webseite, ein YouTube-Video oder einen Kontakt.
En tu dispositivo, abre una pantalla que muestre lo que deseas compartir, como una página web, un vídeo de YouTube o un contacto.
Nel proprio dispositivo, aprire una schermata contenente l'elemento che si desidera condividere, ad esempio una pagina Web, un video YouTube o un contatto.
No seu dispositivo, abra um ecrã com um conteúdo que pretenda partilhar, como uma página Web, um vídeo do YouTube ou um contacto.
على جهازك، افتح الشاشة التي تعرض ما تريد مشاركته، على سبيل المثال صفحة ويب أو فيديو YouTube أو جهة اتصال.
Open een scherm op uw toestel waarin wordt weergegeven wat u wilt delen, zoals een webpagina, YouTube-video of contact.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
V zařízení otevřete obrazovku s obsahem, který chcete sdílet. Může se jednat například o webovou stránku, video ve službě YouTube nebo kontakt.
Az eszközén nyissa meg a képernyőt, amelyen látható a megosztani kívánt tartalom, így egy weboldal, egy YouTube-videó vagy egy névjegy.
Pada perangkat, buka layar yang menampilkan hal yang ingin dibagikan, seperti halaman web, video YouTube, atau kontak.
Na urządzeniu otwórz ekran wyświetlający elementy, które chcesz udostępnić, takie jak strona internetowa, film z serwisu YouTube lub kontakt.
Deschideţi pe telefonul dvs. un ecran care conţine elementul pe care doriţi să îl partajaţi, de exemplu, o pagină web, un videoclip YouTube sau un contact.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
Trên thiết bị của bạn, hãy mở màn hình chứa nội dung bạn muốn chia sẻ, ví dụ như một trang web, video YouTube hoặc liên hệ.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
  BBM za Windows Phone - ...  
Pridružite se kanalima kako biste vidjeli objave ili stvorite vlastiti
Join channels to see posts, or create your own
Rejoignez des chaines pour voir des publications ou créez votre propre
Únase a canales para ver publicaciones o crear los suyos
Consente di unirsi ai canali per visualizzare i post o creare il proprio canale
Adira a canais para ver publicações ou crie o seu próprio canal do
الانضمام إلى قنوات لمشاهدة المنشورات، أو إنشاء قناة خاصة بك
Sluit u aan bij kanalen om berichten te zien, of maak uw eigen kanaal
Připojte se ke kanálům a sledujte příspěvky nebo vytvořte vlastní kanál
Csatornákhoz való csatlakozás a bejegyzések megtekintéséhez vagy saját bejegyzések létrehozásához
Bergabung dengan saluran untuk melihat posting, atau buat posting Anda sendiri
Dołącz do kanałów, aby zobaczyć wiadomości, albo utwórz swój własny kanał
Alăturaţi-vă la canale pentru a vedea postările sau creaţi-vă propriul
เข้าร่วมแชนแนลเพื่อดูโพสต์ หรือสร้างของคุณเอง
Tham gia các kênh để xem bài đăng, hoặc tạo của riêng bạn
הצטרף לערוצים כדי לראות פרסומים, או כדי ליצור פרסומים משלך
Sertai saluran untuk melihat kiriman atau cipta sendiri
  Dijelite sadržaj s pomo...  
Kad se uređaji povežu, čut ćete zvuk ili će uređaj vibrirati.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
Wenn die Geräte verbunden sind, ist ein Ton zu hören oder Ihr Gerät vibriert.
Quando avviene la connessione, il proprio dispositivo può vibrare o emettere un suono.
Quando a ligação entre os dispositivos é estabelecida, pode ser emitido um sinal sonoro ou uma vibração.
عند اتصال الجهازين، قد تسمع صوتًا أو قد يهتز جهازك.
Wanneer de toestellen verbinding maken, hoort u een geluid of trilt uw toestel.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
Připojení zařízení může být signalizováno zvukem nebo vibracemi.
Az eszközök csatlakozásakor hangjelzés hallható, vagy ezt az eszköz rezgéssel jelezheti.
Saat perangkat terhubung, Anda mungkin mendengar suara atau perangkat mungkin bergetar.
단말기가 연결되면 소리가 나거나 단말기가 진동할 수 있습니다.
Po połączeniu urządzeń możesz usłyszeć sygnał dźwiękowy lub urządzenie może zacząć wibrować.
La conectarea dispozitivelor va fi emis un sunet sau o vibraţie.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
Khi các thiết bị kết nối, bạn có thể nghe thấy âm thanh hoặc thiết bị của bạn có thể rung.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
  Više o lokacijskim uslu...  
Uključite ili isključite povijest lokacije
Turn location history on or off
Aktivieren oder Deaktivieren des Standortverlaufs
Activar o desactivar el historial de ubicaciones
Per attivare e disattivare la cronologia delle posizioni
Ativar ou desativar o histórico de localizações
تشغيل أو إيقاف تشغيل سجل المواقع
Locatiegeschiedenis in- of uitschakelen
Turn location history on or off
Zapnutí nebo vypnutí historie polohy
Helyelőzmények be- vagy kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan lokasi riwayat
Włączanie lub wyłączanie historii lokalizacji
Activarea sau dezactivarea istoricului locaţiilor
Turn location history on or off
Bật hoặc tắt lịch sử vị trí
Turn location history on or off
Turn location history on or off
  Pokrenite BBM Protected...  
Možda ćete morati podijeliti novu zaporku ako vi ili vaš kontakt izbrišete podatke s uređaja, zamijenite uređaj ili ažurirate softver uređaja.
You might need to share a new passphrase if you or your contact deletes the device data, switches devices, or updates the device software.
Sie müssen möglicherweise eine neue Passphrase freigeben, wenn Sie oder der Kontakt die Gerätedaten löschen, Geräte wechseln oder die Gerätesoftware aktualisieren.
Puede que tenga que compartir una nueva frase de acceso si usted o un contacto suyo elimina los datos del dispositivo, cambia de dispositivo o actualiza el software del dispositivo.
Potrebbe essere necessario condividere una nuova passphrase se l'utente o il contatto elimina i dati del dispositivo, passa a un altro dispositivo o effettua un aggiornamento del software.
Poderá ser necessário partilhar uma nova frase-passe se o seu contacto eliminar os dados do dispositivo, mudar de dispositivo ou atualizar o software do dispositivo.
ربما تحتاج إلى مشاركة عبارة مرور جديدة إذا قامت جهة الاتصال بحذف بيانات الجهاز أو تبديل الأجهزة أو تحديث برامج الجهاز.
U moet mogelijk een nieuwe wachtwoordzin delen als u of uw contactpersoon de toestelgegevens verwijdert, van toestel wisselt of de software van het toestel bijwerkt.
あなたまたは連絡先がデバイスデータの削除、デバイスの切り替え、またはデバイスソフトウェアの更新を行った場合は、新しいパスフレーズを共有する必要があります。
Je možné, že budete muset nasdílet novou přístupovou frázi, pokud vy nebo váš kontakt odstraní data ze zařízení, změní zařízení nebo aktualizuje software zařízení.
Előfordulhat, hogy új jelszót kell megadnia, ha Ön vagy partnere készüléket cserél, törli a készülékadatokat vagy frissíti a készülék szoftverét.
Anda mungkin perlu membagikan frasa sandi baru jika Anda atau kontak itu menghapus data perangkatnya, berganti perangkat, atau memperbarui perangkat lunak di perangkatnya.
자신 또는 대화 상대가 단말기의 데이터를 삭제하거나, 단말기를 바꾸거나, 단말기 소프트웨어를 업데이트한 경우 새 암호문을 공유해야 할 수도 있습니다.
W przypadku usunięcia danych urządzenia, zmiany urządzenia lub aktualizacji oprogramowania urządzenia (Twojego lub Twojego kontaktu) może być wymagane udostępnienie nowego hasła.
S-ar putea să fie nevoie să partajaţi o frază de acces nouă în cazul în care dvs. sau contactul ştergeţi datele de pe dispozitiv,comutaţi dispozitive sau actualizaţi software-ul dispozitivului.
คุณอาจต้องการแบ่งปันกลุ่มคำรหัสผ่านใหม่ หากคุณหรือผู้ตืดต่อมีการลบข้อมูลอุปกรณ์ สลับอุปกรณ์ หรืออัปเดตซอฟต์แวร์อุปกรณ์
Bạn có thể cần phải chia sẻ mã khóa mới nếu bạn hay liên lạc của bạn xóa dữ liệu thiết bị, chuyển đổi thiết bị, hoặc cập nhật phần mềm thiết bị.
ייתכן שתצטרך לשתף משפט סיסמה חדש אם אתה או איש הקשר תמחקו את נתוני המכשיר, תחליפו מכשירים או תעדכנו את התוכנה של המכשיר.
Anda mungkin perlu berkongsi ungkapan laluan baru jika anda atau kenalan anda memadamkan data peranti, beralih peranti atau mengemas kini perisian peranti.
  Instalirajte BlackBerry...  
Dok ste na računalu ili tabletu posjetite www.blackberry.com/blackberryblend.
On your computer or tablet, visit www.blackberry.com/blackberryblend.
Rufen Sie auf Ihrem Computer oder Tablet die folgende Website auf: www.blackberry.com/blackberryblend.
En el ordenador o la tableta, visite www.blackberry.com/blackberryblend.
Sul proprio computer o tablet, visitare il sito Web www.blackberry.com/blackberryblend.
No seu computador ou tablet, visite www.blackberry.com/blackberryblend.
على الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي، تفضل بزيارة www.blackberry.com/blackberryblend.
Ga op uw computer of tablet naar www.blackberry.com/blackberryblend.
ご使用のコンピューターまたはタブレットから、www.blackberry.com/blackberryblend にアクセスします。
Pomocí počítače nebo tabletu přejděte na stránku www.blackberry.com/blackberryblend.
Számítógépén vagy táblagépén látogassa meg a www.blackberry.com/blackberryblend oldalt.
Di komputer atau tablet Anda, kunjungi www.blackberry.com/blackberryblend.
컴퓨터 또는 태블릿에서 www.blackberry.com/blackberryblend를 방문합니다.
W komputerze lub tablecie odwiedź stronę www.blackberry.com/blackberryblend.
De pe computer sau tabletă, vizitaţi www.blackberry.com/blackberryblend.
บนคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ ให้ไปที่ www.blackberry.com/blackberryblend
Trên máy tính hoặc máy tính bảng của bạn, hãy truy cập www.blackberry.com/blackberryblend.
במחשב או במחשב הלוח שלך, בקר באתר www.blackberry.com/blackberryblend.
Pada komputer atau tablet anda, lawati www.blackberry.com/blackberryblend.
  BlackBerry Blend - 1.2  
Rabite BlackBerry Hub kako biste primili i odgovorili na poruke e-pošte, tekstne poruke (SMS) ili BBM čavrljanja.
Use the BlackBerry Hub to receive and respond to email messages, text messages (SMS), or BBM chats.
Im BlackBerry Hub können Sie E-Mails, Textnachrichten (SMS) oder BBM-Chats empfangen und darauf antworten.
Utilice BlackBerry Hub para recibir y responder a mensajes de correo, mensajes de texto (SMS) o chats de BBM.
Usa BlackBerry Hub per ricevere e rispondere ai messaggi e-mail, messaggi di testo (SMS) o alle chat BBM.
Utilizar o BlackBerry Hub para receber e responder a mensagens de correio eletrónico, mensagens de texto (SMS) ou chats do BBM.
يمكنك استخدام BlackBerry Hub لاستلام رسائل البريد الإلكتروني أو الرسائل النصية (SMS) أو دردشات BBM والرد عليها.
Gebruik de BlackBerry Hub om e-mailberichten, sms-berichten of BBM-chats te ontvangen en beantwoorden.
BlackBerry Hub を使用してメール、テキストメッセージ(SMS)、または BBM チャットを受信したり返信したりします。
Prostřednictvím aplikace BlackBerry Hub můžete přijímat e-mailové zprávy, textové zprávy (zprávy SMS) a zprávy chatu BBM a odpovídat na ně.
A(z) BlackBerry Hub használatával e-mail üzeneteket, szöveges üzeneteket vagy BBM-csevegéseket fogadhat, vagy válaszolhat az üzenetekre és csevegésekre.
Gunakan BlackBerry Hub untuk menerima atau membalas pesan email, pesan teks (SMS), atau obrolan BBM.
BlackBerry Hub를 사용하여 이메일 메시지, 문자 메시지(SMS) 또는 BBM 채팅을 수신하고 응답할 수 있습니다.
Użyj opcji BlackBerry Hub, aby otrzymywać wiadomości e-mail, wiadomości tekstowe (SMS) lub czaty BBM i odpowiadać na nie.
Utilizaţi BlackBerry Hub pentru a primi e-mailuri, mesaje text (SMS) sau chaturi BBM, precum şi pentru a răspunde la acestea.
ใช้ BlackBerry Hub ในการรับและตอบสนองต่อข้อความอีเมล ข้อความตัวอักษร (SMS) หรือการแชท BBM
Sử dụng BlackBerry Hub để nhận và trả lời email, tin nhắn văn bản (SMS) hoặc trò chuyện BBM.
השתמש ב-BlackBerry Hub כדי לקבל הודעות דואר אלקטרוני, הודעות טקסט (SMS), או צ'אטים של BBM, ולהשיב להם.
Gunakan BlackBerry Hub untuk menerima dan membalas mesej e-mel, mesej teks (SMS) atau sembang BBM.
  Umetanje SIM kartice - ...  
Uključivanje ili isključivanje uređaja
Turn your device on or off
Ein- oder Ausschalten des Geräts
Encender o apagar el dispositivo
Attivazione o disattivazione del dispositivo
Ligar ou desligar o dispositivo
تشغيل جهازك أو إيقاف تشغيله
Uw toestel in- of uitschakelen
Turn your device on or off
Zapnutí nebo vypnutí zařízení
A készülék be-vagy kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan perangkat
Włączanie lub wyłączanie urządzenie
Pornirea sau oprirea dispozitivului
Turn your device on or off
Bật hoặc tắt thiết bị của bạn
Turn your device on or off
Turn your device on or off
  Ikone Telefon - PRIV - ...  
Dodavanje kontakta ili broja na popis brzog biranja
Add a contact or number to your speed dial list
Hinzufügen eines Kontakts oder einer Nummer zu Ihrer Kurzwahlliste
Agregar un contacto o un número a la lista de marcación rápida
Aggiunta di un numero o un contatto all'elenco di composizione rapida
Adicionar um contacto ou número à lista de marcação rápida
إضافة جهة اتصال أو رقم إلى قائمة الاتصال السريع
Een contact of nummer toevoegen aan uw snelkeuzelijst
Add a contact or number to your speed dial list
Přidání kontaktu nebo čísla do seznamu rychlé volby
Partner vagy szám hozzáadása a gyorstárcsázási listához
Menambah kontak atau nomor ke daftar panggil cepat
Dodawanie kontaktu lub numeru do listy szybkiego wybierania
Adăugarea unui contact sau a unui număr la lista de apelare rapidă
Add a contact or number to your speed dial list
Thêm một liên lạc hoặc số điện thoại vào danh sách quay số nhanh
Add a contact or number to your speed dial list
Add a contact or number to your speed dial list
  VPN - DTEK60 - 6.0  
Mijenjanje ili brisanje VPN profila
Change or delete a VPN profile
Ändern oder Löschen eines VPN-Profils
Cambiar o eliminar un perfil de VPN
Modifica o eliminazione di un profilo VPN
Alterar ou eliminar um perfil de VPN
تغيير أو حذف ملف تعريف VPN
Een VPN-profiel wijzigen of verwijderen
Change or delete a VPN profile
Změna nebo odstranění profilu VPN
VPN-profil módosítása vagy törlése
Mengganti atau menghapus profil VPN
Zmiana lub usuwanie profilu VPN
Modificarea sau ştergerea unui profil VPN
Change or delete a VPN profile
Thay đổi hoặc xóa cấu hình VPN
Change or delete a VPN profile
Change or delete a VPN profile
  Pokrenite BBM Protected...  
Možda ćete morati podijeliti novu zaporku ako vi ili vaš kontakt izbrišete podatke s uređaja, zamijenite uređaj ili ažurirate softver uređaja.
You might need to share a new passphrase if you or your contact deletes the device data, switches devices, or updates the device software.
Sie müssen möglicherweise eine neue Passphrase freigeben, wenn Sie oder der Kontakt die Gerätedaten löschen, Geräte wechseln oder die Gerätesoftware aktualisieren.
Puede que tenga que compartir una nueva frase de acceso si usted o un contacto suyo elimina los datos del dispositivo, cambia de dispositivo o actualiza el software del dispositivo.
Potrebbe essere necessario condividere una nuova passphrase se l'utente o il contatto elimina i dati del dispositivo, passa a un altro dispositivo o effettua un aggiornamento del software.
Poderá ser necessário partilhar uma nova frase-passe se o seu contacto eliminar os dados do dispositivo, mudar de dispositivo ou atualizar o software do dispositivo.
ربما تحتاج إلى مشاركة عبارة مرور جديدة إذا قامت جهة الاتصال بحذف بيانات الجهاز أو تبديل الأجهزة أو تحديث برامج الجهاز.
U moet mogelijk een nieuwe wachtwoordzin delen als u of uw contactpersoon de toestelgegevens verwijdert, van toestel wisselt of de software van het toestel bijwerkt.
あなたまたは連絡先がデバイスデータの削除、デバイスの切り替え、またはデバイスソフトウェアの更新を行った場合は、新しいパスフレーズを共有する必要があります。
Je možné, že budete muset nasdílet novou přístupovou frázi, pokud vy nebo váš kontakt odstraní data ze zařízení, změní zařízení nebo aktualizuje software zařízení.
Előfordulhat, hogy új jelszót kell megadnia, ha Ön vagy partnere készüléket cserél, törli a készülékadatokat vagy frissíti a készülék szoftverét.
Anda mungkin perlu membagikan frasa sandi baru jika Anda atau kontak itu menghapus data perangkatnya, berganti perangkat, atau memperbarui perangkat lunak di perangkatnya.
자신 또는 대화 상대가 단말기의 데이터를 삭제하거나, 단말기를 바꾸거나, 단말기 소프트웨어를 업데이트한 경우 새 암호문을 공유해야 할 수도 있습니다.
W przypadku usunięcia danych urządzenia, zmiany urządzenia lub aktualizacji oprogramowania urządzenia (Twojego lub Twojego kontaktu) może być wymagane udostępnienie nowego hasła.
S-ar putea să fie nevoie să partajaţi o frază de acces nouă în cazul în care dvs. sau contactul ştergeţi datele de pe dispozitiv,comutaţi dispozitive sau actualizaţi software-ul dispozitivului.
คุณอาจต้องการแบ่งปันกลุ่มคำรหัสผ่านใหม่ หากคุณหรือผู้ตืดต่อมีการลบข้อมูลอุปกรณ์ สลับอุปกรณ์ หรืออัปเดตซอฟต์แวร์อุปกรณ์
Bạn có thể cần phải chia sẻ mã khóa mới nếu bạn hay liên lạc của bạn xóa dữ liệu thiết bị, chuyển đổi thiết bị, hoặc cập nhật phần mềm thiết bị.
ייתכן שתצטרך לשתף משפט סיסמה חדש אם אתה או איש הקשר תמחקו את נתוני המכשיר, תחליפו מכשירים או תעדכנו את התוכנה של המכשיר.
Anda mungkin perlu berkongsi ungkapan laluan baru jika anda atau kenalan anda memadamkan data peranti, beralih peranti atau mengemas kini perisian peranti.
  Dijelite sadržaj s pomo...  
Stražnju stranu uređaja dodirnite stražnjom stranom drugog uređaja s podrškom za NFC ili NFC oznakom.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Berühren Sie einfach mit der Rückseite Ihres Geräts die Rückseite eines anderen NFC-fähigen Geräts oder ein NFC-Tag.
Haz que la parte posterior del dispositivo toque la parte posterior de otro dispositivo compatible con NFC o una etiqueta NFC.
Toccare con il retro del dispositivo il retro di un altro dispositivo con tecnologia NFC o un tag NFC.
Encoste a parte posterior do seu dispositivo à parte posterior de outro dispositivo com NFC ou a uma etiqueta NFC.
ضع ظهر جهازك على ظهر الجهاز الآخر المشتمل على تقنية NFC أو علامة NFC.
Houd gewoon de achterkant van uw toestel tegen de achterkant van een ander NFC-toestel of een NFC-label.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Přiložte zadní stranu zařízení k zadní straně jiného zařízení NFC nebo štítku NFC.
Érintse az eszköz hátoldalát egy NFC-címkéhez vagy egy másik eszköz hátoldalához, amelyen engedélyezett az NFC funkció.
Tempelkan bagian belakang perangkat Anda dengan bagian belakang perangkat berkemampuan NFC lain atau tag NFC.
단말기의 뒷면을 다른 NFC 기술 지원 단말기의 뒷면 또는 NFC 태그에 가져다 댑니다.
Dotknij tylną częścią urządzenia do tylnej części innego urządzenia obsługującego technologię NFC lub znacznika NFC.
Atingeţi spatele dispozitivului de spatele unui alt dispozitiv compatibil NFC sau de o etichetă NFC.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Chạm mặt sau thiết bị của bạn vào mặt sau của thiết bị hỗ trợ NFC khác hoặc thẻ NFC.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
  Promjena ili brisanje d...  
Promjena ili brisanje događaja
Change or delete an event
Ändern oder Löschen eines Ereignisses
Cambiar o eliminar un evento
Modifica o eliminazione di un evento
Alterar ou eliminar um evento
Een gebeurtenis wijzigen of verwijderen
Změna nebo odstranění události
Esemény módosítása vagy törlése
Mengubah atau menghapus acara
Zmiana lub usuwanie wydarzenia
Modificarea sau ştergerea unui eveniment
เปลี่ยนหรือลบกิจกรรม
Thay đổi hoặc xóa một sự kiện
שינוי או מחיקה של אירוע
Menukar atau memadam acara
  Ikone Telefonski poziv ...  
Savjet: A možete pritisnuti i tipku Prikladnost kako biste isključili zvuk na mikrofonu.
Tip: You can also press the Convenience key to put yourself on mute.
Hinweis: Sie können das Gerät auch über die Komforttaste stummschalten.
Sugerencia: También puede pulsar la tecla de acceso rápido para desactivar el micrófono.
Suggerimento: È anche possibile premere il tasto Comodità per disattivare il microfono.
Sugestão: Também pode premir a tecla Conveniência para se colocar em silêncio.
تلميح: كما يمكنك الضغط على الزر الراحة لوضع جهازك على وضع كتم الصوت.
Tip: U kunt ook op de toets Sneltoets drukken om uzelf te dempen.
Tip: You can also press the Convenience key to put yourself on mute.
Rada: Vlastní mikrofon můžete ztlumit také stisknutím tlačítka pro usnadnění.
Tipp: A Gyorsgombot is használhatja saját maga némításához.
Tip: Anda juga dapat menekan tombolPraktis untuk membungkam ponsel.
Wskazówka: Można też nacisnąć klawisz Convenience, aby wyciszyć mikrofon.
Sfat: De asemenea, puteţi apăsa tasta Tasta rapidă pentru a dezactiva sunetul microfonului.
Tip: You can also press the Convenience key to put yourself on mute.
Mẹo: Bạn cũng có thể bấm phím Tiện dụng để tắt tiếng của bạn.
Tip: You can also press the Convenience key to put yourself on mute.
Tip: You can also press the Convenience key to put yourself on mute.
  Ikone Telefonski poziv ...  
Odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva
Answer or dismiss a call
Annehmen oder Ablehnen von Anrufen
Responder o rechazar una llamada
Risposta o rifiuto di una chiamata
Atender ou ignorar uma chamada
الرد على مكالمة أو تجاهلها
Een oproep beantwoorden of negeren
Answer or dismiss a call
Přijetí nebo odmítnutí hovoru
Hívás fogadása vagy elvetése
Menjawab atau menolak panggilan
Odbieranie lub odrzucanie połączenia
Acceptarea sau respingerea unui apel
Answer or dismiss a call
Trả lời hoặc bỏ cuộc gọi
Answer or dismiss a call
Answer or dismiss a call
  Postavite pozadinu - PR...  
Kako biste povećali ili smanjili prikaz, razvucite ili privucite prste na zaslonu.
Slide your fingers apart or together to zoom in or zoom out.
Um die Bildschirmdarstellung zu vergrößern oder zu verkleinern, bewegen Sie Ihre Finger auseinander oder zusammen.
Separa o junta los dedos mientras los deslizas por la pantalla para acercar o alejar la imagen.
Avvicinare o allontanare le dita per aumentare o diminuire lo zoom.
Afaste ou aproxime os dedos para aumentar ou diminuir o zoom.
حرّك إصبعيك بعيدًا أو قريبًا من بعضهما للتكبير أو التصغير.
Schuif uw vingers uit elkaar of naar elkaar toe om in of uit te zoomen.
Slide your fingers apart or together to zoom in or zoom out.
Roztažením prstů od sebe nebo jejich přitažením k sobě přiblížíte nebo oddálíte zobrazení.
A nagyításhoz vagy kicsinyítéshez tolja szét vagy húzza össze az ujjait.
Geser jari Anda merapat atau membuka untuk memperbesar atau memperkecil.
Rozsuń lub zsuń palce, aby powiększyć lub pomniejszyć obraz.
Îndepărtaţi sau apropiaţi degetele pentru mărire sau micşorare.
Slide your fingers apart or together to zoom in or zoom out.
Trượt các ngón tay cách nhau hoặc cùng nhau để phóng to hoặc thu nhỏ.
Slide your fingers apart or together to zoom in or zoom out.
Slide your fingers apart or together to zoom in or zoom out.
  Dodavanje BBM kontakta ...  
U polju Prima unesite ime kontakta ili adresu e-pošte.
In the To field, type a contact name or an email address.
Geben Sie im Feld An den Namen eines Kontakts oder eine E-Mail-Adresse ein.
En el campo Para, escriba el nombre de un contacto o una dirección de correo.
Nel campo A, digitare il nome di un contatto o un indirizzo e-mail.
No campo Para, escreva o nome de um contacto ou um endereço de correio eletrónico.
في الحقل إلى، اكتب اسم جهة اتصال أو عنوان بريد إلكتروني.
Typ de naam van een contactpersoon of een e-mailadres in het veld Aan.
[宛先]フィールドに、連絡先名またはメールアドレスを入力します。
Do pole Komu zadejte jméno kontaktu nebo e-mailovou adresu.
A Címzett mezőben adja meg a partner nevét vagy e-mail címét.
Pada bidang Kepada, ketikkan nama kontak atau alamat email.
받는 사람 필드에 대화 상대 이름 또는 이메일 주소를 입력합니다.
W polu Do wpisz nazwę kontaktu lub adres e-mail.
În câmpul Către, introduceţi un nume de contact sau o adresă de e-mail.
ในฟิลด์ ถึง ให้พิมพ์ชื่อหรืออีเมลแอดเดรสของผู้ติดต่อ
Trong trường Đến, hãy nhập vào tên liên lạc hoặc địa chỉ email.
בשדה אל, הקלד שם איש קשר או כתובת דואר אלקטרוני.
Dalam medan Kepada, taipkan nama kenalan atau alamat e-mel.
  Više o lokacijskim uslu...  
Uključite ili isključite lokacijske usluge
Turn location services on or off
Aktivieren oder Deaktivieren von Standortdiensten
Activar o desactivar los servicios de ubicación
Attivazione o disattivazione dei servizi di geolocalizzazione
Ativar ou desativar os serviços de localização
تشغيل أو إيقاف تشغيل خدمات الموقع
Locatieservices in- of uitschakelen
Turn location services on or off
Zapnutí nebo vypnutí služeb určení polohy
Helymeghatározási szolgáltatások be- vagy kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan lokasi layanan
Włączanie i wyłączanie usług lokalizacyjnych
Activarea sau dezactivarea serviciilor de localizare
Turn location services on or off
Bật hoặc tắt dịch vụ vị trí
Turn location services on or off
Turn location services on or off
  Snimanje snimke zaslona...  
Uključite ili isključite rotiranje zaslona
Turn on or turn off screen rotation
Ein- oder Ausschalten der Bildschirmdrehung
Activar o desactivar la rotación de la pantalla
Attivazione o disattivazione della rotazione dello schermo
Ativar ou desativar a rotação de ecrã
تشغيل أو إيقاف تشغيل تدوير الشاشة
Schermrotatie in- of uitschakelen
Turn on or turn off screen rotation
Zapnutí a vypnutí otáčení obrazovky
A képernyő elforgatása funkció be- és kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan rotasi layar
Włączanie lub wyłączanie obracania ekranu
Activarea sau dezactivarea rotaţiei ecranului
Turn on or turn off screen rotation
Bật hoặc tắt xoay màn hình
Turn on or turn off screen rotation
Turn on or turn off screen rotation
  Moj se uređaj ne može p...  
Vaš uređaj rabi BlackBerry 10 OS verzije 10.3 ili noviji.
Your device is running BlackBerry 10 OS version 10.3 or later.
Auf Ihrem Gerät wird BlackBerry 10 OS Version 10.3 oder höher ausgeführt.
Su dispositivo ejecuta la versión BlackBerry 10 OS 10.3 o posterior.
Sul dispositivo è installato BlackBerry 10 OS, versione 10.3 o successiva.
O seu dispositivo está a executar o BlackBerry 10 OS, versão 10.3 ou posterior.
يعمل جهازك بـ BlackBerry 10 OS الإصدار 10.3 أو إصدار أحدث.
Op uw toestel BlackBerry 10 OS wordt versie 10.3 of later uitgevoerd.
デバイスは BlackBerry 10 OS バージョン 10.3 以降を実行しています。
V zařízení je nainstalován systém BlackBerry 10 OS verze 10.3 nebo novější.
Készülékén a BlackBerry 10 OS 10.3 vagy annál újabb verzió fut.
Perangkat Anda menjalankan BlackBerry 10 OS versi 10.3 atau lebih baru.
단말기가 BlackBerry 10 OS 10.3 이상을 실행 중입니다.
Urządzenie działa w systemie BlackBerry 10 OS w wersji 10.3 lub późniejszej.
อุปกรณ์ของคุณใช้ BlackBerry 10 OS เวอร์ชัน 10.3 หรือใหม่กว่า
Thiết bị của bạn đang chạy BlackBerry 10 OS phiên bản 10.3 trở lên.
Peranti anda menjalankan BlackBerry 10 OS versi 10.3 atau yang lebih baru.
  Odgovaranje ili proslje...  
Označavanje poruke kao pročitane ili nepročitane
Mark a message as read or unread
Markieren einer Nachricht als gelesen oder ungelesen
Marcar un mensaje como leído o no leído
Come contrassegnare un messaggio come letto o da leggere
Marcar uma mensagem como lida ou não lida
وضع علامة على رسالة كمقروءة أو غير مقروءة
Een bericht markeren als gelezen of ongelezen
Označení zprávy jako přečtené nebo nepřečtené
Üzenet megjelölése olvasottként vagy olvasatlanként
Menandai pesan sebagai sudah dibaca atau belum dibaca
메시지를 읽은 상태 또는 읽지 않은 상태로 표시
Zaznaczanie wiadomości jako przeczytanej lub nieprzeczytanej
Marcarea unui mesaj ca citit sau necitit
ทำเครื่องหมายข้อความให้เป็นอ่านแล้วหรือยังไม่ได้อ่าน
Đánh dấu tin nhắn là đã đọc hoặc chưa đọc
סימון כהודעה שנקראה או שלא נקראה
Menandakan mesej sebagai dibaca atau belum dibaca
  Pokrenite BBM Protected...  
Odaberite slanje zaporke e-poštom ili SMS porukom.
Select whether to send the passphrase in an email or text message.
Wählen Sie, ob die Passphrase in eine E-Mail oder Textnachricht gesendet werden soll.
Selezionare se inviare la passphrase in un messaggio e-mail o di testo.
حدد ما إذا كان سيتم إرسال عبارة المرور في رسالة بريد إلكتروني أو في رسالة نصية.
Kies of u de wachtwoordzin in een e-mail of sms wilt verzenden.
パスフレーズをメールで送るかテキストメッセージで送るか選択します。
Vyberte, zda chcete odeslat přístupovou frázi e-mailem nebo textovou zprávou.
Adja meg, hogy a jelszót e-mailben vagy szöveges üzenetben küldi el.
Pilih apakah akan mengirim frasa sandi melalui email atau pesan teks.
이메일 또는 문자 메시지로 암호문을 공유할 지 선택합니다.
Wybierz, czy przesłać hasło w wiadomości e-mail czy wiadomości tekstowej.
Selectaţi dacă doriţi să trimiteţi fraza de acces printr-un mesaj e-mail sau text.
เลือกว่าจะส่งกลุ่มคำรหัสผ่านเป็นอีเมลหรือข้อความตัวอักษร
Chọn xem có gửi mã khóa trong email hoặc tin nhắn văn bản hay không.
בחר אם לשלוח את משפט הסיסמה בדואר אלקטרוני או בהודעת טקסט.
Pilih sama ada mahu menghantar ungkapan laluan dalam e-mel atau mesej teks.
  Snimanje snimke zaslona...  
Uključite ili isključite Demo način rada za trgovine
Turn Retail Demo Mode on or off
Aktivieren und Deaktivieren des Demomodus für den Einzelhandel
Activar o desactivar el modo de demostración comercial
Attivazione o disattivazione della modalità Demo per vendita al dettaglio
Ativar ou desativar o Modo de demo da loja
تشغيل وضع العرض التوضيحي للبيع بالتجزئة أو إيقاف تشغيله
Demonstratiemodus in- of uitschakelen
Turn Retail Demo Mode on or off
Zapnutí nebo vypnutí ukázkového režimu
A Bolti demó üzemmód be- és kikapcsolása
Menghidupkan atau Mematikan Mode Demo Toko Ritel
Włączanie lub wyłączanie trybu trybu demo dla sklepów
Activarea sau dezactivarea modului demo pentru vânzare cu amănuntul
Turn Retail Demo Mode on or off
Bật hoặc tắt Chế độ Demo bán lẻ
Turn Retail Demo Mode on or off
Turn Retail Demo Mode on or off
  Moj se uređaj ne može p...  
Vaše računalo ili tablet povezani su s Internetom.
Your computer or tablet is connected to the Internet.
Ihr Computer oder Tablet ist mit dem Internet verbunden.
Su ordenador o tableta están conectados a Internet.
Il computer o tablet è connesso a Internet.
O seu computador ou tablet está ligado à Internet.
تم توصيل الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي بالإنترنت.
Uw computer of tablet is verbonden met internet.
コンピューターまたはタブレットはインターネットに接続しています。
Počítač nebo tablet je připojen k Internetu.
Számítógépe vagy táblagépe kapcsolódik az internethez.
Komputer atau tablet Anda tersambung ke Internet.
컴퓨터 또는 태블릿이 인터넷에 연결되어 있습니다.
Komputer lub tablet jest podłączony do Internetu.
dacă aţi conectat computerul sau tableta la Internet;
มีการเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณไปยังอินเทอร์เน็ต
Máy tính hoặc máy tính bảng của bạn đang được kết nối vào Internet.
Komputer atau tablet anda disambungkan ke Internet.
  Dijelite sadržaj s pomo...  
U nekim ćete slučajevima određenim dijelom uređaja morati dodirnuti drugi uređaj ili oznaku. Kako biste vidjeli gdje je NFC signal na vašem urađaju najjači, pogledajte: Ukratko o vašem uređaju.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
Manchmal müssen Sie eventuell mit einem bestimmten Teil des Geräts das andere Gerät oder Tag antippen. Informationen dazu, wie Sie herausfinden, wo das NFC-Signal des Geräts am stärksten ist, finden Sie hier: Ihr Gerät auf einen Blick,
En algunos casos, es posible que necesites poner en contacto una parte específica de tu dispositivo con el otro dispositivo o etiqueta. Para ver dónde es más fuerte la señal de NFC de tu dispositivo, consulta Visión general del dispositivo,
In alcuni casi potrebbe essere necessario mettere a contatto un punto specifico del dispositivo con l'altro dispositivo o tag. Per conoscere il punto del dispositivo in cui il segnale NFC è più potente, vedere Panoramica del dispositivo.
Em alguns casos, pode ser necessário tocar com uma parte específica do seu dispositivo noutro dispositivo ou etiqueta. Para ver onde o sinal de NFC do seu dispositivo é mais forte, consulte Resumo do dispositivo.
في بعض الحالات، قد تحتاج إلى الضغط على جزء معين من الجهاز مقابل جهاز أو علامة أخرى. لرؤية المكان الذي تبلغ فيه إشارة NFC (الاتصالات قريبة المدي) للجهاز ذروة قوتها، انظر لمحة سريعة عن الجهاز.
Soms moet u een bepaald deel van uw toestel tegen het andere toestel of de tag aanhouden. Als u wilt weten waar uw NFC-signaal het sterkst is, raadpleegt u Uw toestel in één oogopslag.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
V některých případech je potřeba přiložit určitou část zařízení k jinému zařízení nebo štítku NFC. Pokud chcete zjistit, ve které části zařízení je signál NFC nejsilnější, nahlédněte do části Rychlé seznámení se zařízením.
Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az eszköz egy adott részét hozzá kell érinteni egy másik eszközhöz vagy címkéhez. Ha szeretné megtudni, hogy eszközének NFC-jele hol a legerősebb, lásd: Az eszköz áttekintése.
Pada sebagian kasus, Anda mungkin perlu mengetukkan bagian khusus perangkat Anda ke perangkat atau tag lain. Untuk mencari lokasi sinyal terkuat NFC pada perangkat Anda, lihat Sekilas tentang perangkat Anda.
일부 경우 단말기의 특정 부분을 다른 단말기 또는 태그에 가져다 대야 할 수 있습니다. 단말기의 NFC 신호가 가장 강한 위치를 파악하려면 단말기 살펴보기를 참고하십시오 단말기 살펴보기.
W niektórych przypadkach może być wymagane dotknięcie konkretną częścią urządzenia innego urządzenia lub tagu. Więcej informacji o tym, gdzie sygnał NFC urządzenia jest najsilniejszy, można znaleźć w rozdziale Rzut oka na urządzenie.
În anumite cazuri, ar putea fi necesar să atingeţi o parte anume a dispozitivului dvs. de celălalt dispozitiv sau de o etichetă. Pentru a afla în ce zonă semnalul NFC al dispozitivului este cel mai puternic, consultaţi Prezentarea dispozitivului pe scurt.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
Trong một số trường hợp, bạn có thể cần phải chạm nhẹ một phần cụ thể của thiết bị vào một thẻ hoặc thiết bị khác. Để biết vị trí tín hiệu NFC mạnh nhất trên thiết bị của bạn, hãy xem Sơ lược về thiết bị.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
  Umetanje SIM kartice - ...  
OPREZ: Nemojte rabiti veću SIM karticu koja je srezana na manju veličinu. Vaš uređaj možda neće prepoznati SIM karticu ili će SIM kartica zapeti, jer je deblja od nano SIM kartice.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht eine größere SIM-Karte, die auf eine kleinere Größe zugeschnitten wurde. Ihr Gerät erkennt die SIM-Karte möglicherweise nicht, oder die SIM-Karte bleibt stecken, da sie dicker als eine Nano-SIM-Karte ist.
PRECAUCIÓN: No utilices una tarjeta SIM más grande recortada. El dispositivo podría no reconocer la tarjeta SIM o esta podría quedarse bloqueada por ser más gruesa que una tarjeta nano SIM.
ATTENZIONE: non utilizzare una scheda SIM più grande che è stata tagliata per ridurne le dimensioni. Il dispositivo potrebbe non riconoscere la scheda SIM oppure la scheda SIM potrebbe restare incastrata perché più spessa di una scheda nano SIM.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
تنبيه: ولا تستخدم بطاقة SIM الكبيرة التي تم قصها إلى حجم أصغر. قد لا يتمكن الجهاز من التعرف على بطاقة SIM أو قد تنحشر بطاقة SIM لأنها أكثر سمكًا من بطاقة SIM الصغيرة.
WAARSCHUWING: Gebruik geen grotere SIM-kaart die kleiner is geknipt. Uw -toestel herkent de SIM-kaart mogelijk niet of de SIM-kaart kan vast komen te zitten omdat deze dikker is dan een nano-SIM-kaart.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte větší kartu SIM oříznutou na menší velikost. Zařízení nemusí kartu SIM rozpoznat nebo se karta SIM může zaseknout, pokud je silnější než karta nano SIM.
FIGYELEM: Ne használjon kis méretűre vágott, eredetileg nagyobb SIM-kártyát. Előfordulhat, hogy az eszköz nem ismeri fel a SIM-kártyát, vagy a SIM-kártya beszorul, mert vastagabb a nano SIM-kártyánál.
HATI-HATI: Jangan menggunakan kartu SIM yang lebih besar yang dipotong menjadi ukuran lebih kecil. Perangkat mungkin tidak mengenali kartu SIM itu atau kartu SIM itu dapat tersangkut karena lebih tebal daripada kartu nano SIM.
주의: 대형 SIM 카드를 작은 크기로 잘라서 사용하지 마십시오. nano SIM 카드보다 두꺼운 경우 단말기가 SIM 카드를 인식하지 못하거나 SIM 카드가 걸릴 수 있습니다.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj większej karty SIM przyciętej do mniejszego rozmiaru. Urządzenie może nie rozpoznać karty SIM lub też karta SIM, ze względu na to, że jest grubsza niż karta nano-SIM, może się zablokować.
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi o cartelă SIM mai mare, tăiată la o dimensiune mai mică. Cartela SIM poate să nu fie recunoscută de dispozitiv sau aceasta se poate bloca deoarece este mai groasă decât o cartelă nano-SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
THẬN TRỌNG: Không sử dụng thẻ SIM lớn được cắt thành cỡ nhỏ. Thiết bị có thể không nhận ra thẻ SIM hoặc thẻ SIM có thể bị mắc kẹt vì thẻ này dày hơn thẻ nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
  Moj se uređaj ne može p...  
Vaš uređaj povezan je s Wi-Fi mrežom ili mobilnom mrežom. Možete pregledati savjete za rješenje problema u aplikaciji Pomoć na vašem uređaju.
Your device is connected to a Wi-Fi network or a mobile network. You can review troubleshooting tips from the Help app on your device.
Ihr Gerät ist mit einem Wi-Fi-Netzwerk oder Mobilfunknetz verbunden. Fehlerbehebungstipps können Sie in der Hilfe-App auf Ihrem Gerät nachlesen.
Su dispositivo está conectado a una red Wi-Fi o a una red móvil. Consulte las sugerencias para la resolución de problemas en la aplicación Ayuda del dispositivo.
Il dispositivo è connesso a una rete Wi-Fi o a una rete mobile. È possibile riesaminare i suggerimenti per la risoluzione dei problemi tramite l'applicazione Guida presente sul dispositivo.
O seu dispositivo está ligado a uma rede Wi-Fi ou a uma rede móvel. Pode consultar as sugestões de resolução de problemas na aplicação Ajuda do seu dispositivo.
جهازك متصل بشبكة Wi-Fi أو شبكة النقال. يمكنك مراجعة تلميحات معالجة المشاكل من تطبيق المساعدة على جهازك.
Uw toestel is verbonden met een Wi-Fi-netwerk of mobiel netwerk. U kunt tips voor probleemoplossing bekijken via de Help-app op uw toestel.
デバイスは Wi-Fi ネットワークまたはモバイルネットワークに接続しています。 トラブルシューティングのヒントはデバイスのヘルプアプリから確認できます。
Zařízení je připojeno k síti Wi-Fi nebo k mobilní síti. Rady k odstraňování problémů naleznete v aplikaci Nápověda v zařízení.
Készüléke Wi-Fi- vagy mobilhálózathoz kapcsolódik. Készülékén a Súgó alkalmazásban tekintheti át a hibakeresésére vonatkozó tippeket.
Perangkat Anda tersambung ke jaringan Wi-Fi atau jaringan seluler. Anda dapat meninjau kiat pemecahan masalah dari aplikasi Bantuan di perangkat Anda.
단말기가 Wi-Fi 네트워크 또는 모바일 네트워크에 연결되어 있습니다. 단말기의 도움말 앱에서 문제 해결 팁을 볼 수 있습니다.
Urządzenie jest połączone z siecią Wi-Fi lub z siecią komórkową. Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów można przejrzeć za pomocą aplikacji Pomoc na urządzeniu.
dacă dispozitivul dvs. este conectat la o reţea Wi-Fi sau mobilă. Puteţi consulta sfaturile de depanare din aplicaţia Asistenţă de pe dispozitivul dvs.
มีการเชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณไปยังเครือข่าย Wi-Fi หรือเครือข่ายโทรศัพท์เคลื่อนที่ คุณสามารถดูเคล็ดลับการแก้ไขปัญหาจากแอปพลิเคชันวิธีใช้บนอุปกรณ์ของคุณ
Thiết bị của bạn đang được kết nối vào mạng Wi-Fi hoặc mạng di động. Bạn có thể xem lại các mẹo xử lý sự cố từ ứng dụng Trợ giúp trên thiết bị của mình.
Peranti anda disambungkan ke rangkaian Wi-Fi atau rangkaian mudah alih. Anda boleh menyemak petua penyelesaian masalah daripada aplikasi Bantuan pada peranti anda.
  Odgovaranje ili proslje...  
Slanje poruke e-pošte, BBM ili tekstne poruke
Send an email, BBM, or text message
Senden einer E-Mail, BBM-Nachricht oder Textnachricht
Enviar un mensaje de correo, BBM o mensaje de texto
Invio di un'e-mail, BBM o messaggio di testo
Enviar uma mensagem de correio eletrónico, do BBM ou uma mensagem de texto
إرسال بريد إلكتروني أو رسالة BBM أو رسالة نصية
Een e-mail-, BBM- of sms-bericht verzenden
Odesílání e-mailu, zprávy BBM nebo textové zprávy
E-mail, BBM- vagy szöveges üzenet küldése
Kirim email, BBM, atau pesan teks
이메일, BBM 또는 문자 메시지 보내기
Wysyłanie wiadomości e-mail, BBM lub wiadomości tekstowych
Trimiterea unui mesaj e-mail, BBM sau text
ส่งอีเมล BBM หรือข้อความตัวอักษร
Gửi email, BBM hoặc tin nhắn văn bản
שליחת דואר אלקטרוני, BBM או הודעת טקסט
Menghantar e-mel, BBM atau mesej teks
  Odgovaranje ili proslje...  
Odgovaranje ili prosljeđivanje poruke e-pošte
Reply to or forward an email
Beantworten oder Weiterleiten einer E-Mail
Responder a o reenviar un mensaje de correo
Risposta o inoltro di un messaggio e‑mail
Responder a ou reencaminhar uma mensagem de correio eletrónico
الرد على بريد إلكتروني أو إعادة توجيهه
Een e-mail beantwoorden of doorsturen
Odpověď nebo předání e-mailových zpráv
E-mail üzenet megválaszolása vagy továbbítása
Menjawab atau meneruskan email
Odpowiadanie na wiadomość e-mail lub przesyłanie jej dalej
Răspunderea la un e-mail sau redirecţionarea unui e-mail
Trả lời hoặc chuyển tiếp email
מענה להודעת דואר אלקטרוני או העברה של הודעת דואר אלקטרוני
Membalas atau memajukan e-mel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow