ils – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 24 Ergebnisse  docs.gimp.org
  7. Filtres de détection...  
Ils sont utilisés pour créer des sélections et dans de multiples effets artistiques.
Diese Filter können benutzt werden, um Auswahlen zu erstellen und verschiedene künstlerische Effekte zu erreichen.
Se usan para hacer selecciones y para otras propuestas artísticas.
  11. Décoration  
Ces filtres sont des script-fus dépendants de l'image. Ils créent des bordure décoratives et certains ajoutent quelques effets spéciaux à l'image.
Diese Filter sind bildabhängige Skript-Fu-Skripte. Sie erstellen dekorative Rahmen, und einige wenden ein paar nette Effekte auf das Bild an.
Estos filtros son guiones Script-Fu dependientes de la imagen. Crean bordes decorativos, y algunos añaden algún efecto bonito a la imagen.
  8.3.  Point pour point  
Cette option convient si votre image est destinée aux sites Web car ils sont réglés par défaut à 72 dpi, mais pas si vous devez l'imprimer.
Enabling this mode is recommended if you are working on icons and web graphics. If you are working on images intended to be printed, you should disable Dot-for-Dot mode.
Se le recomienda activar este modo cuando trabaje con iconos y gráficos para la web. Si está trabajando con imágenes que van a imprimirse, debería desactivar el modo “Punto por punto”.
  9.2. Superposition selo...  
Vous pouvez aussi utiliser ce filtre sur une image possédant plusieurs calques. Tous les calques apparaîtront dans les listes déroulantes servant au choix des images. Là aussi, ils doivent être de même taille.
Si può anche utilizzare questo filtro su un'immagine con più livelli. Tutti i livelli compariranno nelle caselle a discesa utilizzate per scegliere le immagini. I livelli devono avere le stesse dimensioni.
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο σε εικόνα με πολλές στρώσεις. Όλες οι στρώσεις θα εμφανιστούν στις αναπτυσσόμενες λίστες που χρησιμοποιούνται για επιλογή εικόνων. Αυτές οι στρώσεις πρέπει να έχουν το ίδιο μέγεθος.
  2.5. Les scripts autono...  
Sous cette tête de chapitre, vous trouverez deux scripts qui créent des boutons rectangulaires en relief avec biseau, avec ou sans coins arrondis (Bouton arrondi ou Simple bouton biseauté). Ils possèdent de nombreux paramètres dont la plupart ressemblent à ceux des scripts de logo.
Unter dieser Überschrift finden Sie zwei Skripte, die abgeschrägte Schaltflächen mit oder ohne abgerundete Ecken erstellen. Sie haben jeweils etwa ein Dutzend Parameter, von denen die meisten ähnlich wie bei den Logo-Skripten wirken. Sie können ruhig mit verschiedenen Einstellungen experimentieren, um zu einer Schaltfläche nach Ihren Wünschen zu kommen.
Her finn du to skript for å lage rektangulære, fasetterte knappar. Det eine skriptet lager firkanta knappar medan det andre lager knappar som er avrunda i begge endane. Mange av innstillingane er dei same som for innstillingane i logoskripta. Du må nok eksperimentera ein del med ulike innstillingar før du blir tilfreds.
  11. Décoration  
Ces filtres sont des script-fus dépendants de l'image. Ils créent des bordure décoratives et certains ajoutent quelques effets spéciaux à l'image.
These filters are image-dependent Script-Fu scripts. They create decorative borders, and some of them add some nice special effects to the image.
Diese Filter sind bildabhängige Skript-Fu-Skripte. Sie erstellen dekorative Rahmen, und einige wenden ein paar nette Effekte auf das Bild an.
Estos filtros son Script-Fu dependientes de la imagen. Crean bordes decorativos, y algunos añaden algún bonito efecto a la imagen.
Questi filtri corrispondono ad alcundi degli script Script-fu. Essi permettono di creare bordi decorativi e alcuni di essi aggiungono vari tipi di effetti speciali all'immagine.
ここに集められたフィルタは画像に依存するScript-Fuスクリプトです。 装飾的な縁取りを生成するものをはじめ画像に楽しい特殊効果を加えるものばかりです。
Desse filtra er biletavhengige Script-Fu-skript. Filtra lagar ei eller anna form for ramme rundt biletet, av og til med noen hyggelege spesialeffektar i tillegg.
Эти фильтры отдельные скрипты «Script-Fu», зависимые от изображения. Они добавляют добавляют декоративные рамки и специальные эффекты к изображению.
  12.4. Fractaliser  
Ces paramètres sont similaires aux paramètres X/YMIN, X/YMAX et ITER du filtre Explorateur de fractales. Ils vous permettent de faire varier l'étalement de la fractale et sa profondeur de détails.
These parameters are similar to X/YMIN, X/YMAX and ITER parameters of the Fractal Explorer filter. They allow you to vary fractal spreading and detail depth.
Diese Parameter entsprechen in etwa den Parametern X/YMIN, X/YMAX und ITER des Filters Fraktal-Explorer. Damit können Sie die Ausbreitung und die Detailtiefe variieren.
Estos parámetros son similares los parámetros X/YMIN, X/YMAX e ITER del filtro Explorador fractal. Permiten variar la extensión del fractal y la profundidad de los detalles.
Questi parametri sono simili ai parametri X/YMIN, X/YMAX e ITER del filtro Esploratore frattali. Consentono di modificare l'ampiezza del frattale e la profondità dei dettagli.
これらのパラメータはそれぞれ フラクタルエクスプローラ フィルタの 左、 右、 上、 下、 繰り返し パラメータと同じものです。 どのパラメータもフラクタル図形の展開に変化をつけ、 微細な描画に入り込む深度を調節します。
Эти параметры похожи на параметры «Мин. X/Y», «Макс. X/Y» и «Повторить» фильтра Исследователь фракталов. Они определяют разброс фрактала и глубину деталей.
  2. Utiliser les Script-Fu  
Les scripts qui sont fournis avec leGIMPpeuvent être très utiles, mais ils peuvent aussi servir de modèle pour comprendre Script-Fu, ou au moins de charpente et de source lorsque vous faites vos propres scripts.
Recuerde que puede hacer una gran cantidad de cosas con Script-Fu. Los guiones que vienen con GIMP pueden resultar muy útiles, pero también pueden servir como modelos para aprender Script-Fu, o al menos como una plantilla y fuente de modificación cuando escriba un guión propio. Si desea aprender más acerca de cómo hacer los guiones consulte el tutorial de Script-Fu en la próxima sección.
Si possono fare molte cose con gli Script-Fu distribuiti assieme a GIMP: oltre ad essere utili in sè, essi possono servire anche come esempi per imparare a creare gli Script-Fu stessi, o per lo meno come struttura e sorgente di ispirazione per la creazione delle proprie procedure. Leggere attentamente il tutorial presente nella sezione seguente se si desidera cominciare a imparare a creare degli script.
  4.16. Vidéo  
Il serait bien difficile de décrire les effets des différents motifs. Le plus simple est de voir ce qu'ils donnent dans l'Aperçu.
It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's best to see what they render in the Preview.
Sería bastante difícil describir lo que cada patrón realiza. Es mejor ver lo que realiza en la vista previa.
Sarebbe difficile descrivere come ciascun motivo sia reso. Si consiglia di osservare ciascun risultato nell'anteprima.
Трудно описать что получится после отрисовки каждого шаблона, лучше положиться на предварительный просмотр.
  7. Filtres de détection...  
Ils sont utilisés pour créer des sélections et dans de multiples effets artistiques.
They are used to make selections and for many artistic purposes.
Diese Filter können benutzt werden, um Auswahlen zu erstellen und verschiedene künstlerische Effekte zu erreichen.
Se usan para hacer selecciones y para otras propuestas artísticas.
Sono utilizzati per creare selezioni e per scopi artistici.
Filtra blir gjerne brukte for å lage utval, men også for ulike kunstnariske føremål.
Они используются чтобы указать выделения и для других художественных целей.
  5.15. Aligner sur la gr...  
  2.5. Les scripts autono...  
Cette option en quelque sorte « magnétise » la grille que vous aurez posée (voir Afficher la grille). Quand vous déplacerez un calque ou une sélection, ils viendront se placer automatiquement sur la grille quand ils en seront proches.
The Snap to Grid command enables and disables snap to grid. When snap to grid is enabled, the grid you set (see Show Grid) almost seems magnetic; when you move a layer or selection, the grid points appear to pull on it when it approaches. This is enormously useful for accurate placement of image elements.
Mit diesem Kommando können Sie das magnetische Raster (Gitter) ein- und ausschalten. Das Magnetische Raster hat die Eigenschaft, eine Auswahl oder Ebene anzuziehen. Der Mauszeiger rastet beim Verschieben sozusagen an den Rasterlinien ein und kann dadurch das Pixel-genaue Arbeiten enorm unterstützen.
El comando Ajustar a la rejilla habilita y deshabilita ajustar a la rejilla. Cuando está habilitado, la rejilla seleccionada parece magnética (mire Mostrar la rejilla); cuando mueve una capa o selección, los puntos de la rejilla tiran de ella cuando se acerca. Esto es muy útil para situar con exactitud los elementos de la imagen.
Il comando griglia magnetica abilita o disabilita il magnetismo della griglia. Quando questo è abilitato, i punti della griglia (per visualizzarli vedere il comando visualizzazione della griglia) sembrano magnetici: spostando un livello o una selezione sulla griglia i punti attirano gli oggetti quando ci si avvicina ad essi. Questo comportamento è enormemente utile per l'accurata disposizione degli elementi dell'immagine.
グリッドにスナップ コマンドはグリッド (格子線) に近づいた物体を吸い付ける作用の有無を切り替えます。 「グリッドにスナップ」が有効になっているとき (グリッドを表示 を参照) グリッドがまるで磁石のような作用をします。 具体的には 移動ツール で動かしたレイヤーや選択範囲がグリッドの交点に一定の範囲で近づくと点上に自動的に移動します。 画像の部品を正確に配置するときにすごく役立ちます。
  13. Filtres de rendu  
Sous cette tête de chapitre, vous trouverez deux scripts qui créent des boutons rectangulaires en relief avec biseau, avec ou sans coins arrondis (Bouton arrondi ou Simple bouton biseauté). Ils possèdent de nombreux paramètres dont la plupart ressemblent à ceux des scripts de logo.
Under this headline you'll find two scripts that makes rectangular beveled buttons, with or without round corners (Round Button or Simple Beveled Button). They have a dozen parameters or so, and most of them are similar to those in the logo scripts. You can experiment with different settings to come up with a button you like.
Sotto quest'intestazione si troveranno due script che servono per generare automaticamente immagini di pulsanti in rilievo con o senza spigoli arrotondati (Pulsante tondo o Semplice pulsante in rilievo). Gli script hanno dozzine di parametri e molti sono simili o equivalenti a quelli presenti negli script dei logotipi. Sperimentate tranquillamente fino ad ottenere il pulsante desiderato.
ボタンと銘打ったこのサブメニュー内には球形ボタンとシンプルなベベルつきボタンのスクリプトがありますが、 両者とも矩形のベベルつきボタンであり、 縁が丸いか丸くないかが異なるだけです。 どちらも数十のパラメータがあるうえほとんどが同じオプションです。 設定を変えながらお好みのボタンを探ってください。
  5.17. Aligner sur le ch...  
La plupart des filtres GIMP agissent sur un calque en modifiant son contenu mais les filtres de la catégorie « Rendu » sont un peu différents. Ils créent des motifs et dessins en partant de zéro, la plupart du temps en écrasant ce qui se trouvait précédemment dans le calque.
Most GIMP filters work on a layer by transforming its content, but the filters in the “Render” group are a bit different. They create patterns from scratch, in most cases obliterating anything that was previously in the layer. Some create random or noisy patterns, others regular of fractal patterns, and one (Gfig) is a general-purpose (but rather limited) vector graphics tool.
Während die meisten Filter in GIMP auf der Basis von Ebenen arbeiten und diese transformieren, verhalten sich die Filter dieser Gruppe anders. Sie erzeugen Muster, und in der Regel vernichten sie dabei alles, was sich zuvor in der Ebene befand. Einige erzeugen Zufalls- oder Rauschmuster, andere geordnete oder fraktale Muster, eines (Gfig) ist ein sehr einfaches Vektorgrafik-Werkzeug
Most GIMP filters work on a layer by transforming its content, but the filters in the “Render” group are a bit different. They create patterns from scratch, in most cases obliterating anything that was previously in the layer. Some create random or noisy patterns, others regular of fractal patterns, and one (Gfig) is a general-purpose (but rather limited) vector graphics tool.
  3.21. Modules  
Cette option en quelque sorte « magnétise » le chemin actif. Quand vous déplacerez un calque ou une sélection, ils viendront se placer automatiquement sur le chemin actif quand ils en seront proches. Cela permet de les placer avec précision.
If this option is enabled, when you move a selection or a layer, they appear to pull on the next anchor point of the active path when it approaches. This is useful for accurate placement of image elements.
Wenn eine Auswahl oder Ebene bewegt wird und diese Eigenschaft aktiviert ist, scheint der nächstgelegene Ankerpunkt des aktiven Pfades die Auswahl bzw. Ebene anzuziehen, wenn sie sich dem Punkt nähert. Das ist nützlich, wenn man Bildelemente ganz genau platzieren will.
Se quest'opzione è abilitata, quando si sposta una selezione o un livello, essi sembrano tirare verso il più vicino punto di ancoraggio del tracciato attivo, quando si avvicinano ad esso. Ciò risulta utile per l'accurato posizionamento degli elementi dell'immagine.
  5.16. Aligner sur les b...  
Par exemple, il y a plusieurs sélecteurs de couleur pour sélectionner les couleurs de premier et d'arrière plans. Certains de ces sélecteurs sont des modules et ils ne seront disponibles que si vous cochez les options correspondantes dans le Gestionnaire de modules :
You will notice the difference only when you try to use the modules. For example, there are several color selectors to select the foreground or background color. Some of these selectors are modules and will only be available when you check the respective option in the module manager:
Sie können den Unterschied nur dann sehen, wenn Sie versuchen, eines dieser Module zu benutzen. Beispielsweise gibt es mehrere Farbwähler, mit denen Sie die Vorder- oder Hintergrundfarbe festlegen können. Einige dieser Farbwähler sind Module und stehen nur dann zur Verfügung, wenn Sie sie in der Modulverwaltung aktiviert haben:
Solo notará la diferencia cuando trate de usar módulos. Por ejemplo, hay varios selectores de color para seleccionar el color de frente y fondo. Algunos de estos selectores son módulos y solo estarán disponibles cuando se marque la casilla respectiva en el gestor de módulos:
  5.14. Aligner sur les g...  
Si cette option est cochée, le calque ou la sélection que vous déplacerez sembleront attirés par les bords du canevas quand ils s'en approcheront.
If this option is enabled, when you move a selection or a layer, they appear to pull on the canvas edges when it approaches. This is useful for accurate placement of image elements.
Wenn eine Auswahl oder Ebene bewegt wird und diese Eigenschaft aktiviert ist, wird die Auswahl bzw. Ebene von den Leinwandkanten angezogen, wenn sie sich diesen nähert. Das ist nützlich, wenn man Bildelemente ganz genau platzieren will.
Se quest'opzione è abilitata, quando si sposta una selezione o un livello, essi paiono «tirare» verso i bordi della superficie disegnabile, quando si avvicinano ad essi. Ciò risulta utile per il preciso posizionamento degli elementi dell'immagine.
画像の境界にスナップ コマンドでこのオプションを有効にすると、 キャンバスの縁に近づいた選択範囲やレイヤーが自動的に境界線が揃う位置に移動します。 画像の部品を正確に配置するときに役立ちます。
  2.5.  Les scripts auton...  
Cette option en quelque sorte « magnétise » les guides que vous aurez posés (voir Afficher les guides). Quand vous déplacerez un calque ou une sélection, ils viendront se placer automatiquement sur les guides quand ils en seront proches.
The Snap to Guides command enables and disables snap to guides. When snap to guides is enabled, the guides you set (see Show Guides) almost seems magnetic; when you move a layer or selection, the guides appear to pull on it when it approaches. This is enormously useful for accurate placement of image elements.
Mit diesem Kommando können Sie die magnetischen Hilfslinien ein- und ausschalten. Magnetische Hilfslinien haben die Eigenschaft, eine Auswahl oder Ebene anzuziehen. Der Mauszeiger rastet beim Verschieben sozusagen an der Hilfslinie ein und kann dadurch das Pixel-genaue Arbeiten enorm unterstützen.
El comando Ajustar a las guías habilita y deshabilita ajustar a las guías. Cuando está habilitado, las guías seleccionadas parecen magnéticas (mire Mostrar las guías); cuando mueve una capa o selección, los puntos de las guías tiran de ella cuando se acerca. Esto es muy útil para situar con exactitud los elementos de la imagen.
  9.3. Film  
Sous cette tête de chapitre, vous trouverez deux scripts qui créent des boutons rectangulaires en relief avec biseau, avec ou sans coins arrondis (Bouton arrondi ou Simple bouton biseauté). Ils possèdent de nombreux paramètres dont la plupart ressemblent à ceux des scripts de logo.
Under this headline you'll find two scripts that makes rectangular beveled buttons, with or without round corners (Round Button or Simple Beveled Button). They have a dozen parameters or so, and most of them are similar to those in the logo scripts. You can experiment with different settings to come up with a button you like.
Unter dieser Überschrift finden Sie zwei Skripte, die abgeschrägte Schaltflächen mit oder ohne abgerundete Ecken erstellen. Sie haben jeweils etwa ein Dutzend Parameter, von denen die meisten ähnlich wie bei den Logo-Skripten wirken. Sie können ruhig mit verschiedenen Einstellungen experimentieren, um zu einer Schaltfläche nach Ihren Wünschen zu kommen.
Sotto quest'intestazione si troveranno due script che servono per generare automaticamente immagini di pulsanti in rilievo con o senza spigoli arrotondati (Bottone tondo o Semplice bottone in rilievo). Gli script hanno dozzine di parametri e molti sono simili o equivalenti a quelli presenti negli script dei logotipi. Sperimentate tranquillamente fino ad ottenere il pulsante desiderato.

Permet de définir la hauteur de l'image finale. Si les documents originaux ne sont pas de cette dimension, ils seront mis à l'échelle pour s'y adapter.
This option lets you define the height of the resulting picture. If originals have different sizes, they will be scaled to this size.
Esta opción le permite definir la altura de la imagen resultante. Si los originales tienen tamaños diferentes, se escalarán a este tamaño.
Permette di definire l'altezza dell'immagine combinata. Se le immagini originali hanno dimensioni differenti saranno riscalate a questa dimensione.
このオプションで仕上がりの高さを指定できます。 元画像と異なる寸法を設定した場合は拡大・縮小の処理が行なわれます。 画像に高さを合わせる を有効にしている場合はこのオプションは灰色無効となって利用できません。